16年的职业军人生涯,使我有机会为特种航空部队(SAS)服务。作为英国皇家军队的精英之一,她的训练目标是使得战斗人员能在全球任一地点完成各种异常艰巨的作战任务,通常是在与主力隔绝的敌占区域进行小组作战。这要求战斗人员必须成为自己的医生、领航者及炊事员。行动的特殊性决定不大可能会补加给养,他们必须在远离本土时也能很好生存,必须能应付各类人为或自然造成的意外和问题。为了生存与安全,他们必须掌握能在任何环境下生存的各项技能。 经过长期全球性服役的磨炼,我成了SAS的生存教员。 雾谷被困、密林迷踪、漠海搁浅之时,无论是战士还是平民,都会面临生存问题。为了便于营救,惟一差异在于战士需要隐蔽,平民则渴望引起他人注意。无论是年老还是年轻,强者还是弱者,每人都想成为幸存者。作为个人来说,身体越强健、拥有知识越丰富,生存的机会就越多。...
将 军 镇陈世旭 著前言第01章 小 丁第02章 六指头第03章 黄帽子第04章 殷道严第05章 桑 叶第06章 李 欣第07章 洪艺兵第08章 曹婆子第09章 余自悦第10章 将 军第11章 李芙蓉第12章 哈巴癞痢第13章 县里的人们第14章 瞎 拐第15章 胡月兰第16章 谢 真第17章 三委员第18章 “专员”第19章 老 董第20章 茂 生第21章 殷元中第22章 憨包六子第23章 老 杨后 记将军镇 前言 我永不会忘记我曾经生活过十年的那个小镇的那条河的那座桥。那其实只是些大小不一的卵石,删节号似的横过那河。平常日子,河的发处只高过脚背,最深处也不过小腿。经年累月,河水汩汩地冲刷、磨洗、浸润那些卵石,春汛时节,也凶猛地漫过它们。河像时间一样使那些坚硬的卵石光滑、老化,以至分解、消失,然后又有新的卵石来更换或填充。当我们走过这桥,便多少感知了那河。...
第一章 第一节 我走到“澡塘脱衣间”,一头倒在滚烫的沙地上。地上落满了松针,那股浓郁的松香味,搔得我的鼻孔发痒。大地直冒热气,催我入睡。大地真象个摇篮,有人在轻轻地摇它,在静寂中摇它。 我听得见,有只蚂蚁迈着细碎的小步,爬了过去,它脚下的沙粒散落下来,发出沙沙的声响……万赖俱寂。寂静真是一种奇怪的玩艺。两年半来,我一直不曾领略过寂静的滋味。不错,战争期间我们有几次从前线撤下来休整,可是前线并不太远,地平线那边老是传来敲击的嗵嗵声和撕扯帆布的声音。大地依然不宁静,它象夜里的蜂箱,发着轻微的嗡嗡声。那时节,我浑身完整无损,没碰掉过一根毫毛;即便在睡梦中,全身也能感觉到那隐隐约约、不易察觉的声音。我身上仿佛安了个蓄电池,只要一按电钮,两只脚就会自动进靴子,皮带就会自动束紧军便服。难怪杜鲍夫说,他给自己小组挑选的成员都是些不消十秒钟就能做好集合准备的小伙子。...
作者简介作者简介许地山(1893~1941)现代作家、学者。名赞堃,字地山,笔名落花生。祖籍广东揭阳,生于台湾台南一个爱国志士的家庭。回大陆后落籍福建龙溪。1917年考入燕京大学,曾积极参加五四运动,合办《新社会》旬刊。1920年毕业时获文学学士学位,翌年参与发起成立文学研究会。1922年又毕业于燕大宗教学院。1923~1926年在美国哥伦比亚大学研究院和英国牛津大学研究宗教史、哲学、民俗学等。回国途中短期逗留印度,研究梵文及佛学。1927年起任燕京大学教授、《燕京学报》编委,并在北京大学、清华大学兼课。1935年因与燕大校长司徒雷登不合,去香港大学任教授。抗日战争开始后,任中华全国文艺界抗敌协会香港分会常务理事,为抗日救国事业奔走呼号,展开各项组织和教育工作。后终因劳累过渡而病逝。...
On a Saturday morning in early August in 1969, a series of bizarre and inexplicable events occurred aboard the fifty-five-thousand-ton luxury liner S.S. Bretagne as it was preparing to sail from the Port of New York to Le Havre. Claude Dessard, chief purser of the Bretagne, a capable and meticulous man, ran, as he was fond of saying, a "tight ship". In the fifteen years Dessard had served aboard the Bretagne, he had never encountered a situation he had not been able to deal with efficiently an
引子三十年代的上海。一辆豪华型轿车,在一条颇为宽敞整洁却并不热闹的马路上“沙沙”地行驶。两边的车窗被一层蓝色的丝绸窗帘密密地遮住。“吱”地一声,轿车终于在一幢石库门房子前面嗄然停住。车门开处,首先钻出一位西装革履的青年男子。他熟练地将手遮住车门项,弓着腰,恭而敬之地从车内引出一位老者。这位受尊敬的人物,年近六旬,身材敦实,脑门油亮,稀疏的头发也已斑白。他穿着长袍马褂,气宇轩昂。在年轻人伸手扣动那一副黄铜门环时,老者瞧了瞧一旁墙上镶嵌着的那一块写有“太清课命馆”字样的白铜招牌,微微一哂。这块一尺半见方的白铜招牌,吸引了多少政客、巨贾、名优等海派各式头面人物!得意者,从这里得到了永保得意的许诺,添加了继续参与生存竞争的勇气。失意者,从这里获得了走出低谷的希望。今天,他以失意者的身份,以等待了六个星期的代价,来到这里冀求一张引渡迷津的良方。...
TO STAN, CHRISTOPHER AND MICHELE RICE TO SUZANNE SCOTT QUIROZ AND VICTORIA WILSON TO THE MEMORY OF JOHN PRESTON TO THE IRISH OF NEW ORLEANS WHO, IN THE 1850S, BUILT ON CONSTANCE STREET THE GREAT CHURCH OF ST. ALPHONSUS, WHILE PASSING ON TO US THROUGH FAITH, ARCHITECTURE AND ART A SPLENDID MONUMENT TO "THE GLORY THAT WAS GREECE AND THE GRANDEUR THAT WAS ROME" Of Mrs. Moore and the echo in the Marabar Caves: ...but the echo began in some indescribable way to undermine her hold on life. ing at
1飘一〔美〕玛格丽特.米切尔著2第 一 部32飘 (一)第一章思嘉. 奥哈拉长得并不漂亮,但是男人们像塔尔顿家那对孪生兄弟为她的魅力所迷住时,就不会这样想了. 她脸上有着两种特征,一种是她母亲的娇柔,来自法兰西血统的海滨贵族;一种是她父亲的粗犷,来自浮华俗气的爱尔兰人,这两种特征混在一起显得不太协调,但这张脸上尖尖的下巴和四方的牙床骨,是很引人注意的,她那双淡绿色的眼睛纯净得没有一丝褐色,配上乌黑的睫毛和翘起的眼角,显得韵味十足,上面是两条墨黑的浓眉斜在那里,给她木兰花般白皙的肌肤划上十分分明的斜线,这样白皙的皮肤对南方妇女是极其珍贵的.她们常常用帽子、面纱和手套把皮肤保护起来,以防受到佐治亚炎热太阳的曝晒.1861年四月一个晴朗的下午,思嘉同塔尔顿家的孪生兄弟斯图尔特和布伦特坐在她父亲的塔拉农场阴凉的走廊里,她的美貌显得更明媚如画了. 她穿一件新绿花布衣裳,长长的裙子在裙...
简 介 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 简 介 被“四人帮”诬为“叛徒”而关押了七年之久的某市市委书记安东,一九七四年四月获释,一九七五年十月底又被重新投入监狱。作品通过对安东恢复工作后一年多期间里的见闻以及处理冤、假、错案的描述,表现了林彪、“四人帮’肆虐时期各个阶层人物的遭遇和命运。作品从一个个具有重大社会意义的生活侧面,无情地揭露了林彪、“四人帮”在各条战线的倒行逆施所造成的严重恶果;同时,对大炼钢铁、大办食堂、反右倾时期我国社会政治生活中所存在的问题也提出了看法。作者力图运用“实践是检验真理的唯一标准”这个马克思主义的观点,满怀革命义愤与激情,艺术地再现了当时的社会生活。阅读这部作品可以使人们重新认识这一段历史,总结经验教训,以避免悲剧的垂演。...
内容提要英格兰山峦起伏的北部,有一座几乎与世隔绝的“呼啸山庄”,主人恩萧一天从街头领回一个弃儿,收为养子,取名希斯克利夫,让他与儿子辛德雷和女儿凯瑟琳一起生活。希斯克利夫与凯瑟琳朝夕相处,萌发了爱情,但辛德雷十分憎恶他。老恩萧一死,辛德雷成了主人,不仅禁止希斯克利夫与凯瑟琳接触,还对他百般虐待和侮辱。这种迫害的结果,加剧了他对辛德雷的恨,也加深了他对凯瑟琳的爱。一天,希斯克利夫与凯瑟琳秘密外出,认识了邻近的画眉田庄的小主人埃德加·林顿。这个貌似温文尔雅的富家子弟爱上了凯瑟琳的美貌,向她求婚。天真幼稚的凯瑟琳同意嫁给林顿,以便利用他家的财富,帮助希斯克利夫摆脱哥哥的迫害。希斯克利夫知道凯瑟琳出嫁的消息,痛不欲生,愤然出走。...