有关《马可·波罗游记》《马可波罗游记》问世后,广为流传.600多年来,世界各地用各种文字辗转翻译,译本之多,可能超过了100种,另外,还有许多学者对照各种版本进行校勘注释,做了大量的整理研究工作.我国学者根据不同版本也翻译过7种,其中1935年冯承钧将法人沙海昂的注本翻译过来译名为《马可波罗行纪-》,在中国流行较广.《马可波罗行纪》共分四卷,第一卷记载了马可波罗诸人东游沿途见闻,直至上都止.第二卷记载了蒙古大汗忽必烈及其宫殿,都城,朝廷,政府,节庆,游猎等事;自大都南行至杭洲,福洲,泉洲及东地沿岸及诸海诸洲等事;第三卷记载日本、越南、东印度、南印度、印度洋沿岸及诸岛屿,非洲东部,第四卷记君临亚洲之成吉思汗后裔诸鞑靼宗王的战争和亚洲北部.每卷分章,每章叙述一地的情况或一件史事,共有229章.书中记述的国家,城市的地名达100多个,而这些地方的情况,综合起来,有山川地形,物产,气候,商贾贸易,居民,宗教信仰,风俗习惯等,及...
内容简介:著名女作家严歌苓最新长篇力作。二战进入尾声,日本战败投降,大批当年被移民来中国东北企图对中国实施长期殖民统治的普通日本国民被抛弃。十六岁的少女多鹤即为其一,在死难多艰的逃亡中,她依靠机智和对生的本能的渴望逃过了死亡,被装进麻袋论斤卖给了东北某小火车站站长的二儿子张俭作为传宗接代的“工具”。张俭的哥哥据传因为抗日而被日本人杀害,张俭的老婆朱小环因日本鬼子的惊吓导致流产,从此不能生育。国仇家恨的大背景下,日本少女多鹤的介入,使得整个家庭的关系变得暧昧和怪异。 新中国成立后,日本女人多鹤的身份不仅在张家成为重大的情感和伦理问题,在整个社会主义新中国的民间生活中也成了巨大的政治问题。因为多鹤是张俭欲拒还休、欲罢不能的另一个女人,是生活在朱小环身边的情敌,也是张家三个孩子的生身之母,她的身份和地位成了纠缠张家几十年的头疼事。同时,如何掩盖多鹤的日本人身份也成了...
小说排行榜:/top.html内容简介 18世纪的英格兰,苏塞克斯郡的达什伍德先生去世了。 根据法律规定,他的全部资产将由家族的男丁,即他与前妻的儿子约翰继承。这对于他现在的妻子达什伍德夫人和三个女儿埃丽诺、玛丽安和玛格丽特无疑是个噩耗:她们将被赶出家门,每年只有500镑生活费。 她们只好住进达什伍德夫人的堂兄米德尔顿先生的农庄。 庄园和财产由约翰占有了,但他的妻子芬妮却是一个泼妇。埃诺莉与芬妮的兄弟爱德华十分亲近的事被芬妮知道,她想方设法阻止他们交往,将爱德华送去伦敦。这时,热情的邻居詹宁斯夫人正把布兰登上校介绍给玛丽安,希望能促成一段婚姻。布兰登上校有一段辛酸悲惨的往事,他被迫与心上人伊莱札分离,等到他找到她时,她已沦为妓女悲惨死去。然而,玛丽安却因为正爱着英俊的威洛比而对上校十分冷漠。但威洛比对上校十分敌视,不久就借故离开去了伦敦。而一个名叫露西的女人却突然出现,告诉...
FOREWORD This book recounts the five-day history of a major American scientific crisis. As in most crises, the events surrounding the Andromeda Strain were a pound of foresight and foolishness, innocence and ignorance. Nearly everyone involved had moments of great brilliance, and moments of unaccountable stupidity. It is therefore impossible to write about the events without offending some of the participants. However, I think it is important that the story be told. This country sup
血浆黑手作者:海因茨·G·孔萨利克 译者:洪天富德国ACS财团部门经理迪特在外地的一次会议中突然错倒,乘公司专机返回后不知去向。第二天早晨,迪特家的女佣发现迪特一家三口在各自的床上饮弹身亡。《新信使报》记者利欧决定调查此案的内幕。他经过多方努力,排除了种种干扰,查明了一家血浆公司骇人听闻的罪恶行径。——代序汪介之 精力充沛、充满信心的利欧几乎不能自制了。他曾经想到自杀,就像莱斯纳尔那样。这时,警长诺沃提尼介绍他与退休刑事警察基费尔相识。此人是德国最杰出的侦探之一,曾培养出成千上万的警官,但他也在四年前被带艾滋病毒的血浆传染,正受着病痛的折磨。他了解到利欧打算搞清楚的全部情况:生物-血浆公司的老板恩格尔是个毫无人性的家伙,为了发财,他的公司从毒品贩子、妓女、罪犯、吸毒者那里廉价收取大量的血,制成血浆,却违反医药卫生条例,不作严格的高温消毒和病毒检查,仅以“取样检查”敷...
《漫长的革命》 作者:埃德加·斯诺著 译者的话 斯诺曾在中国居住过十二年。他早在1928年就来到中国。1933年至1938年他住在北京期间,曾在燕京大学担任教职。1936年他访问了我国陕北革命根据地。回到北京后,他写了《西行漫记》一书,向美国和全世界人民介绍在毛主席领导下的中国革命斗争和中国工农红军的二万五千里长征。新中国成立后,斯诺又于1960年、1964年和1970年三次访问我国,写了许多介绍中国社会主义革命和社会主义建设的文章。 1972年2月斯诺病逝后,斯诺夫人遵照他的遗嘱,把他的一部分骨灰送来中国安葬,于1973年10月19日在北京举行了隆重的骨灰安葬仪式。廖承志同志在安葬仪式的讲话中说:“斯诺先生是中国人民的老朋友,无论是在中国革命艰苦的年代还是在新中国成立之后,他几十年如一日,为中美两国人民之间的相互了解和友谊进行了不懈的努力,作出了重要的贡献。” ...
《变形的陶醉》序小说的主人公是奥地利某小镇上的一个邮政局的女职员,名叫克莉斯蒂娜。小镇上的生活单调沉闷,邮局里的工作枯燥乏味,菲薄的薪金,寒碜的环境利的无产阶级不应当停留在资产阶级民主革命阶段,而应当,缺乏生活情趣,毫无生活享受,注定了在贫困中苦熬岁月,瞻望前途,黯然神伤,突然间飞来意想不到的佳音:她的阔气的姨妈和姨夫将从美国前来。克莉斯蒂娜的生活于是发生了天翻地覆的变化,丑小鸭一夜之间变成了小公主,不仅地位发生变化,吃穿用度也随之改变,可望而不可及的奢侈用品,高级衣衫,豪华饭店,乘车兜风,全都顺理成章地进入了克莉斯蒂娜的生活。周围的人对她的态度也顿时大变,这样令人惊愕出人意料的变化怎能不使她心醉神迷,恍若置身梦中。斯·茨威格这位善于描写心理的大师抓住这外界的变化,刻划主人公内心的骚动,写得层次分明,真实可信,足见作者认人之深。...
She was sitting there at her glass, at the fashionable going-out hour, trying to decide between a cluster of crystal grapes and a live gardenia as a shoulder decoration, when someone knocked at the suite door, outside across the adjoining reception room. Whatever her decision was in the matter, she knew it would have a city-wide effect. It meant that for the next few weeks hundreds of young women would either all be wearing clusters of crystal grapes or live gardenias. It was hard to be