The Land of the Changing Sunby William N. HarbenChapter I.The balloon seemed scarcely to move, though it was slowly sinking toward the ocean of white clouds which hung between it and the earth.The two inmates of the car were insensible; their faces were bloodless, their cheeks sunken. They were both young and handsome. Harry Johnston, an American, was as dark and sallow as a Spaniard. Charles Thorndyke, an English gentleman, had yellow hair and mustache, blue eyes and a fine intellectual face.
Cliges: A Romanceby Chretien de TroyesTRANSLATED BY L. J. GARDINER, M.A.FROM THE OLD FRENCH OF CHRETIEN DE TROYESINTRODUCTIONIT is six hundred and fifty years since Chretien de Troyes wrotehis Cliges. And yet he is wonderfully near us, whereas he isseparated by a great gulf from the rude trouveres of the Chansonsde Gestes and from the Anglo-Saxon Chronicle, which was stilldragging out its weary length in his early days. Chretien is asrefined, as civilised, as composite as we are ourselves; his.
B-24轰炸机的飞行员和机组成员来自美国的各个州和各个属地。他们年轻、健壮、热情,他们是工人、医生、律师、农民、商人、教师的儿子。有些人结婚了,但绝大部分还没有。有些人接受过包括大学在内的良好教育,他们的专业是历史、文学、物理、工程、化学,等等。有些人刚刚出中学的校门。他们都是志愿参军的。美军航空队,即1942年以后的陆军航空队,并没有强迫任何人去飞行。他们是自己做出选择的。1927年,当查尔斯·林白驾驶“圣路易斯精神号”从长岛飞往巴黎时,他们中的大多数人还很小。对很多孩子来说,这是第一桩外界影响他们的事件。它激发了孩子们的想像,像林白一样,他们也想飞行。在他们十多岁时,如果开过车的话,也只开过福特T型车,或As型车。他们中的很多人是农村孩子,跟在骡子或马后面犁过地。他们在屋外解手,步行很远去上学。包括城市孩子在内,他们绝大多数人都很穷。如果十分走运、有份工作的话,一天可以挣一块钱,有时还...
引 言 延安使命:揭秘历史显为人知的内幕美国历史学家卡萝尔.卡特积20年之研究,查阅了大量原始档案,采访了大批当事人,第一次详尽记述了60年前在西方人眼中的“禁区”延安工作和生活的美军观察组的鲜为人知的历史,再现了鲜活的历史人物和壮阔的历史场景。1944年7月22日,美军观察组肩负着美国政府赋予的特殊使命来到*中央所在地延安,开始了美国官方与中国共产党长达三年的正式交往与合作。《延安使命》记录了当时中国共产党人为争取美国和国际支持、赢得抗日战争胜利而进行的坚持不懈、艰苦卓绝的努力,描述了中国共产党人为打败日本帝国主义和反动派、解放全中国而进行的英勇顽强的斗争及延安解放区夜不闭户、路不拾遗、人民真心诚意支持共产党的感人情景,及至美军观察组人员都被事实征服了,积极支持和尽力帮助中国共产党人正义事业的史实。...
序 《八洞天》之作也,盖亦补《五色石》之所未备也。《五色石》以补天之阙,而阙不胜阙,则补亦不胜补也。夫天之不克如人愿者何限?今试举其大者言之。苟欲其悉如人愿焉,将必使夏禹不丧父,宣尼不幼孤,皋鱼不悲风树,王裒不泣蓼莪,虞舜之亲母重生,闵损之先慈再世,汉昭侍奉钩弋,宋仁终养宸妃,如是者方称快。又必使新城之雉勿经,二子之舟竟返,思子之宫不作,黄台之瓜不稀,伯奇孝已俱得还魂,卜商邓攸不致乏嗣,如是者方称快。又必使石娘之夫婿忽归,荀令之佳人复得,买臣不被弃于糟糠之妇,小玉不见负于薄幸之郎,文姬之节幸全,淑真之配弗误,刘家之伎不夺于权贵,章台之柳不折于他人,如是者方称快。又必使左丘不失明,张藉不病目,孙子不膑脚,史迁不腐刑,种芀之歌不见怒于汉帝,斗鸡之檄不见恶于唐宗,孟浩之诗不放还,刘贲之策不下笫,如是者方称快。至于箕裘堂构之间,兄弟叔侄朋友主臣之际,务令贤父勿生不...
楔子 “嘀铃铃铃……”电话铃发狂地响着。 一个中等个子蛮横地跨进办公室,一把抓起话筒,只听到对方在喊:“喂喂喂……” “妈的!又出什么事了?”他心中没好气地想,口里大声回了一个“喂”字,烦躁异常。 “我找看守长!” “什么事,”声音更带怒气了,一只脚烦乱地把放置电话的茶几儿踢了一下。 “噢,您就是。我们抓到了两个闯入监狱警戒圈的人!……” “给老子捆进来!” 这是一座设在重庆歌乐山麓的特别监狱。是美国中央情报局和国民党特务机关合营的、专门用来折磨摧残共产党人和革命者的集中营“中美特种技术合作所一所”,但一般都呼为“白公馆”,因为原是一家姓白的军阀的别墅。监狱三面环山。高高的围墙内,一座两层楼房,上五下五,十个房间,全部窗封铁条,门加铁栏,改成囚室了。围墙上,电网密布,四角设着岗亭。正面大门虽终年封闭,但还是设了一个岗哨,进出全由侧面一道小门,小门...
《女孩的绝佳好书》 作者:罗斯玛丽·戴维森◆作者简介罗斯玛丽-戴维森是在北爱尔兰当郡成长起来的。伴她成长的还有她的三个姐妹。那时她们家养了许多的狗、一只宠物绵羊、几头奶牛和几匹马。从做裁缝的奶奶那里,她学会了缝纫;从姑奶奶多莉那里,她学会了编织和烧烤;从爸爸那里,她学到了止痒药的配方,知道了春天在哪总能找到蝌蚪,夏天在哪总能摘到野生草莓;从姐妹那里,她学会了包括“单腿摔跤”在内的许多其他的技能。萨拉-瓦因出生于威尔士,成长在意大利。儿童时代,她没有显示出任何体育活动的天赋,但在以下方面表现出了极强的能力:坐在一边读滑稽可笑的连环漫画,叽叽喳喳地聊闲天,偷偷试穿妈妈的鞋子,大吃东西和舞台表演。儿时的这些爱好都使成人后的她受益匪浅。...
罗丽的心如果能长出翅膀的话,此时她会毫不犹豫地利用这一特长,生出两只阔大有力的翅膀,扑噜噜冲出胸腔,飞到空中;因为它跳得如此欢快,胸腔已经盛不下它了。马鲁出现在这个小院门前时并没想到他的命运会由此改变,尽管他知道爱情就像一道可怕的符咒,他应该远离,但他如今的做法却正相反,由此他进入了一个自己无法把握的轨道,一种不可抗拒的力量将左右他的生活。他站在小院门前。门虚掩着,阳光将他的影子投在锈迹斑斑的铁门上,看上去影子比他矮许多。他有点紧张,他感到自己的心比平时跳得快了一些,心脏的搏击很有力,心脏收缩时甚至隐隐地有点疼痛。这很可笑,他想,为什么要紧张呢?影子却很从容,这对他多少是个安慰。他抬起手,准备用两个指关节敲门。他的指关节在将要碰到门板时停住了。手擎在那儿,仿佛被施了定身术一般。他听到院内有撩水声。水的声音听起来竟是这么悦耳,仿佛每个水珠中都有一个正在演奏的乐队,...
轻轻松松、沉沉重重地走过许多旅程。倘若取大远景蓦然回顾,景色深处, 原始的生 命形象便会改头换面。从官能经验的立场出发,他力图以文字的形象留存往昔景物的古远状 态和经典光焰。 现如今,世纪的风尚正以激流汹涌的方式从他的头上、脸上、身上、胯下席卷而过。 静静地站立着,任浪潮凌空劈下复迅疾远去,他领略着信念和孤军奋战的滋味。几乎难以置 信,那个苍白柔弱、多愁善感的小主人公,已于一夜之间长大成人。岁月使他在长而又长的 人间游戏中,忘记了市嚣和浊念。用文字,他为自己建造着世外人生的城堡。他想用它使现 实成为堡垒之外的幽灵。 每个人都须为自己出演的角色付出血泪。尽管,生活戏剧的规则偶尔准许赊欠。他总 是浑身披离着幼稚得近乎荒唐的丑角装束,站在世内人生的侧幕边。看着自己在荒古的舞台 上、缤纷的舞阵中留下的阵阵身影,他的脸上会绽放出几分酸涩、几许嘲弄的惬意表情。在 并不欢乐的心情...