Hermann and DorotheaBy Johann Wolfgang von GoetheTranslated by Ellen FrothinghamINTRODUCTORY NOTEThere are few modern poems of any country so perfect in their kind as the "Hermann and Dorothea" of Goethe. In clearness of characterization, in unity of tone, in the adjustment of background and foreground, in the conduct of the narrative, it conforms admirably to the strict canons of art; yet it preserves a freshness and spontaneity in its emotional appeal that are rare in works of so classical a
妙趣横生爆笑童年记忆:《小时候》作者:桑格格0-05岁 幼儿园幼儿园(1)1.我两岁的时候口头禅是:我小时候……2.你根本不知道,我是天上派来的天女,我有很多兵,我把他们都埋在花盆下面,还有,我还有一个魔法戒指,是张露萍将军给我的,就是我手上这个,看,就是绿色的这个,可以变出许多虾兵虾将,可以打败你,然后把你掐死,吃了,一根毛都不剩!3.我用上述这段话吓跑了几个企图欺负我的男孩,那会儿热播电视剧《张露萍》以及《西游记》。4.我妈生我的时候,单位上房子紧张,她就睡在废弃的锅炉房里,幸福地期待着我的到来。白天还有燕儿来绕梁,说是个好预兆,只是到了晚上门关不严,风吹过,门哒得“咵咵”响惊了她。我二舅说,枪可以闭邪,就把他的配枪放在我妈的枕头下面。幸好没走火呦!这与我后来宝里宝器(傻乎乎)的性格恐怕有直接的关系。...
The Love Affairs Of A Bibliomaniacby Eugene FieldIntroductionThe determination to found a story or a series of sketches on the delights, adventures, and misadventures connected with bibliomania did not come impulsively to my brother. For many years, in short during the greater part of nearly a quarter of a century of journalistic work, he had celebrated in prose and verse, and always in his happiest and most delightful vein, the pleasures of book-hunting. Himself an indefatigable collector of
Lachesby PlatoTranslated by Benjamin JowettINTRODUCTION.Lysimachus, the son of Aristides the Just, and Melesias, the son of theelder Thucydides, two aged men who live together, are desirous of educatingtheir sons in the best manner. Their own education, as often happens withthe sons of great men, has been neglected; and they are resolved that theirchildren shall have more care taken of them, than they received themselves...
孔庆东 真正的幽默是我不幽默——钱钟书《说笑》 所有的教授都忙于填表格,都忙于申报项目,那两弹一星是永远搞不出来的。一个真正的学者、一个科学家,一辈子搞一两件能够传世的东西,就是这个民族的大幸。你要求他成天填表格来换职称、换房子、换待遇,这是整个民族的文化自杀。 谈谈钱钟书(1) 孔庆东,博士,北京大学中文系副教授,被誉为“北大醉侠”。主要作品有《超越雅俗》、《谁主沉浮》、《47楼207》、《空山疯语》、《井底飞天》、《独立韩秋》、《黑色的孤独》等专同学们好! 可能有的同学不认识我。我是北大中文系年轻的老教师孔庆东。今天,我来和大家一起欣赏一篇钱钟书先生的散文,叫做《说笑》,没有说笑政治的意思,只是我们这个课按照顺序排到我这一节了。我想在前面几次呢,很多我们现当代文学专业的老师已经给大家讲过一些高深的、严肃的文章,那么,在我这里呢,我的本意是想让大家轻松一下,讲一...
这是一本父亲写女儿的故事书,故事中的小鬼子是中国出生、美国长大的华裔女孩。在现代社会的家庭教育中,做父母难,做一个小鬼子的父母就更难。在美国屋檐下,从小在中国长大并接受教育的父母在家里跟一个美国鬼子朝夕相处,两代的差距,中西文化的碰撞,产生了无数的冲突,有了写不完的故事。在美国,天大地大不是老爸最大,爹亲娘亲不如道理拎得清。父女俩各执己见,一言不和即互拍桌子。女儿说出心里话,老爸才知道应该做一个什么样的爸爸。(见“究竟谁怕谁”,“捎个信儿给爸爸”)小鬼子一天天长大了,很多事情都不想让老爸知道。奶奶奉命打入“敌后”,被孙女腐蚀,退出了“革命队伍”。为了挽救“革命下一代”,老妈临危受命,伪装成女儿的知心人,终于有一天发现了一封写给女儿的神秘信件……(见“地下情报员”)...
笑茵告诉余伟一件奇怪的事。她们女研究生楼上最近连连发生失盗现象,女研究生的内衣内裤一旦晾在外面,就被人偷盗了。她的一件内衣也丢了。“真恶心!偷什么不好,偷人家那些东西!”笑茵摇着头,觉得有些不可思议。“我不这样认为。我在国外的时候……”“你能不能不说‘我在国外的时候’这几个字,多别扭!”笑茵嗔道。这是他们正式确定恋爱关系的第七天。他们是在网上认识的,一周以后,他们就在现实中见面了。互相都很满意。笑茵惟一对余伟不满的就是,他老是把“我在国外”当作开场白。刚开始时,以女孩子的虚荣心,她还是颇有些自豪感,后来宿舍里的女生说他像《围城》里的某个人物时,她也就觉得他有些愚了。余伟也不生气,继续说:...
作者:柯云路 媒体报道 柯云路为体力透支者集体减负(图) 左一:张欣 左二:潘石屹 左三:柯云路 右一:陈彤 2005年12月14日 北京晚报 有人说,在当代文坛,没有哪一位作家像柯云路这样备受争议。你可以指斥他荒谬当诛,也可以褒奖他睿智当崇,但无论他的笔穿梭到哪里,我们总可以毫不费力地发现他对世道人心,宇宙生命的热切关注。 记者:《心灵太极》推行的现代工作革命,就是减轻压力,提高效率吗? 柯云路:是的。我们似乎正在集体遭遇空前的生存压力,它使我们身心憔悴了无生趣。在铺天盖地的压力面前,我们与其逃避式地减压,不如来一场现代工作革命———要善于没有额外支出地工作,要善于消除多余焦虑地工作,要善于全面减压地工作,要善于日理万机井然有序地工作,要善于事半功倍高效率地工作,要善于拿得起放得下在工作与休息间随意跳槽地工作,要善于天才灵感创意不断地工作。...
The Love-Chaseby James Sheridan KnowlesDRAMATIS PERSONAE(AS ORIGINALLY PERFORMED AT THE HAYMARKET, IN l837.)Sir William Fondlove, an old BaronetMr. Strickland.Waller, in love with LydiaMr. Elton.Wildrake, a SportsmanMr. Webster.Trueworth, a Friend of Sir WilliamMr Hemmings.Neville, Friend to WallerMr. Worrell.Humphreys, Friend to WallerMr. Hutchings.LashMr. Ross.Chargewell, a LandlordMr. Edwards.George, a Waiter...
The Golden Chersonese and the Way Thitherby Isabella L. Bird (Mrs. Bishop)PREFACEIn presenting to the public the last installment of my travels in theFar East, in 1879, I desire to offer, both to my readers and critics, mygrateful acknowledgments for the kindness with which my letters fromJapan were received, and to ask for an equally kind and lenient estimateof my present volume, which has been prepared for publication under theheavy shadow of the loss of the beloved and only sister to whom th
像个女王那样端坐在椅子上,手边是一杯冒着热气的台湾珍珠奶茶,眼睛不假思索地飘荡在玻璃外的过道里,有什么风吹草动都可以看得清清楚楚。丫的,啥模样?帅得一塌糊涂还是平凡得扔进人堆里便找不出来?若是前者就太牛B了,绑在胳膊上多长脸啊,要的就是回头率,不当吃不当喝挣足眼球也行啊!生理和心理有一样得到满足便哦OK!要是后者,甭废话,拜拜,还不够浪费生命的呢,现在中国男女比例官方数据可是116:100,黑市数据150:100,起码有4000万至1亿男子汉找不到健康的生理发泄途径。市场经济下这么多人口供大于求,还不多挑挑拣拣,挑到手麻为止,拣到眼花为止。咱条件还不能降:车子,房子,票子,位置,孩子(省得生了),就圈在五子登科里吧。...
译序 《怎么办?》的作者尼古拉·加夫里洛维奇·车尔尼雪夫斯基(一八二八一八八九年),是十九世纪中叶俄国的一位杰出的革命家、思想家、革命民主主义的战斗旗帜,一代新人的思想领袖。俄国第一个马克思主义者。普列汉诺夫曾把他比喻为希腊神话中盗天火予人间的英雄,称他为“俄国文学中的普罗米修斯”。 车尔尼雪夫斯基于一八二八年出生在萨拉托夫一个牧师家庭。一八四二年进入萨拉托夫正教中学。一八四六年五月,考入彼得堡大学历史语文系。在大学期间,接近彼特拉舍夫斯基小组的成员,并逐步形成了革命民主主义的观点和空想社会主义的思想。一八五一年,回到萨拉托夫,在中学任语文教员。一八五三年,重返彼得堡,开始为《祖国纪事》杂志撰稿,后又应涅克拉索夫的邀请到《现代人》杂志编辑部工作。在《现代人》杂志上,他发表了一系列重要的著作,如《哲学中的人本主义原理》、《艺术对现实的审美关系》、《俄国文学果戈...
莱曼在西里西亚长大,就读于布雷斯劳的学校,父亲在纳粹党卫军任职。莱曼后来被带到柏林,担任希特勒青年团头目亚瑟·阿克斯曼(Arthur Axmann)的信差。命运之手就这样改变了莱曼的一生。也许,在德国以外的地方,阿克斯曼并不出名,但实际上他是二战后期纳粹组织中的关键人物,是希特勒后期最亲密的心腹。阿克斯曼曾表示将不惜牺牲所有希特勒青年团成员的性命去捍卫“元首”和帝国,他也因此被希特勒吸收到核心集团中。在地堡的最后岁月里,莱曼担任了阿克斯曼的信差,希特勒就是在这个地堡度过了他最后的日子。这段经历让16岁的莱曼得以接触到一些纳粹集团中最臭名昭著的人物,其中当然也包括希特勒本人。当希特勒的末日审判逼近的时候,莱曼就在阿克斯曼身边。阿克斯曼曾在他的自传中回忆起爱娃·勃劳恩(Eva Braun)在地堡遇到了莱曼,对这位少年信差的献身精神印象深刻。...