公元1796年正月,在皇帝宝座上坐满了六十年的乾隆,将帝位禅让给了他的第15子嘉庆。他成为了清王朝惟一的一位由禅让继位的皇帝。 84岁的乾隆虽然当上了太上皇,但依旧以训政的名义继续大权在握,掌控朝政。 公元1799年正月,太上皇乾隆病逝,此时的清王朝已经面临严重的统治危机,民生困顿,阶级矛盾愈加尖锐。乾隆留给嘉庆的已不再是什么盛世,而是一个矛盾丛集、问题成堆的正急剧走向没落的衰败之世。 这些难题无疑使嘉庆面临严峻的考验。而嘉庆也因此成为了清朝历史上一位起到转折作用的帝王。如果嘉庆能够兴利除弊解决危机,那么大清王朝将继续康雍乾盛世的繁荣,如果他无力解决这些社会危机,那么大清王朝也就从他开始走向衰败。此时的嘉庆皇帝成为了决定大清王朝发展进程中至关重要的一位皇帝。...
THE girl walked past the secretary who held the door open, and surveyed the law office with eyes that showed just a trace of panic. The secretary gently closed the door and the girl selected an old fashioned, high-backed, black leather chair. She sat down in it, crossed her legs, pulled her skirt down over her knees, and sat facing the door. After a moment, she pulled the skirt up for an inch or two, taking some pains to get just the effect she wanted. Then she leaned back so that h
主讲人简介: 张抗抗,1950年出生于杭州市,66年初中毕业,69年赴北大荒农场上山下乡,在农场劳动、工作8年。1977年考入黑龙江艺术学校编剧专业,1979年毕业后,调入黑龙江省作家协会,从事专业文学创作至今。现为一级作家、黑龙江省作家协会副在主席。中国作家协会第六届主席团委员、第十届全国政协委员。 内容简介: 我们都知道文学源于生活,但又高于生活。我们怎样把生活中的感受变成文学?而作家的文学素材是从哪里来?是不是必须生活在一个具体的单位,或者说一个人群当中,才可能获得写作的素材?作为一个作家,他在生活当中,是作为一个普通的人存在?还是作为一个写作的人存在?是为了写作去关注生活?还是由于关注了生活,作家才会写作?这些都是每一个写作的人经常困惑的问题。...
The First Voyage CHAPTER ONE The Courtesan KING OF FIRE. King of Water. Queen of the Muse. I, Amalric Emilie Antero, put quill to linen on this, the second candleday of the Harvest Month, in the tenth year of the Time of the Lizard. I swear on the heads of my descendants all I write is true. I beseech thee, My Lords and My Lady, to look with favor upon this journal. Fire, light the way through dim memory. Water, nourish the fruit of my thoughts. Muse, look with kindness on my poor skills a
-社会生物学:《新的综合》E.O.威尔逊 著 李昆峰 译 第一章 社会生物学的基本原理 提出新的问题、新的可能性,从新的角度去看待旧的问题,需要有创造性的想像力,而且标志着科学的真正进步。 ——爱因斯坦 有机体只是 DNA 制造更多的 DNA 的工具。 ——威尔逊 1-1 基因的伦理学 卡缪说过,自杀是唯一严肃的哲学问题。即使在严格意指的意义上讲,这也是错误的论断。关心哲学问题和进化历史问题的生物学家都明白,自知是大脑的下丘脑和边缘系统的一些情绪控制中心所制约和形成的。这些中心以仇恨、热爱、诡诈、恐惧和其他一些情绪充满我们的意识——这些情绪正是想要通过直觉来判断善恶标准的伦理哲学家们所要参考的。我们不得不问,是什么造成了下丘脑和边缘系统呢?它们是通过自然选择进化的结果。这个简单的生物学陈述,必须对伦理学和伦理学家(如果不是认识论和认识论学者的话)在各种深度上...
shall lie across the Pattern of the Age, and the Dark One shall once more layhis hand upon the world of man. Women shall weep and men quail as the nations ofthe earth are rent like rotting cloth. Neither shall anything stand nor abide...Yet one shall be born to face the Shadow, born once more as he was born beforeand shall be born again, time without end. The Dragon shall be Reborn, and thereshall be wailing and gnashing of teeth at his rebirth. In sackcloth and ashesshall he clothe the people,
第一章 全球大蓝图 人口变迁带来的剧烈震荡(1)事实上,每个国家今天都正经历着历史性的人口老龄化进程。放眼全球,几乎所有国家的人口平均年龄都在增长。历史上,同一时期内,类似的人口结构变化只会偶尔发生在一个或少数几个国家,因为战争或瘟疫常常会夺走一部分年轻人的生命。第一次世界大战期间,德国和法国的青年男子分别减少了大约10%,高达300多万。爆发于1918~1919年的西班牙流感,波及10多个国家,据称导致3 000万人死亡,而死者主要集中在15~35岁年龄段。而这一次,几乎世界上所有国家都一样,先是经历了超常的生育高峰,紧接着又迎来超常的生育低谷,这是有史以来头一回。然而,这种人口变迁的成因及其导致的经济后果,在各国却又不尽相同。...
清圣祖仁皇帝康熙,名字叫玄烨,他8岁继位,14岁亲政,在位61年,享年69岁,是中国历史上有文字记载以来,在位时间最长的一位君主。他是清世祖顺治帝的第三子,康熙自幼好学不倦,意志坚毅。他刚刚披上龙袍时还是个孩子,他的祖辈虽然骑着马从关外打到关内,建立了清王朝,但实际上交给他的并不是一统江山。反清势力和分裂割据的活动来自四面八方。这位少年皇帝,14岁亲政,16岁就除掉了结党营私、欺凌幼主的辅政大臣鳌拜。削弱了八旗旗主的权势,20岁即迎战以吴三桂为首的三藩,经过8年奋战,一举平定了战乱,维护了统一。康熙是一位出色的政治家和军事家,他头脑清醒,文武兼备,对自己讲学习,对朝政讲勤慎。能较好地处理民族之间的关系,从而开创了康乾盛世,促进了清朝初年社会经济的发展,奠定了中国多民族统一国家的疆域。...
The spring rains had softened the ground, so Dunk had no trouble digging the grave. He chose a spot on the western slope of a low hill, for the old man had always loved to watch the sunset. "Another day done," he would sigh, "and who knows what the morrow will bring us, eh, Dunk?" Well, one morrow had brought rains that soaked them to the bones, and the one after had brought wet gusty winds, and the next a chill. By the fourth day the old man was too weak to ride. And now he was gone. Only
DREAD THERE IS NO delight the equal of dread. If it were possible to sit, invisible, between two people on any train, in any waiting room or office, the conversation overheard would time and again circle on that subject. Certainly the debate might appear to be about something entirely different; the state of the nation, idle chat about death on the roads, the rising price of dental care; but strip away the metaphor, the innuendo, and there, nestling at the heart of the discourse, is dread. Wh
Acknowledgements Because, in some instances, I met many of the real people in positions which, of necessity, are in this novel, I wish to state that none of the characters drawn here in any way resemble their real-life counterparts who, without exception, were extremely helpful to me. I would like to thank: Dr Gita Natarajan, Associate Medical Examiner, City of New York Lieutenant Jim Doyle, mander, Village Police, West Hampton Beach and, especially: Dr Michael Baden, former Chief Medical Exa
问题一:大白鲨为何会成为海中一霸? 大家看到了,好莱坞拍的《大白鲨》,惊心动魄,而且也令人非常害怕。就说明大白鲨不是一般的鲨鱼,那么大白鲨之所以成为全世界公认的凶猛鲨鱼,是有它特殊的条件的。那么大白鲨之所以能成为海洋中的一霸,有这么以下四点:第一,它生活在地球上已经有三亿多年的历史了,它有一个发达的大脑,可以借助电磁场的导航,把各种信息来储存到大脑里。那么又利用大脑把所有的信息再传递到它的运动神经系统,凭借着它的非常敏感的嗅觉,它就能够快速出击,这是第一点。第二点,就是它的牙齿与众不同,它的牙齿是什么牙齿呢?是三角形的,而且在三角形牙齿的边缘还有很多锯齿,这样的牙齿一旦咬住了别的小动物,别的小动物是难以脱身的。大白鲨所到之处都是残体和血,说明大鲨鱼非常地凶猛。第三点,大鲨鱼的游速是非常快的,每小时能够达到70公里,比一般的汽车还要快。第四点,我们认为它的...