Hermann and DorotheaBy Johann Wolfgang von GoetheTranslated by Ellen FrothinghamINTRODUCTORY NOTEThere are few modern poems of any country so perfect in their kind as the "Hermann and Dorothea" of Goethe. In clearness of characterization, in unity of tone, in the adjustment of background and foreground, in the conduct of the narrative, it conforms admirably to the strict canons of art; yet it preserves a freshness and spontaneity in its emotional appeal that are rare in works of so classical a
在上一集的节目里面,我给大家看了一些资料和演示文稿,告诉大家,我在台湾的所谓“国会”里面,怎么样的大闹了“国防部”以后,又大闹“教育部”。我跟大家展示的资料表示了,我怎么样把“教育部长”,台湾的所谓“教育部长”跟五个大学的校长,国立大学的校长,使他们站成一排然后骂他们。骂他们什么呢?就是你们虽然在位阶上面是第一等的知识分子,最高位阶的知识分子,可是你们没有敢对当政者的胡闹讲出话来。像过去,北京大学的校长,他可以公开站出来,跟坏的政府来对干,表达知识分子的风骨。今天的台湾的所谓的大学校长这些人他们不敢,当然那个“教育部长”尤其是可恶的。当他可恶的时候,你们大学校长不敢出来指责这个“教育部长”,所以呢,全体都被我大骂一顿。...
作为一个承前启后的雕塑家,对罗丹套用这样一句古语来评价并不过分:前不见古者,后不见来者,念天地之悠悠,独怆然而涕下。罗丹,他是古典主义时期的最后一位雕塑家,又是现代主义时期的最初的一位雕塑家。因此他一生注定了要孤独。 罗丹的一生充满了异议、批评和误解,很难进行——地解释。但其作品,那些不再仅仅只从属于他个人和他那个时代,已经成为了人类社会的美的化身,人类智慧的结晶,一直为后来人所赞叹,所欣赏,也为后人所学习,所模仿着。 多少年来,在罗丹的千百件作品中,我们心悦诚服地欣赏着,我们不无惊叹地感慨着,我们无不将目光转向那双手,创造出奇迹的手。 弗郎索瓦•奥古斯特•罗丹,伟大的雕塑家,1840年11月12日出生于巴黎市圣马塞尔的贫民区。父亲让•巴蒂斯特在警察局工作,属于低级公务员,母亲玛丽•谢弗来自法国东部摩泽尔省,1936年与罗丹的父亲结婚。两人都是...
在十九世纪末,没有人会相信,一些比人类强大得多、但是最终同样会死去的智慧生命,一直在密切注视着这个世界。在人们为了各自的事情忙碌时,他们被观察和研究着,也许正如人们用显微镜观察短暂生活在一滴水里的生物的游动、繁殖一样。人们心满意足的为了琐事在世上奔波忙碌,悠然自得地认为自己统治着一切。也许显微镜下的纤毛虫也是这么想的吧。没有人想过,古老的宇宙世界中可能存在着对人类的威胁,即便想到了,也只是认为在其他星球上不可能存在生命。现在来回顾一下过去人们的思维习惯,不禁让人觉得很奇怪。地球上的人们至多认为,火星上也许存在另外一些“人”,也许比自己低级得多,正等着传教士的光临。然而跨越茫茫太空,存在着这样的智慧生命,他们的智慧和我们相比,就像我们的智慧和那些已经灭绝了的野兽相比一样。他们数量庞大,冷酷无情,用妒忌的眼光注视着这个地球。他们慢慢地,然而又是坚定地制定了敌对我们的...
I and My Chimneyby Herman MelvilleI and my chimney, two grey-headed old smokers, reside in thecountry. We are, I may say, old settlers here; particularly myold chimney, which settles more and more every day.Though I always say, I AND MY CHIMNEY, as Cardinal Wolsey used tosay, "I AND MY KING," yet this egotistic way of speaking, whereinI take precedence of my chimney, is hereby borne out by thefacts; in everything, except the above phrase, my chimney taking...
1997年,杨旸在某航空公司当空姐时,在飞机上邂逅了青年富商高晓斌。一年后杨旸到北京大学读书时,在高晓斌的追求下与之产生感情并同居。之后杨旸发现高晓斌在老家早有了妻子并有了孩子,杨旸不能容忍高晓斌欺骗她,要求高晓斌离婚与她结婚。但高晓斌双方都无法割舍,加上生活中的纠纷,杨旸与高晓斌产生分歧后远赴瑞士逃避感情之后杨旸回国给高晓斌的妻子下毒,虽没有造成严重后果,但经过这些矛盾,高晓斌开始疏远杨旸,杨旸也打算跟高晓斌分手并准备到加拿大读书。2001年4月,杨旸从瑞士回国办理去加拿大留学的签证。2001年6月27日晚上,杨旸到高晓斌家,在查看高晓斌的手机和电话本时,与高晓斌发生争执和厮打,在厮打中杨旸杀死了高晓斌。2001年10月8日,杨旸去加拿大大使馆办理签证时,被警方抓获。2002年9月9日,北京市第二中级人民法院一审判处杨旸死刑;杨旸提出上诉后,北京市高级人民法院经过审理,终审判处杨旸死刑,缓...
The place promised in our early days…背景资料:《雲のむこう、約束の場所》(云之彼端、约定之地)是新海诚继《星之声》后的又一部力作,全片长50分钟,2003年发售。如果说《星之声》是远距离恋爱的话,那这部新作就是像《睡美人》一样的爱情故事。影片是以新海诚发表在《新现实》上的漫画《塔之彼岸》为蓝本的。“总有一种要失去什么的预感.。”她这样说过。列车车站,人来人往。日光灯管朦映着浑浊的空气,各种各样的人们,还有我。乘搭上前往虾夷的快速列车,靠在窗边,沉暗的天空,悠远的片云,还有不时掠过的电线钢架。穿越了隧道,和煦的日光洒落在水田和近海上,列车,似乎也为这风景慢了下来。...
Three Ghost Storiesby Charles DickensContents:The Signal-ManThe Haunted-HouseThe Trial For MurderTHE SIGNAL-MAN"Halloa! Below there!"When he heard a voice thus calling to him, he was standing at thedoor of his box, with a flag in his hand, furled round its shortpole. One would have thought, considering the nature of the ground,that he could not have doubted from what quarter the voice came; but...
POPLICOLA500 B.C.by Plutarchtranslated by John DrydenSUCH was Solon. To him we compare Poplicola, who received this latertitle from the Roman people for his merit, as a noble accession to hisformer name, Publius Valerius. He descended from Valerius, a manamongst the early citizens, reputed the principal reconciler of thedifferences betwixt the Romans and Sabines, and one that was most...