在接下来的10天当中,我们首先忙着准备一份聘用合同。但这事做起来并不轻松,原因很多。最大的原因就是,RJR纳贝斯克公司是一家杠杆收购公司,CEO被视为公司的所有者,而且,CEO本人也会在公司中持有大量的股权。最后清算的结果表明,我在RJR纳贝斯克公司拥有240万美元的股权以及260万美元的期权。在IBM,股票所有权只是对高级经理的一种奖赏,IBM董事会和人力资源部的管理者显然还不能普遍接受这一观点,即公司的管理者也可以持有公司的大部分股权。这就是我对IBM这家大公司的第一印象。 从某种程度上说,每一项准备工作都很不容易,我的第二个任务就是把我的决定告诉KKR公司和RJR纳贝斯克公司的董事会。3月20~21日,是周末,也是一年一度的“纳贝斯克黛娜海滨高尔夫球比赛”的日子。纳贝斯克公司邀请了所有的主要客户前来参加这一活动,而且这也是我应该参加的重要活动。我也知道亨利·克拉维斯(KKR公司的一个高级合伙人...
「蒋介石评传」自序 「蒋介石研究」自序 「蒋介石研究续集」自序 「蒋介石研究三集」自序 「蒋介石研究四集」自序 「蒋介石研究六集」自序 「民进党研究」自序 「国民党研究」自序 「国民党研究续集」自序 「李登辉的真面目」引言 「李登辉的假面具」引言 「论定蒋经国」前言 「孙中山研究」自序 陈文茜「文茜半生缘」-李敖序 石齐平「新中国21世纪海峡两岸的出路」-李敖序 「蒋介石评传」自序 一九七五年四月六日的清早,我在蒋介石的黑狱里朝高窗外望,看到禁子牢头——所谓“班长”们——臂戴黑纱,我心里纳闷:“不知哪个外国元首死了?”那时候我已近五年不准看报,消息闭塞,对外面发生的事,所知有限。偶然听到点新闻,也只能瞎猜,不得其详。两三个小时后,牢门打开,“放风”十分钟,我问秦姓班长:“你们戴黑纱干什么呀?”他面露悲戚,偷偷告诉我:“老总统...
飞机隆隆地在空中盘旋着。黄土坡上,已积淀了千年的黄土被螺旋桨强大的风力吹得四处飞扬。坡上、山上到处都是人,黑压压地拥挤在那里,好像塞北天空上积聚的云彩。几十把唢呐一齐举向了天空,庄重鸣响,在黄土高原的上空久久地回荡,浑厚、嘹亮而亢奋。激越的鼓声适时而起,好像来自深深百丈土层的呐喊,又仿佛来自遥远天庭的雷声,而那密集的鼓点就好像噼里啪啦的雨点,击打在沉寂的黄土地上,也浇湿了塞北人干渴已久的心灵。一阵粗犷而亢奋的呐喊,腰鼓队一如汹涌的波浪,排山倒海地从黄土坡上漫过。领头的人群中,有一个身着红衣的女子,煞为耀眼,给这雄性的舞蹈中平添了一股撼人心魄的妩媚。只见她手中红绸飘舞,脚下黄土飞扬,两根又粗又长的辫子随着节奏在空中飞舞,把个看热闹的人群看得两眼发直浑身发热。...
FAIRY TALES OF HANS CHRISTIAN ANDERSENTHE DRYADby Hans Christian AndersenWE are travelling to Paris to the Exhibition.Now we are there. That was a journey, a flight without magic. Weflew on the wings of steam over the sea and across the land.Yes, our time is the time of fairy tales.We are in the midst of Paris, in a great hotel. Blooming flowersornament the staircases, and soft carpets the floors....
Fanny and the Servant Problemby Jerome K. JeromeTHE CHARACTERSFannyHer Husband, Vernon Wetherell, Lord BantockHer Butler, Martin BennetHer Housekeeper, Susannah BennetHer Maid, Jane BennetHer Second Footman, Ernest BennetHer Still-room Maid, Honoria BennetHer Aunts by marriage, the Misses WetherellHer Local Medical Man, Dr. FreemantleHer quondam Companions, "Our Empire":EnglandScotlandIrelandWalesCanadaAustraliaNew Zealand...
1883年7月29日,意大利法西斯鼻祖本尼托·墨索里尼诞生在瓦拉诺·迪科斯塔一个铁匠家里。瓦拉诺·迪科斯塔是一个古老的小山庄。这里的房子都是用石头造的,阳光与树荫映在石墙上,映在屋顶上,生出变幻无穷的颜色。这里空气清新,风景优美。站在山坡教堂的钟楼上,可以俯视整个弗利平原。这个平原从白雪皑皑的亚平宁山脉蔓延下来,一直到拉瓦尔迪诺山脚下。在那山上,夏夜是充满云雾的。瓦拉诺·迪科斯塔,属意大利东北部普雷达皮奥省。这个地方早在13世纪就已经出名了,在文艺复兴时这里诞生了许多不凡的人物。这是一块硫磺质的乡土,出产浓烈美味的葡萄酒,和含有碘质的泉水。在那宽阔的平原和起伏的山陵上,有许多毁坏了的中世纪城堡,灰黄的砖墙耸立在蔚蓝的天空中,这些都说明这里曾有过繁华盛世的岁月。...
雨菱苦恋生死契约第一章 钟含快速地将她的老爷车驶进车位,停在一辆豪华宾士和保时捷之间。这辆“高贵”的保时捷是她老板买了不到一个月的新车——一部足以令全世界男人嫉妒的最新流线型跑车。 钟含摇着头,轻手轻脚地开店老爷车那几快掉下来的车门,小心翼翼地下了车。她非常悲愤地检查着车身,视线落在车门上的凹陷,以及保时捷右侧一道明显的刮痕上。 “我的天,它的修理费就不知道是我这部爱车的几倍。”她瞪着保时捷上丑陋的证据,以非常不以为然的口气说,“陈越风真是太不爱惜车子了。” 在这部车之前,陈越风开的是同样的拉风的积架,却也只开了两年的时间。就在两个礼拜前,她亲自替他办理过户,把那辆价值不菲的积架送给了他迷人的情妇。...
PREFACE TO THE FIRST CHEAP EDITION OF "AMERICAN NOTES"IT is nearly eight years since this book was first published. Ipresent it, unaltered, in the Cheap Edition; and such of myopinions as it expresses, are quite unaltered too.My readers have opportunities of judging for themselves whether theinfluences and tendencies which I distrust in America, have anyexistence not in my imagination. They can examine for themselveswhether there has been anything in the public career of that...
THE SIX ENNEADSby Plotinustranslated by Stephen MacKenna and B. S. PageTHE FIRST ENNEAD.FIRST TRACTATE.THE ANIMATE AND THE MAN.1. Pleasure and distress, fear and courage, desire and aversion, where have these affections and experiences their seat? Clearly, either in the Soul alone, or in the Soul as employing the body, or in some third entity deriving from both. And for this third entity, again, there are two possible modes: it might be either a blend or a distinct form due to the blending.
献给每一个中国人性是任何事物也无法熄灭的长明之火。我们应该像摩西那样,扔掉鞋,赤着双足,去探索这不可思议的火焰。——英国现代性学先驱霭理士为什么只有人的乳房是隆起来的?为什么男人的生殖器官一直在体外而不缩进去呢?为什么女人的生殖器官不在体外而缩入体内呢?为什么只有人类的女性有处女膜?为什么其它动物都有发情期,而只有人类没有发情期?徐兆寿:谈到人类的性,还得涉及到人类的产生。谈到人类的产生,就不能不谈到进化论。这是现代人的一种思维模式。很多人包括我在内对这一源渊总是充满了怀疑。近代以来,很大一部分人都接受了达尔文的近化论和科学主义观念,认为自己的祖先是猴子。中国的上一代人和上上一代人也持这种观念,不过,在此之前的中国人是另一种观念,我们这一代人在这一点似乎是模糊的,但很显然,绝大部分人在骨子里是持此观点的。我是少数怀疑者之一。我也断断续续用了十几年时间看了大量的书...