译序 弗兰茨·卡夫卡(FranzKafka),1883年7月3日生于布拉格的一个犹太人家庭,1901年入布拉格大学学文学,后转学法律,1906年获法学博士学位,1923年迁居柏林,1924年6月3日病逝于维也纳附近的基尔灵疗养院。 卡夫卡的一生正值奥地利近代史上发生深刻社会变革的时期。哈布斯堡王朝统治下的奥匈帝国面临着种种无法克服的危机,在一股股革命浪潮的冲击下东摇西晃,终于在第一次世界大战的硝烟尽处彻底解体。资产阶级共和制得到确立,但旧的矛盾还未尽数妥善解决,各种新的社会矛盾又层出不穷,这些新旧矛盾交织在一起,构成了当时社会动荡不安的特点。在这动荡不安的社会里,受苦最深的就是普普通通的小人物。在这动荡年代的各种矛盾中,在新旧观念的搏击中,在当时各种思潮的影响和启发下,卡夫卡以自己独特的目光认识着这个异化的世界,以自己独特的方式批判着这个充满罪恶和丑陋的世界。这种认识和批判以及体现在他的作...
第一章 “卖女”,在中国历史上到处可见,原因很多,但,总脱不了个“穷”字。老爹赌钱赌瑜了,卖女;自称为了养家餬口,卖女;女儿太多等于是泼出去的大水灾,不如也卖了好。 总之,在中国历史上,卖儿子少见,卖女儿倒是在市井中时有耳闻。 但,也轮不到他来卖啊! 他霍老爹虽然穷困,虽然靠着一块田地养家,但也算是清清白白地过活,甚么时候沦落到卖女儿的地步?街坊邻居不笑话他,他自己的老脸也没地方搁! “我不卖!” “卖?谁要卖水宓?男大当婚、女大当嫁,这哪叫是卖?卖女,是卖到青楼、卖到边疆、卖到富贵人家当妾当婢女;水宓可不是。她是出嫁,嫁过去了,她就是人家徐大爷的正室,是茶来伸手、饭来张口的少奶奶,这有什么不好?卖女?说得多难听!”说话的是三十来岁的霍二娘,算不上貌美,一脸的精明相。她的嗓门往往大过无能的霍老爹,因而家里的一切都由她掌管;吃的睡的穿的住的,哪一样...
無上佛法之最高法要解脫成就之無礙法寶修行證道之捷徑精髓印證明師之精確指南緣起章 《金剛密鑒》一書,共收集三篇文章:却吉降養清真法王開示,並由密空行者白話譯講之『疑解章』,密空行者所著之『師承、灌頂、甚深密法論』,和密宗大成就者貢嘎仁波且開示,並由大德建民、善行老居士譯記之『大寶金剛上師之不二條件』一文,這三篇文章雖短小精悍,但其內容收攝三密灌頂之師承條件、各部密法灌頂之神通表法相等,諸多密法至高法義,實為無上密法之最高法要,印證明師之精確指南。它告訴諸善行者,倘不依此法義去尋求明師,必入邪途、墮入深淵無疑;若依此三文尋求明師,自可深入正知正見密宗正門,得大解脫。故此書實為滅除諸魔邪師之利劍,生佛陀宏開正法之銳境,為行人必研之法寶也。...
(白敏中云)可怎生下的把小生火葬了!这里又天别人,止有小生和小娘子在此,小生有一句话,只索对小娘子行实诉咱。(正末云)你有何话说?(白跪诉科,云)小生区区千里而秉,只为小姐这门亲事,不想夫人违背先相国遗言,不肯成就。自从那日在绿野堂上,见了小姐如此般人物,所以得了这般病症。如今着小生行思坐想,废寝忘餐,我有甚么心肠看这经书!小生命在顷刻,只除小娘子,方可救的小生。若不然,此命必不可保矣。(正旦云)是何言语!大丈夫生于天地之间,当以功名为念,进取为心,立身扬名,以显父母。以君之才,乃为一女子弃其功名,丧其身躯,惑之甚矣。岂不闻释氏云:"色即是空,空即是色。"老子云:"五色令人目盲,五音令人耳聋。"夫子云:"戒之在色。"足下是聪明达者,况相国小姐,禀性端方,行止谨恪,至于寝食举措,未尝失于礼度,乱于言语,真所谓淑德之女也。今足下一见小姐,便作此态,恐非礼么?(白敏中云)知他怎生!不...
托马斯·内格尔 序导言 在掌握有关这个世界的大量知识之前,我们的分析能力往往就已经高度发达了。大概14岁左右,许多人就开始独自思考哲学问题:什么东西真实存在?我们能够确切地知道某事吗?是否真的有是非对错?生命有意义吗?死亡是结束吗?几千年来,关于这些问题有许许多多哲学著作,但是,哲学的素材直接来自于我们生活于其中的世界以及我们与它之间的关系,而不是以往的著作。因此,即使是那些从未读过这类著作的人,也会一而再、再而三地想到这些问题。 哲学不同于自然科学和数学。它不像自然科学那样依赖于实验或观察,而只是依赖于思想;它也不像数学那样有形式化的证明方法。研究哲学只是提出问题、进行论证、形成观点,并且思考对它们可能的反驳,从而弄清楚我们的概念究竟是如何工作的。...
第 一 章第 二 章第 三 章第 四 章第 五 章第 六 章第 七 章第 八 章第 九 章第 十 章第十一章第十二章第十三章第十四章第十五章第十六章第十七章第十八章第十九章□ 作者:乔治·奥威尔《1984》 作者简介作品:Burmese Days1934Down and Out in Paris1933The Road to Wigan Pier1937Homage to CataloniaAnimal Farm194519841949(出版年代,作于1948年,其取名即为将48倒转,并无特殊含义)中文版19841985,花城出版社出版,译者董鼎山。动物庄园另,中国广播出版社出版《奥威尔文集》。是杂文集,译者董鼎山。...
天还是灰蒙蒙的时候,那群鸟儿又飞起来了。数不清有多少只。像是天边尚未熄灭的星星,像是一群白色的精灵,在离小城不很远的那座兀傲的山顶上空盘桓。 有些地方飘起了早炊的薄烟。扫街的老头又拉出了他那辆四轮小木车,四个铁轱辘叽哩嘎啦、吱吱扭扭地响起来。小城醒了。路灯灭了。 醒来的人们都望望远处的山顶,望望那群鸟儿。 谁也记不清是从哪天起,山顶上就有了那群鸟儿。开始,人们说那是一群过路的候鸟。可是春天过了,夏天过了,秋天和冬天都过了,那些鸟儿一直没有走。人们又说,那不过是些平常的野鸟。可是,连小城里最老的人也说,不记得山上有过那样的野鸟。当它们飞起来的时候,隐隐约约的,像有一支芦笛在低吹,像有一架风琴在轻弹,在安静的黎明时分注意听:轻柔、飘忽……...
石舒清劫法场父亲说,给我泡一杯茶,今儿给你们再说个古今。 我们这里的人把讲故事叫说古今。 父亲说,这个古今是你三外爷说的。今儿没事干,闲着也是闲着,他就把这个古今给我们讲讲。 三外爷当过队里的队长,口才很好,我听过他说杨三姐告状。三外爷去世已经快三十年了。 父亲说这事发生的时候,他刚刚来到世上。说是个古今,其实也是个实事。那时候土匪多得很,一股子一股子像拧毛绳。来海城打土匪的是宁夏独一师骑兵团。把土匪打掉这一股子,那一股子虎汹汹的又来了。 土匪是野粮食吃下的,不要命,靶子又准,听说他们常常练着打野兔子,兔子小,跑起来也快,不好打,他们练着打兔子。夜里打香头。解放军吃了不少亏。但是解放军把蒋介石都弄翻塌了,几个毛贼土匪就是再硬成,能硬成到哪里去呢。大气候不行了嘛。结果一年时间过去,土匪就像霜打过的蚂蚱,剩下跳弹的没几个了。这时候牛参谋和韩团长想到打土匪的...
第一章 像就像呗 仲华见到我老远就笑嘻嘻的喊“朝晖”,没三句话就讲那学生八成像我,神秘地一笑道:你老兄是不是在哪儿有过艳遇,“罗曼蒂克”了一回。 真教人莫明其妙,不论我走在哪里,总觉得好象有人背后指指点点,偶一回头,都是些陌生的新面孔,伴在身边的大内见我神经兮兮的,直说我“心里有鬼”。“我有什么鬼?”反诘问她,也像问我自己。 时序三秋,金桂弥香,菊黄榴红。赏心悦目之余,不觉夏去秋来,空气中飘撒淡淡凉意。瑟瑟秋风奏响了新学年进行曲,校园里人头攒动,打破了暑假期间短暂的平静。 陈仲华老师新招收三个研究生,教职工们传说有一个非常像我,言之凿凿,神乎其神,有闻者犹如注入一针兴奋剂,大加炒作。这能有什么鬼?回避那些兴奋过头的胡诌和炒作歪了的怪话,我极无所谓,坦然回敬:像就像呗!世界上没有相同的指纹,相像的人大有人在,要不希特勒哪会有替身,《列宁在十月》 也难觅特型演...
报任安书 本篇是司马迁写给其友人任安的一封回信 报任安书 支菊生 译注 司马迁在此信中以无比激愤的心情,向朋友、也是向世人诉说了自己因李陵之祸所受的奇耻大辱,倾吐了内心郁积已久的痛苦与愤懑,大胆揭露了朝廷大臣的自私,甚至还不加掩饰地流露了对汉武帝是非不辨、刻薄寡恩的不满。信中还委婉述说了他受刑后“隐忍苟活”的一片苦衷。为了完成《史记》的著述,司马迁所忍受的屈辱和耻笑,绝非常人所能想象。但他有一条非常坚定的信念,死要死得有价值,要“重于泰山”,所以,不完成《史记》的写作,绝不能轻易去死,即使一时被人误解也在所不惜。就是这样的信念支持他在“肠一日而九回”的痛苦挣扎中顽强地活了下来,忍辱负重,坚忍不拔,终于实现了他的夙愿,完成了他的大业。今天我们读着这部不朽的巨著,遥想司马迁当年写作时的艰辛与坚毅,怎能不对他的崇高精神无比敬佩呢! ...
****************澳洲梦第一部分*************** 我只能在这幢当时对于我来说真的是奢侈无比的花园洋房里住三个晚上,我必须在Peter回来之前找到一处息身之地。-引子(1)- 我的澳洲梦是从1987年10月3日开始的。 那天上午,Peter驾车把我从墨尔本机场接到他家,没说几句话就走了。他只是匆匆地向我介绍了他年轻漂亮的金发女友Jan,然后一一指给我看哪里是卧室、厨房、客厅、洗澡间、洗衣房,并给我演示怎样打开热水、煤气、空调、电视和洗衣机,怎样烧水煮咖啡;最后还打开冰箱的门,指了指里面的食物告诉我说:这都是给你准备的。然后,他就和Jan跳上他的敞蓬吉普车走了。他要和Jan一起去山里的农场住几天。...