《特工到军旅——我的历程》作者:紫龙第一章 毕业某次会议期间,我和其他部队的几名军官在一起看《无间道》,看到梁朝伟对心理医生说“我是警察”的时候,大家笑了起来,“娘希皮这小子不要命了,敢这样犯纪律!”然而我没有笑,我笑不出来,因为我明白梁朝伟的感受,那种渴望倾吐自己内心世界的感受,那种期盼从黑暗中走到阳光下的感受,那种不得不欺骗至亲至爱的人的感受……我出身于军人世家,但从五岁到十五岁都生长在山区,艰苦的环境锻炼了我的体质和观察能力,单调的生活使我沉默、多思,由于我有超出常人的记忆力和韧性吧,尽管学习条件很差,我还是在十五岁那年考上了N大学。当时有一件奇怪的事情,至今没有人告诉我真相:我的第一志愿是更著名的B大学,而且也达到了B大学的一本线,但居然录取了我的第二志愿——那时就已经有一种神秘的力量在改变我的生活轨道吗?这只是我现在的想法,也许永远无法证实,只是B大学高官子...
Hero Tales From American Historyby Henry Cabot Lodge and Theodore RooseveltHence it is that the fathers of these men and ours also, and they themselves likewise, being nurtured in all freedom and well born, have shown before all men many and glorious deeds in public and private, deeming it their duty to fight for the cause of liberty and the Greeks, even against Greeks, and against Barbarians for all the Greeks." PLATO: "Menexenus."TO E. Y. R.To you we owe the suggestion of writing this book.
Styleby Walter RaleighStyle, the Latin name for an iron pen, has come to designate the art that handles, with ever fresh vitality and wary alacrity, the fluid elements of speech. By a figure, obvious enough, which yet might serve for an epitome of literary method, the most rigid and simplest of instruments has lent its name to the subtlest and most flexible of arts. Thence the application of the word has been extended to arts other than literature, to the whole range of the activities of man.
Romantic BalladsTranslated from the Danish and Miscellaneous Piecesby George BorrowContents:PrefaceLines from Allan Cunningham to George BorrowThe Death-raven. From the Danish of OehlenslaegerFridleif and Helga. From the Danish of OehlenslaegerSir Middel. From the Old DanishElvir-shades. From the Danish of OehlenslaegerThe Heddybee-spectre. From the Old DanishSir John. From the Old DanishMay Asda. From the Danish of OehlenslaegerAager and Eliza. From the Old Danish...
慢慢的,陆续的贴一些杂志选用的短篇给大家看。 风格也许有些不一样,网络是自由的,杂志是要符合主题的。圣诞温馨短篇《搬家》 我一直很害怕搬家,因为习惯了的东西就要在短短几天里被摧毁,每次搬家,都要收拾那些杂物,慢慢回忆那些回忆的残渣。 我叫李红,普通的不能再普通的一个二十五岁女孩,因为工作经常变动的原因,搬家无数,但这次却不同,今天是圣诞节。 搬家的原因是我没有钱交房租了,男朋友刘灿在知道我怀孕的消息后说感谢你提前给我的圣诞礼物。 可是我很疼,手术结束时那个孩子看起来虽然血肉模糊,但是我仍然可以想象他长大以后也许是个科学家或者是个明星什么的,在领奖台上含着热泪感谢我之类的情景。可惜它已经变成若干个粘稠的艳红色的血球。...
A CONVERT OF THE MISSIONThe largest tent of the Tasajara camp meeting was crowded to itsutmost extent. The excitement of that dense mass was at itshighest pitch. The Reverend Stephen Masterton, the single erect,passionate figure of that confused medley of kneeling worshipers,had reached the culminating pitch of his irresistible exhortatorypower. Sighs and groans were beginning to respond to his appeals,when the reverend brother was seen to lurch heavily forward and...
老版本(三)朱元璋国号之谜-毛佩琦 主讲人简介: 毛佩琦:国家文物局文物出版社副社长;中国人民大学历史系教授、博士生导师; 北京大学明清研究中心研究员;中国明史学会常务理事;北京郑和下西洋研究会副理事长北京吴晗研究会副会长;长期从事中国古代史明史、文化史、社会生活史研究,发表论文60余篇。 主要著作:《明成祖史论》、《永乐皇帝大传》、《郑成功评传》、《明清行政管理制度》、《中国明代政治史》(合著)、《中国明代军事史》(合著);主编有:《岁月河山—图说中国历史》、《岁月风情—中国社会生活史》、《十大后妃》、《百卷本中国通史??明史10卷》、《中国社会通史?明代卷》、《中国状元大典》、《四库全书大辞典?史部》等。...
SEQUELCONTAINING THE STORY OF TOBYNOTE- The Author of "Typee" was more than two years in the SouthSeas, after escaping from the valley, as recounted in the lastchapter. Some time after returning home the foregoing narrative waspublished, though it was little thought at the time that this would bethe means of revealing the existence of Toby, who had long beengiven up for lost. But so it proved. The story of his escape...
The Essays of Montaigne, V16by Michel de MontaigneTranslated by Charles CottonEdited by William Carew Hazilitt1877CONTENTS OF VOLUME 16.VI. Of Coaches.VII. Of the Inconvenience of Greatness.VIII. Of the Art of Conference.CHAPTER VIOF COACHESIt is very easy to verify, that great authors, when they write of causes,not only make use of those they think to be the true causes, but also ofthose they believe not to be so, provided they have in them some beauty...