译者:李继宏出版社:上海人民出版社ISBN:9787208066786出版日期:2007年1月页数:402字数:282000定价:28.00元内容简介: 为解开巨轮“南方美人号”消失之谜,国家水下暨海洋机构(NUMA)特别行动队负责人奥斯汀和海洋探险家楚奥特夫妇,遇到了天才科学家高华斯的孙女、研究长毛猛犸灭绝理论的美丽的卡尔拉。几组人马渐渐发现自己探寻的目标之间似乎有着某种隐秘的联系,殊不知自己已卷入一个不惜以破坏全球生态系统为代价的邪恶组织的秘密阴谋中。 原来,二战期间高华斯发现了引起地极偏转的方法。地极偏转是一种自然现象,科学家推断地极1.25万年会易位一次,每次都造成了大批动物死亡,恐龙、猛犸很可能正因此灭亡,大西洋一些神秘沉没的海岛也可能与地极易位有关。60年后,他的成果被一个反全球化的组织发现并利用。世界正面临灭顶之灾。...
半精灵坦尼斯矮人弗林特骑士史东坎德人塔斯精灵罗拉娜女剑客奇蒂拉魔法师雷斯林战士卡拉蒙提卡·维兰金月河风阿尔翰娜克丽珊娜达拉马吉尔赛那斯帕林斯蒂尔西尔维娅乌莎艾瑞阿卡斯贝伦费斯坦但提勒斯罗拉克骷髅王索斯赛欧克拉特大地精投德龙骑将猛敏那 半精灵坦尼斯 坦尼斯(tanis)是人类和精灵的混血儿,他的母亲原是奎灵那斯提的贵族,被大灾变后的人类战士强暴而怀上了他。在他的母亲因难产死去后,奎灵那斯提的精灵王太阳咏者收养了他。虽然还是孩子,不久精灵公主罗拉娜就爱上了他。由于他那一半的人类血统,坦尼斯比他的精灵堂兄妹们成长得快得多;也因为他那一半人类血统,他也从未被奎灵那斯提完全接受,他也从未把奎灵那斯提当作自己的家。...
2000 第11期 - 世界科幻弗雷德里克·波尔 C·M·科恩布鲁斯 列得莫瑞一只手捋了捋鬃毛,另一只手按下加速键,轻松地跃上高速行道。他随手把开关扳上80英里/小时,并点燃一根肉味香烟。他把那小巧的、温热的黑色金属条塞进插座。他漫不经心地哼着曲子。上了正确的行道后,你就什么也用不着做——这与驾驶飞机不同。他打开收音机。“……由亚罕·马斯提央·波克演奏。”莫瑞听着,他对这名字不熟悉。接着一段段甜美而又沁人心脾的笛声吹入奔驰的小车。莫瑞会心地笑了,他对简洁的旋律情有独钟。乐曲抑扬顿挫,如同示波器上不安分的小点,慢得几乎要停止,旋即一曲结束。莫瑞多愁善感地想,为什么所有的音乐不能都像那样简洁明晰,没有深奥的伴奏。旋律再次响起,夹杂双簧管明快的伴音,仿佛往日仪式上的舞蹈,人们缠结又分开,清脆的笛声附和着双簧管木质的鼻音。这位小车司机变得烦躁不安起来。突然,轰的一声,高潮部分从小步...
1999 第1期 - 科幻影视怡雯公众热情催生《新的一代》本纪世70年代末电视连续剧《星际旅行》把美国公众的科幻热情全面推向高潮。制作商看准机会,于1987年推出了一个新的系列——《星际旅行——新的一代》(Star Trek—The Next Generat-ion),果然也是一炮打响。1986年10月,派拉蒙电影公司执行总经理梅尔·哈里斯向全球郑重宣布:“若干年前,一个名叫吉恩·罗登贝利的天才把一个超越媒介的节目搬上了荧屏,现在我们又欣喜地得知他还要制作一个新的系列。这个系列将在影视界掀起什么样的旋风,我们正拭目以待。”被誉为“银河之鸟”的罗登贝利出任《星际旅行——新的一代》执行制片人。...
□ 史蒂芬·巴克斯特Touching Centauri[英]史蒂芬·巴克斯特 Stephen Baxter胡纾 译编者按:英国科幻作家史蒂芬·巴克斯特被誉为近二十年来最优秀的硬科幻作家之一。和许多硬科幻作家一样,他的科学底子十分扎实:拿过剑桥的数学学位,又在南安普顿大学拿过工程学位,此后长期从事数学、物理、信息工程方面的教学工作,还申请当宇航员,想亲自飞进太空!(可惜第一轮就被刷下来了。)里德·马龙捅出大娄子那天,凯特·曼佐尼刚好在场。她走进礼堂时,马龙正在讲台上发表演说。"女士们,先生们,欢迎来喷射推进实验室见证米开朗基罗计划的最高潮。这的确是一个历史性的时刻。八年前,我们向阿尔法半人马座A-4发射了激光脉冲信号;而今天,2025年7月14日,我们将会收到这个信号的反射波……"...
1997 第4期 - 互联网络易丹现在该谈谈交互网络的科研用途了。在哈佛大学的图书馆Hollis系统上查书目时,可以将查到的资料储存到自己的E-mail帐号里去。同时,在我自己的帐号里,我也可以telnet到这个Hollis系统去查阅图书馆的书目,并采用我的机器菜单上的FTP将这些资料传输到我的硬盘或软盘上。当然,我从FAS网中也一样可以将查到的书目FTP到我的帐号里。FTP神通广大。FTP是FileTransfer Protocol(文件传输模式)的缩写,这个传输模式可以让交互网络上的用户在不同的电脑和网络之间传输文件。我如果发现自己对冰岛人在冰天雪地的冬天是否吃冰激凌这一学术问题不太了解,就可以通过交互网络到冰岛的某个机构的资料库中,找到有关这方面的人类学文件,再用FTP把那些文件传输回来。同时,我还可以再到华盛顿的国会图书馆,到那里找有关冰岛人吃冰激凌的人类学材料,将它们也FTP到我的机器里,以便同从冰岛传输回来的材料作一番对照。...
第十七章 米莉娅出场的时候,演员名单还没有放完,这是否意味着另一出更加残酷的戏剧即将上演? ——《瑞克·亨特上将的航行日志·修订版》 现在,他们惟一能干就只有打扫这一片狼藉了。 布历泰正注视着两名次级梯队的士兵把观测显示屏的碎片从艇桥往外边运。观测窗的气泡形风挡也被撞坏,它和布历泰本人的军事生涯一样难以再有起色了。 微缩人的战斗机穿破墙体脱逃的时候,多尔扎、布历泰和艾克西多三人正站在舰桥上。几秒钟之前。他们才被告知那几名囚徒已经逃脱,布历泰还信誓且旦地发誓说会马上把他们重新抓获。结果呢,变形之后的铁甲金刚呼啸着冲了进来,气势汹汹地击穿了导航显示屏。布历泰朝多尔扎的脸上瞥了一眼,现在,他的目光已经朝他瞪了过来。...
第二版序 由于一些俗务缠身,《迈向基地》的翻译停顿了三个多月,在此先向热心期待这部译作的各位表示歉意。 要重新拾回原先的翻译并不是件容易的事,因为时隔了三个月,我必须先将自己原先的译文通读一遍才可能进入状态。然而一读之下,才惊觉自己的翻译水准竟是如此之拙劣,以致于我不得不对原先的译文做一些必要的修改,这就是所谓“第二版”的由来了。 第二版比之第一版并没有什么实质性的大改动(毕竟是翻译,也不可能有大改动),主要是修正了一些明显的误译,以及改换了部分遣词用句。 其中略微值得一提的是对“custom”这个词的翻译。熟悉阿西莫夫作品的诸位都知道,这是在其银河帝国系列作品经常出现的一个专用名词。custom是一种不成文的法律,然而它与法律一样是具有强制效力的,甚至在处理某些地方性事物时有凌驾与帝国法律(law) 之上的效果。原先将其翻成“风俗”总觉得不是很合适,...
第一章 飞来横祸 金色…… 一个恰如其分的词,配得上这个难得一见的美好日子,愉快的金色的光芒,照着人的灵魂,暖洋洋的。金色的日子里是一片平静。 有些日子是灰色的,铅云低垂,阴雨连绵,伴随着刺目的闪电和隆隆的雷声。有些日子是鲜艳而冰冷的蓝色,在结霜的穹顶和屋棚上空延伸。有些日子甚至还是红色的——春风裹着尘土,把傍晚的天空漆成红色,这时的庄稼还没有在土里扎稳根。还有的日子甚至在天空铺上了一层天鹅绒般深蓝的毯子,一直延伸到夜幕里。 他喜欢这样的秋夜,凝望深邃的星空,他会忘却自己的世界。他想像着,上帝为了让自己的光穿透夜幕,在夜的苍穹上刺出了一个个针孔。还是个孩子的时候,他就喜欢看着星空,希望能一直看到最深处,看到这位造物主的影子。他从来都没有停止过凝望,即使在他过了十九岁的生日,认为自己已经长大,不应再这样做。...