八喜电子书 > 文学名著电子书 > 资治通鉴全译 >

第1538部分

资治通鉴全译-第1538部分

小说: 资治通鉴全译 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



说:“与兄李崧、弟李、外甥王凝及家僮》共二十人,谋划乘皇帝灵柩发运时,纵火焚烧京城作乱;又曾派人带蜡丸密书到河中城,勾结李守贞;又派人去招契丹兵。”在结案上报时,苏逢吉又取笔把“二十”改为“五十”。十一月,甲寅(初九),下诏诛杀李崧兄弟、家属以及供词涉及的人,都暴尸街头。并重赏了葛延遇等人,当时人没有不觉得李氏冤枉的。从此士民家里都害怕仆人,往往被仆人所胁制。
  他日,秘书郎真定李诣陶,曰:“君于李侍中近远?”曰:“族叔父。”曰:“李氏之祸,谷有力焉。”闻之,汗出。谷,州人也,本姓唐,避晋高祖讳改焉。
  》  有一天,秘书郎》真定人李拜访陶,陶问:“你和李侍中》关系远近?”李说:“他是同族叔父。”陶说:“李家之祸,我出了力。”李听说,吓得出汗。陶是州人,本姓唐,因避后晋》高祖名讳而改。
  史弘肇尤恶文士,常曰:“此属轻人难耐,每谓吾辈为卒。”弘肇领归德节度使,委亲吏杨乙收属府公利,乙依势骄横,合境畏之如弘肇;副使以下,望风展敬,乙皆下视之,月率钱万缗以输弘肇,士民不胜其苦。
  》  史弘肇特别憎恶文人,常说:“这些家伙轻蔑人让人最难忍耐,常叫我们是兵卒。”史弘肇兼领归德节度使》,委派他亲近的官吏杨乙征归属府的公利。杨乙依仗史弘肇的势力骄横跋扈,整个藩镇》怕他就象怕史弘肇,副使以下的官员,远远望见他都要展拜示敬,而杨乙都以下人看待他们,每月搜刮上万缗钱财交给史弘肇,士民百姓都受不了这种苦。
  '45'初,沈丘人舒元,嵩山道士杨讷,俱以游客干李守贞;守贞为汉所攻,遣元更姓朱,讷更姓李,名平,间道奉表求救于唐,唐谏议大夫查文徽、兵部侍郎魏岑请出兵应之。
  》  '45'》当初,沈丘人舒元、嵩山道士杨讷,都以游客身份谒见李守贞;当李守贞被后汉》围攻,派舒元改姓朱,杨讷改姓李,名字叫平,抄小道奉表章向南唐》求救。南唐谏议大夫》查广徽、兵部侍郎》魏岑请求出兵救应。
  唐主命北面行营招讨使李金全将兵救河中,以清淮节度使刘彦贞副之,文徽为监军使,岑为沿淮巡检使,军于沂州之境。金全与诸将方会食,候骑白有汉兵数百在涧北,皆羸弱,请掩之,金全令曰:“敢言过涧者斩!”及暮,伏兵四起,金鼓闻十余里,金全曰:“向可与之战乎?”时唐士卒厌兵,莫有斗志,又河中道远,势不相及,丙寅,唐兵退保海州。
  南唐》主命北面行营招讨使》李金全率兵救河中,派清淮节度使》刘彦贞为副手,查文徽为监军使,魏岑为沿淮巡检》使,驻军在沂州》境内,李金全和众将领正一起吃饭时,侦察兵报告有后汉》兵几百人在涧北,都是病弱;请求袭击他们。李金全命令道:“谁敢说过涧斩首!”到了晚上,伏兵四起,鸣金击鼓之声传出十几里,李金全说:“刚才可以和他们打吗?”当时南唐》士兵厌战,没有斗志;又因河中城路远,地理上遥不相及,丙寅(二十一日),南唐》兵退守海州。
  唐主遗帝书谢,请复通商旅,且请赦守贞,朝廷不报。
  南唐》主致信后汉》隐帝告罪,请求通商贸易,并请求赦免李守贞,朝廷不答复。
  '46'壬申,葬睿文圣武昭肃孝皇帝于睿陵,庙号高祖。
  》  '46'》壬申(二十七日),后汉》葬睿文圣武》昭肃孝皇帝刘于睿陵,庙号是高祖。
  '47'十二月,丁丑,以高保融为荆南节度使、同平章事。
  》  '47'》十二月,丁丑(初三),任命高保融为荆南节度使》、同平章事》。
  '48'辛巳,南汉主以内常侍吴怀恩为开府仪同三司、西北面招讨使,将兵击楚,攻贺州,楚王希广遣决胜指挥使徐知新等将兵五千救之。未至,南汉人已拔贺州,凿大阱于城外,覆以竹箔,加土,下施机轴,自堑中穿穴通阱中。知新等至,引兵攻城,南汉遣人自穴中发机,楚兵悉陷,南汉出兵从而击之,楚兵死者以千数;知新等遁归,希广斩之。南汉兵复陷昭州。
  》  '48'》辛巳(初七),南汉》主任命内常侍吴怀恩为开府仪同三司、西北面招讨使》,率兵攻打楚国,进攻贺州;楚王马希广派决胜指挥使徐知新等人率兵五千人去援救贺州。援兵还没到,南汉》人已经攻占贺州,并在城外挖了大陷阱,覆盖竹席,加上土,下面设置了机关,从壕沟中挖洞通到阱里。徐知新等到达,率兵攻城,南汉》派人在洞中引发动机关,楚兵全都落入陷阱,南汉》从城里出兵从而反攻,楚兵死亡数以千计;徐知新等逃回楚国,被楚王马希广斩首。南汉》兵又攻陷了昭州。
  '49'王景崇累表告急于蜀,蜀主命安思谦再出兵救之。壬午,思谦自兴元引兵屯凤州,请先运粮四十万斛,乃可出境,蜀主曰:“观思谦之意,安肯为朕进取!”然亦发兴州、兴元米数万斛以馈之。
  》  '49'王景》崇屡次向后蜀》上表章告急求救。后蜀》主命安思谦再次出兵去援救。壬午(初八),安思谦从兴元领兵驻扎在凤州,请求先运军粮四十万斛,才能出境。后蜀》主说:“看安思谦的意思,他怎肯为朕进兵攻取!”但依然调集兴州、兴元的米几万斛发送去。
  戊子,思谦进屯散关,遣马步使高彦俦、眉州刺史申贵击汉箭安都寨,破之。庚寅,思谦败汉兵于玉女潭,汉兵退屯宝鸡,思谦进屯模壁。韩保贞出新关,壬辰,军于陇州神前,汉兵不出,保贞亦不敢进。
  》  戊子(十四日),安思谦进兵驻扎在散关,派马步使高彦俦、眉州刺史》申贵袭击并攻克后汉》箭安都寨。庚寅(十六日),安思谦在玉女潭又打败了后汉》军队,后汉》兵马退守宝鸡,安思谦进军驻扎模壁。后蜀》将领韩保贞从新关出兵,壬辰(十八日),驻扎在陇州神前,后汉》兵不出战,韩保贞也不敢进攻。
  赵晖告急于郭威,威自往赴之。时李守贞遣副使周光逊、裨将王继勋、聂知遇守城西,威戒白文珂、刘词曰:“贼苟不能突围,终为我禽;万一得出,则吾不得复留于此。成败之机,于是乎在。贼之骁锐,尽在城西,我去必来突围,尔曹谨备之!”威至华州,闻蜀兵食尽引去,威乃还。韩保贞闻安思谦去,亦退保弓川寨。
  》  赵晖向郭威》告急,郭威》亲自赶赴华州。这时李守贞派副使周光逊、副将王继勋、聂知遇守卫城西。郭威》告诫白文珂、刘词说:“贼军如果不能突围,最终会被我抓获;万一冲出包围,那我们就不能再留在这里。成败的关键,就在于此!贼军的精锐部队,都集中在城西,我一离去他们必然从此突围,你们要谨慎防备!”郭威》来到华州,听说后蜀》军队军粮吃完已退走,郭威》就返回河中。韩保贞听说安思谦离去,他也退守到弓川寨。
  '50'蜀中书侍郎兼礼部尚书、同平章事徐光溥坐以艳辞挑前蜀安康长公主,丁酉,罢守本官。
  》  '50'后蜀》中书侍朗兼礼部尚书》、同平章事》徐光溥因为用轻佻的话挑逗前蜀》安康长公主,丁酉(二十三日),被罢免同平章事》,任守原来官职。
  隐皇帝上乾二年(己酉、949)
  后汉》隐帝乾二年(己酉,公元949》年)
  '1'春,正月,乙巳朔,大赦。
  》  '1'》春季,正月乙巳朔(初一),大赦天下。
  '2'郭威将至河中,白文珂出迎之。
  》  '2'郭威》将到河中,白文珂从军营出来迎接。
  戊申夜,李守贞遣王继勋等引精兵千余人循河而南,袭汉栅,坎岸而登,遂入之,纵火大噪,军中狼狈不知所为。刘词神色自若,下令曰:“小盗不足惊也。”帅众击之。客省使阎晋卿曰:“贼甲皆黄纸,为火所照,易辨耳;奈众无斗志何!”裨将李韬曰;“安有无事食君禄,有急不死斗者邪!”援先进,众从之。河中兵退走,死者七百人,继勋重伤,仅以身免。己酉,郭威至,刘词迎马首请罪。威厚赏之,曰:“吾所忧正在于此。微兄健斗,几为虏嗤。然虏伎殚于此矣。”晋卿,忻州人也。
  》  戊申(初四)夜里,李守贞派王继勋等率领精锐部队一千多人沿黄河南下,袭击后汉》军队的营栅。他们在堤岸上挖坑攀登而上,于是进入营栅,放火,大声呼喊,军营里狼狈不知所措。刘词却神色自如,下命令道:“小小盗贼不足惊慌。”率领众将士反击。客省使阎晋卿说:“贼军铠甲上都》有黄纸,被火光一照,容易辨认;但众兵没有斗志怎么办!”副将李韬说:“哪有太平无事时吃君王俸禄,有危急却不冒死搏斗的!”举起长矛带头冲锋,众兵将跟上。河中兵将退却逃跑,死亡七百人,王继勋受重伤,只捡了一条命。己酉(初五),郭威》到达,刘词出迎在马头前请罪。郭威》给他重赏,说:“我所担忧的正在这里。没有兄弟勇猛善战,几乎被敌人所嗤笑。然而敌人的伎俩也就到此为止了。”阎晋卿是忻州》人。
  守贞之欲攻河西栅也,先遣人出酤酒于村墅,或贳与,不责其直,逻骑多醉,由是河中兵得潜行入寨,几至不守。郭威乃下令:“将士非犒宴,毋得私饮!”爱将李审,晨饮少酒,威怒曰:“汝为吾帐下,首违军令,何以齐众!”立斩以徇。
  》  李守贞策划偷袭河西营栅,先派人出去到村里卖酒,有的赊欠白给,不要付钱,后汉》巡逻的骑兵大多喝醉,因此河中的士兵得以偷偷地进入营寨,营寨几乎失守。于是郭威》下命令:“将领士兵不是犒赏宴饮,不得私下喝酒!”郭威》的爱将李审,早晨喝了点儿酒,郭威》大怒道:“你在我帐下,带头违反军令,怎么来统一大家!”立刻斩首示众。
  '3'甲寅,蜀安思谦退屯凤州,上表待罪,蜀主释不问。
  》  '3'》甲寅(初十),后蜀》安思谦退守驻扎在凤州,送上表章等待朝廷降罪,后蜀》主放下此事不再过问。
  '4'诏以静州隶定难军,二月,辛未,李彝殷上表谢,彝殷以中原多故,有轻傲之志,每藩镇有叛者,常阴助之,邀其重赂。朝廷知其事,亦以恩泽羁縻之。
  》  '4'后汉》隐帝下诏书,命将静州隶属于定难军。二月辛未(疑误),李彝殷奉上表章告罪。李彝殷因为中原多事,有轻慢傲侮的想法,每当藩镇》有反叛的,常在暗处帮助、支持,以希望得到丰厚的贿赂。朝廷知道这些事,也用恩惠来拢络他。
  '5'淮北群盗多请命于唐,唐主遣神卫都虞候皇甫晖等将兵万人出海、泗以招纳之。蒙城镇将咸师朗等降于晖;徐州将成德钦败唐兵于峒镇,俘斩六百级,晖等引归。
  》  '5'》淮北众多盗贼大都》请命于南唐》,南唐》主派神卫都虞候皇甫晖等领兵一万人从海州、泗州出来招抚接纳他们。蒙城守将咸师朗等人向皇甫晖投降;徐州》守将成德钦在峒镇打败南唐》军队,俘获、斩首六百人,皇甫晖等率兵退回。
  '6'晋李太后诣契丹主,请依汉人城寨之侧,给田以耕桑自赡,契丹主许之,并晋主迁于建州;未至,安太妃卒于路。遗令:“必焚我骨,南向扬之,庶几魂魄归达于汉。”既至建州,得田五十余顷,晋主令从者耕其中以给食。倾之,述律王遣骑取晋主宠姬赵氏、聂氏而去。述律王者,契丹主德光之子也。
  》  '6'后晋》李太后去见契丹主,请求靠着汉人城寨的旁边,给一块田地用来耕种养蚕养活自己,契丹主准许并让她和后晋》出帝一起迁往建州。还没到建州。安太妃死在途中,遗嘱说:“一定要火化我的遗体,向南方扬去,使我的魂魄能回到汉地。”到建州后,得到田地五十多顷,后晋》出帝命令跟随的人都在田里耕种来获取食物。不久,述律王派人来取后晋》出帝宠爱的姬妾赵氏、聂氏而去。述律王是契丹主耶律德光的儿子。
  '7'三月,己未,以归德牙内指挥使史德琉领忠州刺史。德琉,弘肇之子也,颇读书,常不乐父之所为。有举人呼噪于贡院门,苏逢吉命执送侍卫司,欲其痛棰而黥之。德言于父曰:“书生无礼,自有台府治之,非军务也。此乃公卿欲彰大人之过耳。”弘肇大然之,即破械遣之。
  》  '7'》三月己未(十六日),命归德牙内指挥使史德琉兼任忠州刺史》。史德琉是史弘肇的儿子,很爱读书,常不喜欢父亲的所作所为。有举人》在贡院》门前高声喧哗,苏逢吉命人抓起来送往侍卫司》,准备狠抽一顿鞭子再在脸上刺上字。史德琉对父亲说:“书生无礼,自然有台府处置,这不军务。这全是公卿大臣想要宣扬大人的过错罢了。”史弘肇深以为然,立即打开刑具把书生送走。
  '8'楚将徐进败蛮于风阳山,斩首五千级。
  》  '8'》楚国将领徐进在风阳山打败南蛮,斩首五千人。
  '9'夏,四月,壬午,太白昼见;民有仰视之者,为逻卒所执,史弘肇腰斩之。
  》  '9'》夏季,四月壬午(初九),太白星白天出现,百姓中有仰面观看的,被巡逻的士兵抓住,史弘肇命处以腰斩。
  '10'河中城中食且尽,民饿死者什五六。癸卯,李守贞出兵五千余人,赍梯桥,分五道以攻长围之西北隅;郭威遣都监吴虔裕引兵横击之,河中兵败走,杀伤太半,夺其攻具。五月,丙午,守贞复出兵,又败之,擒其将魏延朗、郑宾。壬子,周光逊、王继勋、聂知遇帅其众千余人来降。守贞将士降者相继,威乘其离散,庚申,督诸军百道攻之。
  》  '10'》河中城里粮食将要吃光,百姓饿死的有十分之五、六。癸卯(三十日),李守贞出兵五千多人,带着梯子、造桥器械,分五路进攻长围的西北角。郭威》派都监吴虔裕率兵从旁拦击,河中兵战败逃跑,被杀伤一大半,夺走了进攻器械。五月丙午(初三),李守贞又出兵,又被打败,后汉》生擒了他的将领魏延朗、郑宾。壬子(初九),周光逊、王继勋、聂知遇率领一千多人前来投降。李守贞将领、士兵投降的相继不断,郭威》趁李守贞部下分崩离散,庚申(十七日),督率各军分

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的