八喜电子书 > 文学名著电子书 > 公主~1 >

第5部分

公主~1-第5部分

小说: 公主~1 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  〃这种事只发生过一次,而且是去年发生的。〃
  〃不是去年而是上个月。如果你要我举出例子的话,我还有许多。〃
  他正要张口辩解。就听到走廊里的脚步声。公主已然起床于准备来吃早饭。
  〃有些人总得为了生活而工作。〃他一面说…面把餐巾往未吃完的早饭上一扔。他把桌子一推、拿起帽子朝房门走去。
  贝蒂笑了起来,〃我没想到有一天会看到你被一个女人从自己的房子里赶了出去。〃
  〃我不是被赶走,我是离开这里。〃
  她咯咯地笑着说:〃总有一天你必须解释这两者之间有什么区别。〃
  ※※※※※※※※
  亚历山德拉走进厨房时,听到了笑声和〃砰〃的关后门的声音。她立刻期窗外望去,看到米奇正向马厩旁边的车库走去。毫无疑问,他会坐上四轮驱动卡车外出一整天。不知为什么,她感到有些难过。她很傻,还以为今天早晨可以和他共进早餐呢。她今天特地早起了一些。希望这样可以和他会会面。她还不知道米奇正是有意回避她。
  〃有什么可笑的事,能让我听听吗?〃她走到火炉旁柜台边给自己倒了一杯咖啡。
  贝蒂对她笑着说:〃这个人是地球上最最顽固的家伙。他一直对你怀有强烈不满,原因是他突然发现自己不是宇宙的中心了。他说你霸道,一切必须按照你的意思思做。〃贝蒂对她眨眨眼,〃他也不照照镜子,他所说的这些其实就是他自己。〃
  多年的训练使得亚历山德拉能够喜怒不形于色,但她心里却感到十分震惊。贝蒂轻松的语气和幽默感表明她不认为各己在说什么冒犯的话,也表明她没有丝毫指摘她的意图。
  〃霸道?〃亚历山德拉问道,勉强地笑了笑。
  贝蒂从桌旁站了起来,,走近亚历山德拉。〃说实在的,我应该说是傲慢,这个词才合适。〃
  亚历山德拉也弄不清她们谈的究竟是米奇还是她自己,她也不敢问。〃很抱歉,我打扰了他。〃
  贝蒂摆摆手,〃千万别这么想。现在这一切对他有好处。几年来,米奇把太多的时间用在了工作上。他需要被某些东西或某个人从工作里拉出来。如果有一位傲慢的公主能做到这点,那就太好了。〃
  一位傲慢的公主,亚历山德拉听了简直不敢相信。贝蒂就是这样看她的吗?她极力抛开回到卧室、立刻打点行装离开这里的想法。难道她对这里的主人和女管家的要求大过分了吗?她知道自己是提出了一些特别的要求,不过她已经尽量把它们压缩到了最低限度。问题在于她没有可以用来作为参照的东西。她从来没有过过普通人的正常生活,所以不知道什么是正常的,什么是不正常的。
  〃是不是我的要求过分了?〃亚历山德拉问道。〃如果在饮食方面给你太多的麻烦〃
  贝蒂连忙摇头,打断了她的话,坚决地说。〃别这么想。我每天有机会和你聊聊真叫我快活极了,而且我非常喜欢提高我的烹任手艺。我有机会尝试不同的食谱、不同的原料,让我高兴极了。米奇不懂享受美食。所以我总是给他做少数几样莱。使我感到单调乏味。〃她接着咧嘴笑着说,〃当然,他接到账单之后就会像一头自高自大的猪一样尖叫起来,可是这也挺好玩的。〃
  贝蒂的话使亚历山德拉又吃了一惊。她倚着柜台回想贝蒂给她做的无比好吃的美味。这位女管家常常和她讨论食谱而且提出建议,这使她很快活。因为这十分接近她在王宫里的饮食水平。可是她没有想到这里是亚利桑那,不是温博罗。亚利桑那一个偏远的牧场是很不容易接受欧洲大陆那种昂贵饮食的。
  〃当然,我会偿还科尔顿先生的额外支出的。〃她想到信使每天进出几次,在第二间客房里安装的电脑、电传机,增加的电话线,以及打电话的次数,这使她说话不大自然。
  贝蒂道:〃别为这个担心。米奇出得起这些钱。而且他和你吃同样的饭,我从来没有听到他在这方面有什么抱怨。他不过是乱发牢骚,不必管他。〃
  亚历山德拉说道:〃多谢你告诉我这个。〃她看看表,又说,〃估计现在要有个电传,所以我就把咖啡拿回办公室喝了。〃说着欲转身离开。
  〃你不吃早饭了吗?〃
  〃谢谢,今天早上不吃了。
  亚历山德拉知道,如果她勉强自己吃些东西,一个定会噎住。她感到无比难堪,难过得满脸通红。她应该搬到旅馆去,即使父母知道了她们到美国的真实意图也顾不得了。住在科尔顿的牧场是个可怕的错误。她现在知道了。她为什么早没有意识到自已会成为他的负担呢?
  她在浑身发抖以前急忙回到办公室。现在该怎么办?她该离开这里吗?罗恩一定会气得发疯、他绝对不愿意为她另找一个安全的地方,可是她别无选择。她不能再呆在这里惹米奇讨厌。毫无疑问,他是有赖躲避她。
  她拿起一个便笺本,开始列出要搬走的东西,这时电话铃响了。她拿起电话,奇怪自己怎么会这么迟钝?
  〃我本想晚上再给你打电话,这样可以使你少些麻烦。〃一个熟悉的声音对她说。
  〃妈妈。〃她大大松了一口气。〃你好吗?〃
  〃很好,和平常一样,又忙又乱的。〃她母亲轻松的笑声从几千英里外传来。〃天上还在下雨,所以王官的整修工作不得不放慢了,这就使得每个人都焦躁起来,尤其是你爸爸。你知道他有多么恼火。〃
  亚历山德拉当然知道。她听妈妈谈到家中近况,用笔记下有关自己的一些政府工作。最后当谈话就要结束时,亚历山德拉犹豫了一下说:〃我有一个问题。〃
  〃亲爱的,什么问题?〃
  〃我是……〃当她想到贝蒂的话时,声音越来越小了。〃我霸道、傲慢吗?〃
  她母亲又笑了。〃当然是,不过我们照样爱你。〃
  亚历山德拉惊得目瞪口呆,幸亏她是坐着听电话的,否则非跌倒不可。〃你这话可是当真的?我一直认为自己是负责的。难道我错了吗?〃
  〃亚历山德拉,你没错。你很负责。你对人热情、关心。你父亲和我以你为骄傲。你办事认真,我们对你的工作很放心。有时你的工作方法有点生硬,不过你是国王的长女,这种性格不是意料之中的吗?〃
  她母亲又谈了几分钟就和她说再见了。亚历山德拉放下电话,靠着椅背沉思起来。是不是所有的人都这样看她?认为她工作认真负责但是工作方法生硬,有些傲慢是不是人人都恨她?她是不是对自己的性格认识有错误?
  贝蒂的话使她想起了过去发生的很多事情。她把过去的事又重新回忆一遍,可是仍然没有头绪。时间已近中午,最后她决定出去散散步。
  这时候温博罗可能在下雨,可是亚利桑那却是晴空万里。空气中带着些寒意,但却干爽药无比。碧空如洗,万里无云,四周的群山像哨兵一样守卫在一旁。空气中弥漫着花草树木的香气,也夹杂着牛马的味道。冬天快到了,大雪也将降临。
  她在上衣外面加上一件毛料外套,两手插入前面的口袋里。她走向马厩,靴子踏着小路上的落叶发出咯吱咯吱的响声。马厩的门是开着的,所以她就走了进去。左边是饲料房和喂马的豆子,右边是分隔栏。她向右走进中央通道。好奇的马伸出头来打量着这位不速之客。
  亚历山德拉停下来拍拍一匹栗色母马。她用手轻轻地挠着光滑的马脸和柔软的鼻子。马瞪着棕色大眼睛看着她。
  她喃喃地说:〃漂亮的小姐。你在这里有个很可爱的牧场,你知道吗?我刚刚才知道,因为我很少离开房间。〃
  这匹马用蹄子在地上跺了几下作为回应。此时,亚历山德位紧张的心情放松了一些。尽管痛苦与困惑还没有消除。大约半小时以前,劳拉从阿斯彭向她报告她三个妹妹的最新情况。亚历山德拉又不由自主地问她的社交秘书同样的问题。短暂的沉默之后,她听到劳拉言不由衷答道:〃当然不是。〃这就说明了问题。没有人喜欢她?
  〃出什么事了?〃
  亚历山德拉听见这个男人的声音吓得跳了起来。她转过身来看见米奇站在中央通道里。她说:〃我没有听见你进来的声音。〃
  〃我猜也是。〃他的眼睛盯住她不放。〃我从牧场开车回来时看见你走进马厩。你没有来看马的习惯,所以我觉得应该进来看看。〃
  她连忙为自己辩护,〃我不会伤害它们的。我只不过想走出办公室散散心。我常骑马,骑的是英国马,不是美国西部马。不过。我对马很在行。〃
  米奇举起双手表示投降,说道:〃我可没有说你不懂行。我觉得你有事,不是马有事。〃
  他向她走近一步,在他走路时他的肌肉显得孔武有力。他太高大、太强壮了。他又是一个陌生人,不喜欢她住在他家。
  〃我……〃她紧抿着嘴,想弄清自己到底想说什么。她终于张开了嘴,可是说出时话却不是她想说的。〃每个人都说我霸道和傲慢,我想他们也许说得对。〃
  〃这对你是新闻?〃
  〃是的。〃使她害怕的是,她觉得眼睛有种灼热感。她拼命忍住眼泪。她是从来不哭的。〃我是个好人,我努力工作,认真负责,有幽默感,人们都喜爱我。〃
  〃啊,这是个交易,争取同情。〃
  她对他怒目而视,〃我看得出,你很高兴谈我的毛病,你是幸灾乐祸。可是你呢?你的毛病和我完全一样。所不同的是你缺少幽默感,我从来没有见到你在这方面有一丝一毫的表现。〃
  〃嘿,等一等。〃米奇又向她走近一步,低下头盯着她。〃我不霸道,我是世界上最好的好人。你可以问任何人。不要因为你不愿承认自己的缺点,就毫无理由地责怪我。〃
  〃我喜欢自己的形象,很好。〃
  〃那你为什么心烦意乱?〃
  〃我没有心烦意乱,〃她将双手叉在后腰上。〃你根本就不肯自我反省。难道反省一下就那么可怕吗?你是不是只考虑保住你男子汉的面子?〃
  〃男子汉的面子?〃米奇重复了一句。〃听着,公主这不是面子问题。至于幽默感,我比你多得多。〃
  〃你怎么知道?〃
  〃因为你就是有些〃他停了下来,瞪视着她。
  〃有些什么?〃
  他僵直的身体放松了一些。〃我不知道。我想把你和什么东西相比,可是我对你还了解得不够。比不出来。也许你能给我个暗示。让我想出个侮辱性的词,这样咱们就可以继续吵下去。〃
  他这个怒气冲冲的请求使她笑了起来。接着他也笑了,在她还弄不清怎么会发生这种情况时,她已经完全松弛下来了。她叉腰的双手放了下来。几个小时的紧张第一次缓和下来。
  米奇也进人了这匹母马的分隔栏,他带着优越感称赞她说:〃作为一位公主……你挺勇敢。〃
  她回敬道:〃谢谢。作为一个男人……你还不讨厌。〃
  他咕哝一声,〃我要把这个评语置之不理。〃
  〃也许这样最好,否则你就不得不认真思考,那会增加你的思想负担。〃
  〃今天早上你心情不好,是吗?〃
  〃我想是的。〃她把两手插人口袋,〃我要搬到旅馆去了〃。
  他盯着她问:〃为什么?〃
  〃这样最好。我没想到自己会给你添了这么多麻烦这是由于我那小小的傲慢,非要坚持住在这里惹起的。你不认识我,我们俩非亲非故,我不该要求你做这些。〃她想着那些需要重新安排的事务。〃也许还需要几天的时间不过我会尽快完成的。〃
  〃你父母那里怎么办呢?我想你不愿意向他们解释为什么需要额外的保安措施吧?〃
  〃我会想办法的。我总有办法。〃她看看这个清洁、明亮的马厩,真希望有时间把整个地方都看看。〃多谢你的殷勤款待,你真好。〃
  米奇的嘴嘟囔着什么,她没听清楚。他又把注意力转到母马身上。〃你已经把这里的一切安排就绪,电话线信使,等等。如果情况不会变得更糟的话,你可以留下来。〃
  由于他客气的邀请,她的心情好多了。他的话使她情绪高涨,内心异常激动。〃可是〃
  他目不转睛地看着她,〃不要强迫我乞求你,好吗?我是绝对不会向人乞求的。你可以住在这里。〃
  她想,他真是个粗暴的狗熊,不过很英俊。他的嘴和他的身体仍然对她有大的吸引力。她低声说:〃谢谢。〃
  〃不客气。〃
  他的目光在她脸上逡巡着。这就像一次触摸,或是一个拥抱一样,温暖了她的心。她内心的激动转到了四肢。她警告自己不要盯着他看,可是眼光就是离不开他。除了他,周遭的一切都模糊不清了。多奇怪!
  〃米奇?〃
  他朝她走近一步。她不得不仰起头来看他,四目相对。他高大的身材不但没有给她一种压迫感,反而让她觉得很安全。她注意他的呼吸和她一样急促。他们俩这是怎么了?
  米奇暗暗骂了一句。他嚷道:〃我得回去工作啦。〃
  〃我能帮你吗?〃亚历山德拉的这句话把自己和他都吓了一跳。〃我说过,我对马很在行。也许我可以帮你驯马。〃她咬着下唇说,〃我不能一天到晚只干自己的工作。〃她只能把话说到这个程度。她决不能告诉他自己感到孤独寂寞。
  他指着她那做工精美的羊毛裙,〃你所有的衣服都是不适合干活的吗?〃
  〃不,我有一条全新的牛仔裤。〃
  〃这还差不多。好吧,你可以驯几匹母马,不过你只能牵着马骝骝,在我告诉你可以干什么以前别妄想骑上马。〃
  她笑着对他说:〃谢谢,米奇,在这方面你不会后悔的。〃
  她转过身朝房子走去,不理会米奇嘟嘟囔囔的抱怨。
  五个小时后,米奇发现让她驯马真是太傻了。他站在他办公室的窗前,看着西面的驯马场。他发出这种感叹并不是因为她在这方面不在行。她站在驯马场中央训练一匹母马。尽管她比母马的个子小得多,但也完全可以看出谁是这场较量的主宰。亚历山德拉拉着缰绳,其熟练程度若非经过长期练习是做不到的。她说她熟悉马的各个方面一点也没有吹牛。
  她的确是有一条崭新的牛仔裤。当她转过身背对着他时,瘦瘦的裤子村出她的曲线,使他看得喘不过气来,简直要向

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的