八喜电子书 > 经管其他电子书 > allan quatermain >

第4部分

allan quatermain-第4部分

小说: allan quatermain 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




appearance。  To them we cautiously opened the object of our visit; 

at first with very scant success。  They declared that they could 

not entertain any such idea; that they were worn and weary with 

long travelling; and that their hearts were sore at the loss 

of their master。  They meant to go back to their homes and rest 

awhile。  This did not sound very promising; so by way of effecting 

a diversion I asked where the remainder of them were。  I was 

told there were six; and I saw but three。  One of the men said 

they slept in the hut; and were yet resting after their labours 

 'sleep weighed down their eyelids; and sorrow made their hearts 

as lead: it was best to sleep; for with sleep came forgetfulness。  

But the men should be awakened。'



Presently they came out of the hut; yawning  the first two 

men being evidently of the same race and style as those already 

before us; but the appearance of the third and last nearly made 

me jump out of my skin。  He was a very tall; broad man; quite 

six foot three; I should say; but gaunt; with lean; wiry…looking 

limbs。  My first glance at him told me that he was no Wakwafi: 

he was a pure bred Zulu。  He came out with his thin aristocratic…looking 

hand placed before his face to hide a yawn; so I could only see 

that he was a 'Keshla' or ringed man {Endnote 1}; and that he 

had a great three…cornered hole in his forehead。  In another 

second he removed his hand; revealing a powerful…looking Zulu 

face; with a humorous mouth; a short woolly beard; tinged with 

grey; and a pair of brown eyes keen as a hawk's。  I knew my man 

at once; although I had not seen him for twelve years。  'How 

do you do; Umslopogaas?' I said quietly in Zulu。



The tall man (who among his own people was commonly known as 

the 'Woodpecker'; and also as the 'Slaughterer') started; and 

almost let the long…handled battleaxe he held in his hand fall 

in his astonishment。  Next second he had recognized me; and was 

saluting me in an outburst of sonorous language which made his 

companions the Wakwafi stare。



'Koos' (chief); he began; 'Koos…y…Pagete!  Koos…y…umcool!  (Chief 

from of old  mighty chief)  Koos!  Baba!  (father)  Macumazahn; 

old hunter; slayer of elephants; eater up of lions; clever one! 

watchful one! brave one! quick one! whose shot never misses; 

who strikes straight home; who grasps a hand and holds it to 

the death (i。e。 is a true friend) Koos!  Baba!  Wise is the voice 

of our people that says; 〃Mountain never meets with mountain; 

but at daybreak or at even man shall meet again with man。〃  Behold! 

a messenger came up from Natal; 〃Macumazahn is dead!〃 cried he。  

〃The land knows Macumazahn no more。〃  That is years ago。  And 

now; behold; now in this strange place of stinks I find Macumazahn; 

my friend。  There is no room for doubt。  The brush of the old 

jackal has gone a little grey; but is not his eye as keen; and 

are not his teeth as sharp?  Ha! ha! Macumazahn; mindest thou 

how thou didst plant the ball in the eye of the charging buffalo 

 mindest thou '



I had let him run on thus because I saw that his enthusiasm was 

producing a marked effect upon the minds of the five Wakwafi; 

who appeared to understand something of his talk; but now I thought 

it time to put a stop to it; for there is nothing that I hate 

so much as this Zulu system of extravagant praising  'bongering' 

as they call it。  'Silence!' I said。  'Has all thy noisy talk 

been stopped up since last I saw thee that it breaks out thus; 

and sweeps us away?  What doest thou here with these men  thou 

whom I left a chief in Zululand?  How is it that thou art far 

from thine own place; and gathered together with strangers?'



Umslopogaas leant himself upon the head of his long battleaxe 

(which was nothing else but a pole…axe; with a beautiful handle 

of rhinoceros horn); and his grim face grew sad。



'My Father;' he answered; 'I have a word to tell thee; but I 

cannot speak it before these low people (umfagozana);' and he 

glanced at the Wakwafi Askari; 'it is for thine own ear。  My 

Father; this will I say;' and here his face grew stern again; 

'a woman betrayed me to the death; and covered my name with shame 

 ay; my own wife; a round…faced girl; betrayed me; but I escaped 

from death; ay; I broke from the very hands of those who came 

to slay me。  I struck but three blows with this mine axe Inkosikaas 

 surely my Father will remember it  one to the right; one 

to the left; and one in front; and yet I left three men dead。  

And then I fled; and; as my Father knows; even now that I am 

old my feet are as the feet of the Sassaby {Endnote 2}; and there 

breathes not the man who; by running; can touch me again when 

once I have bounded from his side。  On I sped; and after me came 

the messengers of death; and their voice was as the voice of 

dogs that hunt。  From my own kraal I flew; and; as I passed; 

she who had betrayed me was drawing water from the spring。  I 

fleeted by her like the shadow of Death; and as I went I smote 

with mine axe; and lo! her head fell: it fell into the water 

pan。  Then I fled north。  Day after day I journeyed on; for three 

moons I journeyed; resting not; stopping not; but running on 

towards forgetfulness; till I met the party of the white hunter 

who is now dead; and am come hither with his servants。  And nought 

have I brought with me。  I who was high…born; ay; of the blood 

of Chaka; the great king  a chief; and a captain of the regiment 

of the Nkomabakosi  am a wanderer in strange places; a man 

without a kraal。  Nought have I brought save this mine axe; of 

all my belongings this remains alone。  They have divided my cattle; 

they have taken my wives; and my children know my face no more。  

Yet with this axe'  and he swung the formidable weapon round 

his head; making the air hiss as he clove it  'will I cut another 

path to fortune。  I have spoken。'



I shook my head at him。  'Umslopogaas;' I said; 'I know thee 

from of old。  Ever ambitious; ever plotting to be great; I fear 

me that thou hast overreached thyself at last。  Years ago; when 

thou wouldst have plotted against Cetywayo; son of Panda; I warned 

thee; and thou didst listen。  But now; when I was not by thee 

to stay thy hand; thou hast dug a pit for thine own feet to fall 

in。  Is it not so?  But what is done is done。  Who can make the 

dead tree green; or gaze again upon last year's light?  Who can 

recall the spoken word; or bring back the spirit of the fallen?  

That which Time swallows comes not up again。  Let it be forgotten!



'And now; behold; Umslopogaas; I know thee for a great warrior 

and a brave man; faithful to the death。  Even in Zululand; where 

all the men are brave; they called thee the 〃Slaughterer〃; and 

at night told stories round the fire of thy strength and deeds。  

Hear me now。  Thou seest this great man; my friend'  and I 

pointed to Sir Henry; 'he also is a warrior as great as thou; 

and; strong as thou art; he could throw thee over his shoulder。  

Incubu is his name。  And thou seest this one also; him with 

the round stomach; the shining eye; and the pleasant face。  Bougwan 

(glass eye) is his name; and a good man is he and a true; being 

of a curious tribe who pass their life upon the water; and live 

in floating kraals。



'Now; we three whom thou seest would travel inland; past Dongo 

Egere; the great white mountain (Mt Kenia); and far into the 

unknown beyond。  We know not what we shall find there; we go 

to hunt and seek adventures; and new places; being tired of sitting 

still; with the same old things around us。  Wilt thou come with 

us?  To thee shall be given command of all our servants; but 

what shall befall thee; that I know not。  Once before we three 

journeyed thus; in search of adventure; and we took with us a 

man such as thou  one Umbopa; and; behold; we left him the 

king of a great country; with twenty Impis (regiments); each 

of 3;000 plumed warriors; waiting on his word。  How it shall 

go with thee; I know not; mayhap death awaits thee and us。  

Wilt thou throw thyself to Fortune and come; or fearest thou; 

Umslopogaas?'



The great man smiled。  'Thou art not altogether right; Macumazahn;' 

he said; 'I have plotted in my time; but it was not ambition 

that led me to my fall; but; shame on me that I should have to 

say it; a fair woman's face。  Let it pass。  So we are going to 

see something like the old times again; Macumazahn; when we fought 

and hunted in Zululand?  Ay; I will come。  Come life; come death; 

what care I; so that the blows fall fast and the blood runs red?  

I grow old; I grow old; and I have not fought enough!  And yet 

am I a warrior among warriors; see my scars'  and he pointed 

to countless cicatrices; stabs and cuts; that marked the skin 

of his chest and legs and arms。  'See the hole in my head; the 

brains gushed out therefrom; yet did I slay him who smote; and 

live。  Knowest thou how many men I have slain; in fair hand…to…hand 

combat; Macumazahn?  See; here is the tale of them'  and he 

pointed to long rows of notches cut in the rhinoceros…horn handle 

of his axe。  'Number them; Macumazahn  one hundred and three 

 and I have never counted but those whom I have ripped open 

{Endnote 3}; nor have I reckoned those whom another man had struck。'



'Be silent;' I said; for I saw that he was getting the blood…fever 

on him; 'be silent; well art thou called the 〃Slaughterer〃。  

We would not hear of thy deeds of blood。  Remember; if thou comest 

with us; we fight not save in self…defence。  Listen; we need 

servants。  These men;' and I pointed to the Wakwafi; who had 

retired a little way during our 'indaba' (talk); 'say they will not come。'



'Will not come!' shouted Umslopogaas; 'where is the dog who says 

he will not come when my Father orders?  Here; thou'  and with 

a single bound he sprang upon the

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的