allan quatermain-第4部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
appearance。 To them we cautiously opened the object of our visit;
at first with very scant success。 They declared that they could
not entertain any such idea; that they were worn and weary with
long travelling; and that their hearts were sore at the loss
of their master。 They meant to go back to their homes and rest
awhile。 This did not sound very promising; so by way of effecting
a diversion I asked where the remainder of them were。 I was
told there were six; and I saw but three。 One of the men said
they slept in the hut; and were yet resting after their labours
'sleep weighed down their eyelids; and sorrow made their hearts
as lead: it was best to sleep; for with sleep came forgetfulness。
But the men should be awakened。'
Presently they came out of the hut; yawning the first two
men being evidently of the same race and style as those already
before us; but the appearance of the third and last nearly made
me jump out of my skin。 He was a very tall; broad man; quite
six foot three; I should say; but gaunt; with lean; wiry…looking
limbs。 My first glance at him told me that he was no Wakwafi:
he was a pure bred Zulu。 He came out with his thin aristocratic…looking
hand placed before his face to hide a yawn; so I could only see
that he was a 'Keshla' or ringed man {Endnote 1}; and that he
had a great three…cornered hole in his forehead。 In another
second he removed his hand; revealing a powerful…looking Zulu
face; with a humorous mouth; a short woolly beard; tinged with
grey; and a pair of brown eyes keen as a hawk's。 I knew my man
at once; although I had not seen him for twelve years。 'How
do you do; Umslopogaas?' I said quietly in Zulu。
The tall man (who among his own people was commonly known as
the 'Woodpecker'; and also as the 'Slaughterer') started; and
almost let the long…handled battleaxe he held in his hand fall
in his astonishment。 Next second he had recognized me; and was
saluting me in an outburst of sonorous language which made his
companions the Wakwafi stare。
'Koos' (chief); he began; 'Koos…y…Pagete! Koos…y…umcool! (Chief
from of old mighty chief) Koos! Baba! (father) Macumazahn;
old hunter; slayer of elephants; eater up of lions; clever one!
watchful one! brave one! quick one! whose shot never misses;
who strikes straight home; who grasps a hand and holds it to
the death (i。e。 is a true friend) Koos! Baba! Wise is the voice
of our people that says; 〃Mountain never meets with mountain;
but at daybreak or at even man shall meet again with man。〃 Behold!
a messenger came up from Natal; 〃Macumazahn is dead!〃 cried he。
〃The land knows Macumazahn no more。〃 That is years ago。 And
now; behold; now in this strange place of stinks I find Macumazahn;
my friend。 There is no room for doubt。 The brush of the old
jackal has gone a little grey; but is not his eye as keen; and
are not his teeth as sharp? Ha! ha! Macumazahn; mindest thou
how thou didst plant the ball in the eye of the charging buffalo
mindest thou '
I had let him run on thus because I saw that his enthusiasm was
producing a marked effect upon the minds of the five Wakwafi;
who appeared to understand something of his talk; but now I thought
it time to put a stop to it; for there is nothing that I hate
so much as this Zulu system of extravagant praising 'bongering'
as they call it。 'Silence!' I said。 'Has all thy noisy talk
been stopped up since last I saw thee that it breaks out thus;
and sweeps us away? What doest thou here with these men thou
whom I left a chief in Zululand? How is it that thou art far
from thine own place; and gathered together with strangers?'
Umslopogaas leant himself upon the head of his long battleaxe
(which was nothing else but a pole…axe; with a beautiful handle
of rhinoceros horn); and his grim face grew sad。
'My Father;' he answered; 'I have a word to tell thee; but I
cannot speak it before these low people (umfagozana);' and he
glanced at the Wakwafi Askari; 'it is for thine own ear。 My
Father; this will I say;' and here his face grew stern again;
'a woman betrayed me to the death; and covered my name with shame
ay; my own wife; a round…faced girl; betrayed me; but I escaped
from death; ay; I broke from the very hands of those who came
to slay me。 I struck but three blows with this mine axe Inkosikaas
surely my Father will remember it one to the right; one
to the left; and one in front; and yet I left three men dead。
And then I fled; and; as my Father knows; even now that I am
old my feet are as the feet of the Sassaby {Endnote 2}; and there
breathes not the man who; by running; can touch me again when
once I have bounded from his side。 On I sped; and after me came
the messengers of death; and their voice was as the voice of
dogs that hunt。 From my own kraal I flew; and; as I passed;
she who had betrayed me was drawing water from the spring。 I
fleeted by her like the shadow of Death; and as I went I smote
with mine axe; and lo! her head fell: it fell into the water
pan。 Then I fled north。 Day after day I journeyed on; for three
moons I journeyed; resting not; stopping not; but running on
towards forgetfulness; till I met the party of the white hunter
who is now dead; and am come hither with his servants。 And nought
have I brought with me。 I who was high…born; ay; of the blood
of Chaka; the great king a chief; and a captain of the regiment
of the Nkomabakosi am a wanderer in strange places; a man
without a kraal。 Nought have I brought save this mine axe; of
all my belongings this remains alone。 They have divided my cattle;
they have taken my wives; and my children know my face no more。
Yet with this axe' and he swung the formidable weapon round
his head; making the air hiss as he clove it 'will I cut another
path to fortune。 I have spoken。'
I shook my head at him。 'Umslopogaas;' I said; 'I know thee
from of old。 Ever ambitious; ever plotting to be great; I fear
me that thou hast overreached thyself at last。 Years ago; when
thou wouldst have plotted against Cetywayo; son of Panda; I warned
thee; and thou didst listen。 But now; when I was not by thee
to stay thy hand; thou hast dug a pit for thine own feet to fall
in。 Is it not so? But what is done is done。 Who can make the
dead tree green; or gaze again upon last year's light? Who can
recall the spoken word; or bring back the spirit of the fallen?
That which Time swallows comes not up again。 Let it be forgotten!
'And now; behold; Umslopogaas; I know thee for a great warrior
and a brave man; faithful to the death。 Even in Zululand; where
all the men are brave; they called thee the 〃Slaughterer〃; and
at night told stories round the fire of thy strength and deeds。
Hear me now。 Thou seest this great man; my friend' and I
pointed to Sir Henry; 'he also is a warrior as great as thou;
and; strong as thou art; he could throw thee over his shoulder。
Incubu is his name。 And thou seest this one also; him with
the round stomach; the shining eye; and the pleasant face。 Bougwan
(glass eye) is his name; and a good man is he and a true; being
of a curious tribe who pass their life upon the water; and live
in floating kraals。
'Now; we three whom thou seest would travel inland; past Dongo
Egere; the great white mountain (Mt Kenia); and far into the
unknown beyond。 We know not what we shall find there; we go
to hunt and seek adventures; and new places; being tired of sitting
still; with the same old things around us。 Wilt thou come with
us? To thee shall be given command of all our servants; but
what shall befall thee; that I know not。 Once before we three
journeyed thus; in search of adventure; and we took with us a
man such as thou one Umbopa; and; behold; we left him the
king of a great country; with twenty Impis (regiments); each
of 3;000 plumed warriors; waiting on his word。 How it shall
go with thee; I know not; mayhap death awaits thee and us。
Wilt thou throw thyself to Fortune and come; or fearest thou;
Umslopogaas?'
The great man smiled。 'Thou art not altogether right; Macumazahn;'
he said; 'I have plotted in my time; but it was not ambition
that led me to my fall; but; shame on me that I should have to
say it; a fair woman's face。 Let it pass。 So we are going to
see something like the old times again; Macumazahn; when we fought
and hunted in Zululand? Ay; I will come。 Come life; come death;
what care I; so that the blows fall fast and the blood runs red?
I grow old; I grow old; and I have not fought enough! And yet
am I a warrior among warriors; see my scars' and he pointed
to countless cicatrices; stabs and cuts; that marked the skin
of his chest and legs and arms。 'See the hole in my head; the
brains gushed out therefrom; yet did I slay him who smote; and
live。 Knowest thou how many men I have slain; in fair hand…to…hand
combat; Macumazahn? See; here is the tale of them' and he
pointed to long rows of notches cut in the rhinoceros…horn handle
of his axe。 'Number them; Macumazahn one hundred and three
and I have never counted but those whom I have ripped open
{Endnote 3}; nor have I reckoned those whom another man had struck。'
'Be silent;' I said; for I saw that he was getting the blood…fever
on him; 'be silent; well art thou called the 〃Slaughterer〃。
We would not hear of thy deeds of blood。 Remember; if thou comest
with us; we fight not save in self…defence。 Listen; we need
servants。 These men;' and I pointed to the Wakwafi; who had
retired a little way during our 'indaba' (talk); 'say they will not come。'
'Will not come!' shouted Umslopogaas; 'where is the dog who says
he will not come when my Father orders? Here; thou' and with
a single bound he sprang upon the