八喜电子书 > 经管其他电子书 > the alkahest >

第30部分

the alkahest-第30部分

小说: the alkahest 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




to our position; see reason at last!〃



〃Madness!〃 cried Balthazar; struggling to his feet。 He fixed his

luminous eyes upon his daughter; crossed his arms on his breast; and

repeated the word 〃Madness!〃 so majestically that Marguerite trembled。



〃Ah!〃 he cried; 〃your mother would never have uttered that word to me。

She was not ignorant of the importance of my researches; she learned a

science to understand me; she recognized that I toiled for the human

race; she knew there was nothing sordid or selfish in my aims。 The

feelings of a loving wife are higher; I see it now; than filial

affection。 Yes; Love is above all other feelings。 See reason!〃 he went

on; striking his breast。 〃Do I lack reason? Am I not myself? You say

we are poor; well; my daughter; I choose it to be so。 I am your

father; obey me。 I will make you rich when I please。 Your fortune? it

is a pittance! When I find the solvent of carbon I will fill your

parlor with diamonds; and they are but a scintilla of what I seek。 You

can well afford to wait while I consume my life in superhuman

efforts。〃



〃Father; I have no right to ask an account of the four millions you

have already engulfed in this fatal garret。 I will not speak to you of

my mother whom you killed。 If I had a husband; I should love him;

doubtless; as she loved you; I should be ready to sacrifice all to

him; as she sacrificed all for you。 I have obeyed her orders in giving

myself wholly to you; I have proved it in not marrying and compelling

you to render an account of your guardianship。 Let us dismiss the past

and think of the present。 I am here now to represent the necessity

which you have created for yourself。 You must have money to meet your

notesdo you understand me? There is nothing left to seize here but

the portrait of your ancestor; the Claes martyr。 I come in the name of

my mother; who felt herself too feeble to defend her children against

their father; she ordered me to resist you。 I come in the name of my

brothers and my sister; I come; father; in the name of all the Claes;

and I command you to give up your experiments; or earn the means of

pursuing them hereafter; if pursue them you must。 If you arm yourself

with the power of your paternity; which you employ only for our

destruction; I have on my side your ancestors and your honor; whose

voice is louder than that of chemistry。 The Family is greater than

Science。 I have been too long your daughter。〃



〃And you choose to be my executioner;〃 he said; in a feeble voice。



Marguerite turned and fled away; that she might not abdicate the part

she had just assumed: she fancied she heard again her mother's voice

saying to her; 〃Do not oppose your father too much; love him well。〃







CHAPTER XII



〃Mademoiselle has made a pretty piece of work up yonder;〃 said

Lemulquinier; coming down to the kitchen for his breakfast。 〃We were

just going to put our hands on the great secret; we only wanted a

scrap of July sun; for monsieur;ah; what a man! he's almost in the

shoes of the good God himself!was almost within THAT;〃 he said to

Josette; clicking his thumbnail against a front tooth; 〃of getting

hold of the Absolute; when up she came; slam bang; screaming some

nonsense about notes of hand。〃



〃Well; pay them yourself;〃 said Martha; 〃out of your wages。〃



〃Where's the butter for my bread?〃 said Lemulquinier to the cook。



〃Where's the money to buy it?〃 she answered; sharply。 〃Come; old

villain; if you make gold in that devil's kitchen of yours; why don't

you make butter? 'Twouldn't be half so difficult; and you could sell

it in the market for enough to make the pot boil。 We all eat dry

bread。 The young ladies are satisfied with dry bread and nuts; and do

you expect to be better fed than your masters? Mademoiselle won't

spend more than one hundred francs a month for the whole household。

There's only one dinner for all。 If you want dainties you've got your

furnaces upstairs where you fricassee pearls till there's nothing else

talked of in town。 Get your roast chickens up there。〃



Lemulquinier took his dry bread and went out。



〃He will go and buy something to eat with his own money;〃 said Martha;

〃all the better;it is just so much saved。 Isn't he stingy; the old

scarecrow!〃



〃Starve him! that's the only way to manage him;〃 said Josette。 〃For a

week past he hasn't rubbed a single floor; I have to do his work; for

he is always upstairs。 He can very well afford to pay me for it with

the present of a few herrings; if he brings any home; I shall lay

hands on them; I can tell him that。〃



〃Ah!〃 exclaimed Martha; 〃I hear Mademoiselle Marguerite crying。 Her

wizard of a father would swallow the house at a gulp without asking a

Christian blessing; the old sorcerer! In my country he'd be burned

alive; but people here have no more religion than the Moors in

Africa。〃



Marguerite could scarcely stifle her sobs as she came through the

gallery。 She reached her room; took out her mother's letter; and read

as follows:



  My Child;If God so wills; my spirit will be within your heart

  when you read these words; the last I shall ever write; they are

  full of love for my dear ones; left at the mercy of a demon whom I

  have not been able to resist。 When you read these words he will

  have taken your last crust; just as he took my life and squandered

  my love。 You know; my darling; if I loved your father: I die

  loving him less; for I take precautions against him which I never

  could have practised while living。 Yes; in the depths of my coffin

  I shall have kept a resource for the day when some terrible

  misfortune overtakes you。 If when that day comes you are reduced

  to poverty; or if your honor is in question; my child; send for

  Monsieur de Solis; should he be living;if not; for his nephew;

  our good Emmanuel; they hold one hundred and seventy thousand

  francs which are yours and will enable you to live。



  If nothing shall have subdued his passion; if his children prove

  no stronger barrier than my happiness has been; and cannot stop

  his criminal career;leave him; leave your father; that you may

  live。 I could not forsake him; I was bound to him。 You;

  Marguerite; you must save the family。 I absolve you for all you

  may do to defend Gabriel and Jean and Felicie。 Take courage; be

  the guardian angel of the Claes。 Be firm;I dare not say be

  pitiless; but to repair the evil already done you must keep some

  means at hand。 On the day when you read this letter; regard

  yourself as ruined already; for nothing will stay the fury of that

  passion which has torn all things from me。



  My child; remember this: the truest love is to forget your heart。

  Even though you be forced to deceive your father; your

  dissimulation will be blessed; your actions; however blamable they

  may seem; will be heroic if taken to protect the family。 The

  virtuous Monsieur de Solis tells me so; and no conscience was ever

  purer or more enlightened than his。 I could never have had the

  courage to speak these words to you; even with my dying breath。



  And yet; my daughter; be respectful; be kind in the dreadful

  struggle。 Resist him; but love him; deny him gently。 My hidden

  tears; my inward griefs will be known only when I am dead。 Kiss my

  dear children in my name when the hour comes and you are called

  upon to protect them。



  May God and the saints be with you!



Josephine。





To this letter was added an acknowledgment from the Messieurs de

Solis; uncle and nephew; who thereby bound themselves to place the

money entrusted to them by Madame Claes in the hands of whoever of her

children should present the paper。



〃Martha;〃 cried Marguerite to the duenna; who came quickly; 〃go to

Monsieur Emmanuel de Solis; and ask him to come to me。Noble;

discreet heart! he never told me;〃 she thought; 〃though all my griefs

and cares are his; he never told me!〃



Emmanuel came before Martha could get back。



〃You have kept a secret from me;〃 she said; showing him her mother's

letter。



Emmanuel bent his head。



〃Marguerite; are you in great trouble?〃 he asked。



〃Yes;〃 she answered; 〃be my support;you; whom my mother calls 'our

good Emmanuel。'〃 She showed him the letter; unable to repress her joy

in knowing that her mother approved her choice。



〃My blood and my life were yours on the morrow of the day when I first

saw you in the gallery;〃 he said; 〃but I scarcely dared to hope the

time might come when you would accept them。 If you know me well; you

know my word is sacred。 Forgive the absolute obedience I have paid to

your mother's wishes; it was not for me to judge her intentions。〃



〃You have saved us;〃 she said; interrupting him; and taking his arm to

go down to the parlor。



After hearing from Emmanuel the origin of the money entrusted to him;

Marguerite confided to him the terrible straits in which the family

now found themselves。



〃I must pay those notes at once;〃 said Emmanuel。 〃If Merkstus holds

them all; you can at least save the interest。 I will bring you the

remaining seventy thousand francs。 My poor uncle left me quite a large

sum in ducats; which are easy to carry secretly。〃



〃Oh!〃 she said; 〃bring them at night; we can hide them when my father

is asleep。 If he knew that I had money; he might try to force it from

me。 Oh; Emmanuel; think what it is to distrust a father!〃 she said;

weeping and resting her forehead against the young man's heart。



This sad; confiding movement; with which the young girl asked

protection; was the first expression of a love hitherto wrapped in

melancholy and restrained within a sphere of grief: the heart; too

full; was forced to overflow beneath the pressure of this new misery。



〃What can we do; what will become of us? He sees nothing; he cares for

nothing;neither for us nor for himself。 I know not how he can live

in

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的