八喜电子书 > 文学名著电子书 > 性爱之旅 >

第40部分

性爱之旅-第40部分

小说: 性爱之旅 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



埋的他,用了军人的礼节。
天哪!一个人不知道的时候什么事都会发生,而你只是出去散了会儿步,去图书馆查了本重要的书。一个肺、两个肺、割除、死胎、产后风、白肿病、失业、寄宿生、拖着垃圾桶、抵押自行车、坐在屋顶看鸽子。这些虚幻的物体和事件充斥着我的脑海,然后烟消云散,忘得一干二净,像腐烂的肿瘤一样,埋进了垃圾桶,直到突然两片嘴唇贴在长满耳垢的耳朵上,发出震耳欲聋的吼声。
第二天我没有拿钱回去,十天之后的葬礼上我也没露面,但在那之后的三周里我都觉得自己有愧于莫德。当然,我一字没提那天晚上在地板上悄无声息的做爱,但我的确承认送她回家了。换别的女人,我也许会坦白始末,对莫德却不行。因为即使说出了这一点点事情,她已经吓得不行了。她听不下去了,一等我说完,她就十分坚定地否定了。
公平地说,期待她同意我的建议是有点儿不近人情。很少有女人会同意。我希望她说什么呢?喂,请卡洛特来和我们一块住吧!是的,我最后得出了这么一个非同寻常的结论:我惟一能帮她的就是让她和我们一块住。我尽力向莫德解释清楚,我从没爱过卡洛特,我只是可怜她,而且我还欠了她的情。奇怪的男性逻辑!疯了,完全疯了!但我却坚信我说的每一个字,卡洛特可以搬来,自己住一间,过她自己的生活。我们可以宽厚地待她,就像对待一位落魄的王后。这些在莫德听来都是空洞而荒谬的。既然莫德已经下定了决心;既然除了我自己没人信我的话,没人愿听我说;既然说这些话就像对牛弹琴,我就继续阐明我的观点,越说态度越认真,语气越令人信服,态度也越坚定,而她一直像个木头人一样听着,什么也打动不了她的铁石心肠。
回答就是“不”!昨天、今天、明天,都是“不”!确定不移的“不”!她的全部身心都在支持她坚定地回答:“不!”确定不移的“不”!
如果她对我说:“听着,你不能让我做那种事!你难道疯了吗?我们三个人怎么相处?我知道你想帮她,我也想帮她,但是……”
如果她那样说,我就会走到镜子前,久久地冷冷地盯着自己,像个斗败的公鸡一样大笑,然后同意说那样做是完全疯了。我不仅会这样做,甚至还会……我会相信她真的有所企图,到底想要什么而她那贫瘠的思想又没能力想得到。是的,我会像她死去的继父过去经常做的那样,把她抱在腿上,互相接吻,抚爱,低声交谈,装作986加2等于负69。我会温柔地掀起她那蝉翼般透明的外衣,满足她的情欲。
然而,事实并不是这样。面对她的铁石心肠,一切努力都是徒劳。我被激怒了,在午夜时我冲出房门,开始徒步走向科尼岛。天气很温和,当我到达海滨的木板路后,我在一个斜坡上坐下,放声大笑。我突然想起了斯坦利,想起了他从奥格素普要塞放出来之后我与他相遇的那个夜晚,想起了我们租了辆敞篷四轮四座马车,我们把喝空的啤酒瓶堆在对面的座位上。当了四年骑兵的斯坦利成了名钢铁汉子。他的内心和他的外表一样刚强,就像一位教皇。如果我敢激怒他,他会咬掉我的耳朵,也许还会把唾沫吐在我脸上。他口袋里有一两百美元,而且想要在一晚上花光。我记得那天晚上我们俩还有足够的钱在巴拉芙大厅附近的一家快倒闭的旅馆里租了间房子。我还记得他喝得酩酊大醉,以至于都不能下床小便,只是翻了个身,对着墙撒了泡尿。
第二天我仍怒气未消,接下来第三天、第四天都是如此。那个“不”占据了我整个大脑,要用一千个“对”来掩盖它。当时我无所事事,装作要靠卖书糊口,卖的那些书据说是“世界最佳文学书籍”。但不管我干什么,每天醒来时耳边还是回响起“不”的轰鸣声,我仍旧怒不可遏。一天我正吃着早饭,突然想起来我从未向朱莉表妹征订过图书。朱莉是莫德的表妹,她结婚挺久的了。我猜,她也想找点刺激。朱莉可以成为我第一个推销对像。我可以在午饭前从容不迫地去找她,卖一套书,吃一顿饭,睡个好觉,然后去看戏。
朱莉住在曼哈顿,她的丈夫据我了解是个书呆子,也就是说他是个地地道道的本分人,老老实实地挣钱,根据自己的喜好投票支持共和党或民主党。朱莉性情温顺,却头脑简单,最多翻一翻《星期六邮政晚报》。
当她来开门的时候我大吃了一惊。我没想到一年左右的时间里一个人的身上会有这么大的变化,也没想到过上午十一点钟光景若没有客人造访,大多数女人都是一副什么样子。这样说有点损,但她看上去就像一块抹了番茄酱又被放回冰箱里去的冰凉的火腿肉,相比之下,我上次见到的朱莉好像是在梦里。我很快调整自己回到现实之中。
我自然是更想卖书而不是做爱,然而我又隐隐觉得要想兜售图书我得先做爱。朱莉不能理解我怎么想到上她这儿来推销图书,我又不能告诉她说是因为她没脑子,看书可以提高她的智力,她即使知道这一点也不会承认的。
她让我一个人呆一会儿,自己进去精心打扮。我开始看起我卖的书的内容简介。我发现它太有意思了,我自己几乎都想买它一套。我看了一篇有关柯勒律治的介绍,他的思想真精辟(原先我总以为他是个粪桶)。这时我觉得她走了过来。文章写得相当精彩,我没抬头,继续往下看。她在我身后跪在沙发上也看起来。我觉得她在用手轻轻晃动我的身体,而我正专注于跟着柯勒律治美妙的思路往下走呢,就任凭她摆布。
突然书从我手上飞了出去。
“你看那没用的东西干吗?”她嚷道,抓着我的胳膊肘子使劲晃,“我一个字也看不懂,我猜你肯定也这样,你到底怎么啦?你就不能干点别的?”
她脸上慢慢露出讨厌的、愚蠢的媚笑。她看上去就像在真正思考的日耳曼天使。我站起来,把书捡起来,问午饭吃什么。
“天哪,你真是厚脸皮,”她说,“你以为我是什么人哪?”
我只得装作是开开玩笑。把手伸进她的上衣,捻弄了一会儿她的右乳头之后,我又巧妙地回到吃饭的话题上。
“听着,你已经变了,”她说,“我不喜欢你说话的方式,还有做事的样子。”她坚定地把她的乳头放回去,就像把一卷湿袜子放进了要送去干洗的口袋中。“听着,我是个结了婚的女人,你不知道吗?你知道如果被迈克抓住了,他会干什么?”
“你自己也有点变了,”我说,站起身,寻摸着吃的。现在我只想吃东西,我也不知道这是为什么,但我认定她会给我做顿好吃的,她最起码会为我做这点,因为她有点性欲反常。
惟一让她消气的方法就是抚摸她,我装作动情地抚摸她的屁股,但却不能太动情,因为那样做就好像我想马上做爱而不是吃饭。如果吃饱了饭,我也许会捎带跟她上床。我一边笨手笨脚地抚摸她,脑子里一边这么想。
“天哪,好了,我去给你做饭。”她脱口而出,这正中了我的圈套。
“好的,”我也几乎嚷嚷上了,“你有什么好吃的?”
“你自己来看。”她回答道,把我拖进厨房,打开了冰箱。
我看见有火腿、土豆沙拉、沙丁鱼、凉的甜菜根、米糊布丁、苹果酱、牛肉香肠、泡菜、奶油、奶酪,还有一盘抹了蛋黄酱的什么东西。我知道这我是不会吃的。
“我们把它们全拿出来吧。”我提议说,“你有啤酒吗?”
“有,我还有芥末。”她大声嚷道。“面包呢?”
她嗔怪地看了我一眼。我迅速打开冰箱,把这些吃的全拿出来,放在了桌上。
“最好再煮点咖啡。”我说。
“我猜你想在咖啡里放些掼散的奶油,对吗?我真想毒死你。天哪,如果你手头紧,你完全可以找我借钱。你不该来找我推销那些没用的东西。如果你表现好点,我会请你出去吃饭。我有戏票。我们可以过得很开心……我甚至还会让那个傻瓜买你的书。迈克人倒不坏,即使我们不想看那些书他也会买的,如果他觉得你需要帮助的话……你走进来待我就像我是垃圾似的。我招你惹你啦?我犯不着受你的气。别笑!我是很正经的。我不知道我为什么要待你这么好,你究竟认为你是我什么人?”
她把一个碟子扔到我面前,然后转身进了厨房。我一个人坐在那儿,面前堆满了吃的。
“好了好了,别再那样说了!”我一边说一边把好吃的放进嘴里,“你知道我并没有什么私欲,”(“私欲”这个词吓了我自己一跳,因为太不合适了。不过我清楚她喜欢这个词)。
“管你有没有私欲。我不会理你的,”她回嘴说,“吃饱了你就滚,我去给你煮咖啡。我不想再见到你。你太恶心人了!”
我放下刀叉走进厨房。水还是凉的,我花几分钟时间安抚安抚她也不碍事。
“对不起,朱莉,”我说着,想用胳膊抱住她。她生气地把我推开。“你看,”
我开始为自己辩解,“我和莫德处得不大好。今天早上我们吵得很厉害。我心里不大舒服。”
“那你把气撒在我身上?”
“没有哇,我不知道该怎么办。今天早上我很懊恼,所以我就来找你了,然后,我就开始跟你做工作,让你买那些书,即便是能让你装着想买……”
“我知道你是怎么啦,”她说,“你对我的长相感到失望了,我已经变了,这就是问题所在。你是只斗败的公鸡,你想借我出气,但那都是你自己的过错。你有一个漂亮的妻子,为什么不对她忠诚点?每个人都有和别人吵架的时候,世界上又不是只有你们俩才拌嘴,如果我生气了也跑到别人丈夫那儿去行吗?我们成什么人啦?迈克不是圣人,我想没有人是圣人。你的行为就像一个被宠坏的孩子。你觉得生活是什么?是做梦?是遗精吗?”
这段话很严肃,我只好求她坐下和我一块吃饭,给我一个机会让我解释。她不情愿地答应了。
我一边狼吞虎咽地吃着,一边叙述着那个冗长的故事。她好像被我的真诚打动了。我开始绘声绘色地讲起我的想法,但我讲得很谨慎。因为这次必须看起来像是我在帮她的忙才行,而事实上是我在设法让她帮我;同时我在考虑这样做是否划得来。也许去看戏更令人愉快。
她又恢复了正常,变得友善,可以信赖了。咖啡煮得相当不错,我刚喝完第二杯却觉得要大便。我来到卫生间,解完大便觉得舒服极了。我在抽水马桶上坐了一会儿,有点昏昏欲睡的感觉,也有点欲火焚身的感觉,可突然我觉得自己像是在坐盆浴。马桶里的水涨过我的腿流到了地板上。我跳起来,用毛巾擦干屁股,系上裤子的扣子,惊恐地瞪着马桶。我把想到的方法都试过了,水还是不停地上升,流出来,还带出一两块粪块和一堆卫生纸。
我惊恐地喊朱莉过来。门开了一条缝,我求她告诉我该怎么办。
“让我进来,我来修。”她说。
“告诉我怎么做,”我恳求道,“我来干。你现在仍不能进来。”
她不答应,我只好打开了门。我生平从未这么困窘过。地板上全是脏东西,但朱莉麻利地干了起来,就像这是每天要干的事。一会儿水就不流了,就剩下要收拾地上的脏东西。
“听着,你现在出去,”我求她,“让我来干吧,你有畚箕和拖把吗?”
“你出去,”她说,“我来收拾。”说着,她把我推了出来,关上了门。
我在外面如坐针毡地等她出来。我真的惊惶失措了。惟一一件能做的事就是尽快溜走。
我坐立不安地呆了一会儿,侧着身子听了听里面的动静,不敢从门缝往里偷看,我知道我再也不敢面对她了,我朝四周看了看,量了量到门口的距离,竖起耳朵听了听,然后抓起我的东西,踮着脚尖就跑了出来。
大楼里有电梯,但我不想等着坐电梯。我跳着跑着下楼梯,一次迈三级台阶,好像有鬼追我似的。
出了大楼我做的第一件事就是去了一家饭馆,彻底洗了洗我的手。那儿有一台机器,投一枚硬币,就会对你喷香水。我让自己喷了一身香水才出来走到阳光底下,我漫无目的地走了一会儿,让灿烂的阳光驱散心底的不安。
很快我发现自己走到了河边。不远处有个小公园,至少有一块草地和几张长凳。我坐下来,陷入了沉思。没过一会儿我的思绪就回到了柯勒律治。让自己回忆一些美好的事物是一种解脱。
我心不在焉地翻开那本书的简介,开始看在朱莉家发生那件令人难堪的事情之前吸引我的那个片断。我一页页地翻看着。在书的后面附有各种图表以及在世界各地发现的碑匾上的古代书法的复制品。我碰巧看到了乌格斯的“神奇的书法”,这个人曾经从中亚游历到欧洲。我读到有些城市的地势是在地壳运动时,因为山脉的形成而被抬高一万两千到三千英尺的;我还读到梭伦和柏拉图的对话,我还读到在西藏发现了一万七千年前的雕刻文字,其中预卜着现在存在的尚不知名的大陆。我碰巧翻到了毕达哥拉斯学说的理论依据,却又悲伤地读到亚历山大图书馆的毁坏。玛雅人的碑文生动地再现了保罗·克利对自己教义的游说。先人留下的书法、符号、图案和文章就像幼儿园里的孩子发明出来的东西一样引人注目,而另一方面,正是一些大胆的想像使这些文章充满理性的智慧光芒。
我还读到许多思想家的理论,每一位先哲的思想都是一个宇宙,每一种理论都有一根无形的链条将其与瞬息万变的现代社会相连。我还看到一个图表,其中的线条像班卓琴指板上的定音档一样平行分布着,横向列出了“有文明以来”人类历史的沿革,纵向列出了文学巨星的姓名、生平大事记及其作品。欧洲中世纪在历史长河中的地位就像摩天大楼侧边黑洞洞的窗户;某些先哲振臂高呼,努力想唤醒那些生活在水深火热之中意志消沉的民众,他们的智慧之光不时地照射在空白的墙壁上。当欧洲被黑暗统治时别处已经一片光明,先哲的思想就像一个名副其实的荧光屏,经常能穿透重重迷雾,展现各种符号和图案。一件事情格外醒目,那就是通过荧光屏,先哲们的思想在渗透,在振臂高呼,发人深省。

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 6 5

你可能喜欢的