beatrix-第29部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
pour out tea (that mighty affair to Englishwomen); had something
charming about them。 The most exquisite luxury could never have
attained to the simple; modest; noble effect produced by this
sentiment of joyful hospitality。
A few moments after Calyste's departure from Les Touches; Beatrix; who
had heard him go; returned to Camille; whom she found with humid eyes
lying back on her sofa。
〃What is it; Felicite?〃 asked the marquise。
〃I am forty years old; and I love him!〃 said Mademoiselle des Touches;
with dreadful tones of agony in her voice; her eyes becoming hard and
brilliant。 〃If you knew; Beatrix; the tears I have shed over the lost
years of my youth! To be loved out of pity! to know that one owes
one's happiness only to perpetual care; to the slyness of cats; to
traps laid for innocence and all the youthful virtuesoh; it is
infamous! If it were not that one finds absolution in the magnitude of
love; in the power of happiness; in the certainty of being forever
above all other women in his memory; the first to carve on that young
heart the ineffaceable happiness of an absolute devotion; I would
yes; if he asked it;I would fling myself into the sea。 Sometimes I
find myself wishing that he would ask it; it would then be an
oblation; not a suicide。 Ah; Beatrix; by coming here you have;
unconsciously; set me a hard task。 I know it will be difficult to keep
him against you; but you love Conti; you are noble and generous; you
will not deceive me; on the contrary; you will help me to retain my
Calyste's love。 I expected the impression you would make upon him; but
I have not committed the mistake of seeming jealous; that would only
have added fuel to the flame。 On the contrary; before you came; I
described you in such glowing colors that you hardly realize the
portrait; although you are; it seems to me; more beautiful than ever。〃
This vehement elegy; in which truth was mingled with deception;
completely duped the marquise。 Claude Vignon had told Conti the
reasons for his departure; and Beatrix was; of course; informed of
them。 She determined therefore to behave with generosity and give the
cold shoulder to Calyste; but at the same instant there came into her
soul that quiver of joy which vibrates in the heart of every woman
when she finds herself beloved。 The love a woman inspires in any man's
heart is flattery without hypocrisy; and it is impossible for some
women to forego it; but when that man belongs to a friend; his homage
gives more than pleasure;it gives delight。 Beatrix sat down beside
her friend and began to coax her prettily。
〃You have not a white hair;〃 she said; 〃you haven't even a wrinkle;
your temples are just as fresh as ever; whereas I know more than one
woman of thirty who is obliged to cover hers。 Look; dear;〃 she added;
lifting her curls; 〃see what that journey to Italy has cost me。〃
Her temples showed an almost imperceptible withering of the texture of
the delicate skin。 She raised her sleeves and showed Camille the same
slight withering of the wrists; where the transparent tissue suffered
the blue network of swollen veins to be visible; and three deep lines
made a bracelet of wrinkles。
〃There; my dear; are two spots whichas a certain writer ferreting
for the miseries of women; has saidnever lie;〃 she continued。 〃One
must needs have suffered to know the truth of his observation。 Happily
for us; most men know nothing about it; they don't read us like that
dreadful author。〃
〃Your letter told me all;〃 replied Camille; 〃happiness ignores
everything but itself。 You boasted too much of yours to be really
happy。 Truth is deaf; dumb; and blind where love really is。
Consequently; seeing very plainly that you have your reasons for
abandoning Conti; I have feared to have you here。 My dear; Calyste is
an angel; he is as good as he is beautiful; his innocent heart will
not resist your eyes; already he admires you too much not to love you
at the first encouragement; your coldness can alone preserve him to
me。 I confess to you; with the cowardice of true passion; that if he
were taken from me I should die。 That dreadful book of Benjamin
Constant; 'Adolphe;' tells us only of Adolphe's sorrows; but what
about those of the woman; hey? The man did not observe them enough to
describe them; and what woman would have dared to reveal them? They
would dishonor her sex; humiliate its virtues; and pass into vice。 Ah!
I measure the abyss before me by my fears; by these sufferings that
are those of hell。 But; Beatrix; I will tell you this: in case I am
abandoned; my choice is made。〃
〃What is it?〃 cried Beatrix; with an eagerness that made Camille
shudder。
The two friends looked at each other with the keen attention of
Venetian inquisitors; their souls clashed in that rapid glance; and
struck fire like flints。 The marquise lowered her eyes。
〃After man; there is nought but God;〃 said the celebrated woman。 〃God
is the Unknown。 I shall fling myself into that as into some vast
abyss。 Calyste has sworn to me that he admires you only as he would a
picture; but alas! you are but twenty…eight; in the full magnificence
of your beauty。 The struggle thus begins between him and me by
falsehood。 But I have one support; happily I know a means to keep him
true to me; and I shall triumph。〃
〃What means?〃
〃That is my secret; dear。 Let me have the benefits of my age。 If
Claude Vignon; as Conti has doubtless told you; flings me back into
the gulf; I; who had climbed to a rock which I thought inaccessible;
I will at least gather the pale and fragile; but delightful flowers
that grow in its depths。〃
Madame de Rochefide was moulded like wax in those able hands。 Camille
felt an almost savage pleasure in thus entrapping her rival in her
toils。 She sent her to bed that night piqued by curiosity; floating
between jealousy and generosity; but most assuredly with her mind full
of the beautiful Calyste。
〃She will be enchanted to deceive me;〃 thought Camille; as she kissed
her good…night。
Then; when she was alone; the author; the constructor of dramas; gave
place to the woman; and she burst into tears。 Filling her hookah with
tobacco soaked in opium; she spent the greater part of the night in
smoking; dulling thus the sufferings of her soul; and seeing through
the clouds about her the beautiful young head of her late lover。
〃What a glorious book to write; if I were only to express my pain!〃
she said to herself。 〃But it is written already; Sappho lived before
me。 And Sappho was young。 A fine and touching heroine truly; a woman
of forty! Ah! my poor Camille; smoke your hookah; you haven't even the
resource of making a poem of your miserythat's the last drop of
anguish in your cup!〃
The next morning Calyste came before mid…day and slipped upstairs; as
he was told; into Camille's own room; where he found the books。
Felicite sat before the window; smoking; contemplating in turn the
marshes; the sea; and Calyste; to whom she now and then said a few
words about Beatrix。 At one time; seeing the marquise strolling about
the garden; she raised a curtain in a way to attract her attention;
and also to throw a band of light across Calyste's book。
〃To…day; my child; I shall ask you to stay to dinner; but you must
refuse; with a glance at the marquise; which will show her how much
you regret not staying。〃
When the three actors met in the salon; and this comedy was played;
Calyste felt for a moment his equivocal position; and the glance that
he cast on Beatrix was far more expressive than Felicite expected。
Beatrix had dressed herself charmingly。
〃What a bewitching toilet; my dearest!〃 said Camille; when Calyste had
departed。
These manoeuvres lasted six days; during which time many conversations;
into which Camille Maupin put all her ability; took place; unknown to
Calyste; between herself and the marquise。 They were like the
preliminaries of a duel between two women;a duel without truce; in
which the assault was made on both sides with snares; feints; false
generosities; deceitful confessions; crafty confidences; by which one
hid and the other bared her love; and in which the sharp steel of
Camille's treacherous words entered the heart of her friend; and left
its poison there。 Beatrix at last took offence at what she thought
Camille's distrust; she considered it out of place between them。 At
the same time she was enchanted to find the great writer a victim to
the pettiness of her sex; and she resolved to enjoy the pleasure of
showing her where her greatness ended; and how even she could be
humiliated。
〃My dear; what is to be the excuse to…day for Monsieur du Guenic's not
dining with us?〃 she asked; looking maliciously at her friend。 〃Monday
you said we had engagements; Tuesday the dinner was poor; Wednesday
you were afraid his mother would be angry; Thursday you wanted to take
a walk with me; and yesterday you simply dismissed him without a
reason。 To…day I shall have my way; and I mean that he shall stay。〃
〃Already; my dear!〃 said Camille; with cutting irony。 The marquise
blushed。 〃Stay; Monsieur du Guenic;〃 said Camille; in the tone of a
queen。
Beatrix became cold and hard; contradictory in tone; epigrammatic; and
almost rude to Calyste; whom Felicite sent home to play /mouche/ with
Charlotte de Kergarouet。
〃/She/ is not dangerous at any rate;〃 said Beatrix; sarcastically。
Young lovers are like hungry men; kitchen odors will not appease their
hunger; they think too much of what is coming to care for the means
that bring it。 As Calyste walked back to Guerande; his soul was full
of Beatrix; he paid no heed to the profound feminine cleverness which
Felicite was displaying on his behalf。 During this week the marquise
had only written once to Conti; a symptom of indifference which had
not escaped the watchful eyes of Camille; who imparted it to Calyste。
All Calyste's life was concentrated in the short moment of the day
during which he was allowed to see the marquise。 This drop of water;
far from allaying his thirst; only redoubled it。 The magic promise;
〃Beatrix shall love you;〃 made by Camille; was the talisman with which
he strove to restrain the fiery ardor of his passion。 But he knew not
h