beatrix-第64部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
Calyste; who stood for a moment planted on his two legs as if they
were lead。 It was the sight of him standing thus; pale and livid; that
caused Beatrix to make the sign to La Palferine to enter her carriage。
Doves can be Robespierres in spite of their white wings。 Three
carriages reached the rue de Chartres with thundering rapidity;that
of Calyste; that of the marquise; and that of La Palferine。
〃Oh! you here?〃 said Beatrix; entering her salon on the arm of the
young count; and finding Calyste; whose horse had outstripped those of
the other carriages。
〃Then you know monsieur?〃 said Calyste; furiously。
〃Monsieur le Comte de la Palferine was presented to me ten days ago by
Nathan;〃 she replied; 〃but you; monsieur; /you/ have known me four
years!〃
〃And I am ready; madame;〃 said Charles…Edouard; 〃to make the Marquise
d'Espard repent to her third generation for being the first to turn
away from you。〃
〃Ah! it was /she/; was it?〃 cried Beatrix; 〃I will make her rue it。〃
〃To revenge yourself thoroughly;〃 said the young man in her ear; 〃you
ought to recover your husband; and I am capable of bringing him back
to you。〃
The conversation; thus begun; went on till two in the morning; without
allowing Calyste; whose anger was again and again repressed by a look
from Beatrix; to say one word to her in private。 La Palferine; though
he did not like Beatrix; showed a superiority of grace; good taste;
and cleverness equal to the evident inferiority of Calyste; who
wriggled in his chair like a worm cut in two; and actually rose three
times as if to box the ears of La Palferine。 The third time that he
made a dart forward; the young count said to him; 〃Are you in pain;
monsieur?〃 in a manner which sent Calyste back to his chair; where he
sat as rigid as a mile…stone。
The marquise conversed with the ease of a Celimene; pretending to
ignore that Calyste was there。 La Palferine had the cleverness to
depart after a brilliant witticism; leaving the two lovers to a
quarrel。
Thus; by Maxime's machinations; the fire of discord flamed in the
separate households of Monsieur and of Madame de Rochefide。 The next
day; learning the success of this last scene from La Palferine at the
Jockey Club; where the young count was playing whist; Maxime went to
the hotel Schontz to ascertain with what success Aurelie was rowing
her boat。
〃My dear;〃 said Madame Schontz; laughing at Maxime's expression; 〃I am
at an end of my expedients。 Rochefide is incurable。 I end my career of
gallantry by perceiving that cleverness is a misfortune。〃
〃Explain to me that remark。〃
〃In the first place; my dear friend; I have kept Arthur for the last
week to a regimen of kicks on the shin and perpetual wrangling and
jarring; in short; all we have that is most disagreeable in our
business。 'You are ill;' he says to me with paternal sweetness; 'for I
have been good to you always and I love you to adoration。' 'You are to
blame for one thing; my dear;' I answered; 'you bore me。' 'Well; if I
do; haven't you the wittiest and handsomest young man in Paris to
amuse you?' said the poor man。 I was caught。 I actually felt I loved
him。〃
〃Ah!〃 said Maxime。
〃How could I help it? Feeling is stronger than we; one can't resist
such things。 So I changed pedals。 I began to entice my judicial wild…
boar; now turned like Arthur to a sheep; I gave him Arthur's sofa。
Heavens! how he bored me。 But; you understand; I had to have Fabien
there to let Arthur surprise us。〃
〃Well;〃 cried Maxime; 〃go on; what happened? Was Arthur furious?〃
〃You know nothing about it; my old fellow。 When Arthur came in and
'surprised' us; Fabien and me; he retreated on the tips of his toes to
the dining…room; where he began to clear his throat; 'broum; broum!'
and cough; and knock the chairs about。 That great fool of a Fabien; to
whom; of course; I can't explain the whole matter; was frightened。
There; my dear Maxime; is the point we have reached。〃
Maxime nodded his head; and played for a few moments with his cane。
〃I have known such natures;〃 he said。 〃And the only way for you to do
is to pitch Arthur out of the window and lock the door upon him。 This
is how you must manage it。 Play that scene over again with Fabien;
when Arthur surprises you; give Fabien a glance Arthur can't mistake;
if he gets angry; that will end the matter; if he still says; 'broum;
broum!' it is just as good; you can end it a better way。〃
〃How?〃
〃Why; get angry; and say: 'I believed you loved me; respected me; but
I see you've no feeling at all; not even jealousy;'you know the
tirade。 'In a case like this; Maxime' (bring me in) 'would kill his
man on the spot' (then weep)。 'And Fabien; he' (mortify him by
comparing him with that fellow); 'Fabien whom I love; Fabien would
have drawn a dagger and stabbed you to the heart。 Ah; that's what it
is to love! Farewell; monsieur; take back your house and all your
property; I shall marry Fabien; /he/ gives me his name; /he/ marries
me in spite of his old motherbut /you/'〃
〃I see! I see!〃 cried Madame Schontz。 〃I'll be superb! Ah! Maxime;
there will never be but one Maxime; just as there's only one de
Marsay。〃
〃La Palferine is better than I;〃 replied the Comte de Trailles;
modestly。 〃He'll make his mark。〃
〃La Palferine has tongue; but you have fist and loins。 What weights
you've carried! what cuffs you've given!〃
〃La Palferine has all that; too; he is deep and he is educated;
whereas I am ignorant;〃 replied Maxime。 〃I have seen Rastignac; who
has made an arrangement with the Keeper of the Seals。 Fabien is to be
appointed chief…justice at once; and officer of the Legion of honor
after one year's service。〃
〃I shall make myself /devote/;〃 said Madame Schontz; accenting that
speech in a manner which obtained a nod of approbation from Maxime。
〃Priests can do more than even we;〃 he replied sententiously。
〃Ah! can they?〃 said Madame Schontz。 〃Then I may still find some one
in the provinces fit to talk to。 I've already begun my role。 Fabien
has written to his mother that grace has enlightened me; and he has
fascinated the good woman with my million and the chief…justiceship。
She consents that we shall live with her; and sends me her portrait;
and wants mine。 If Cupid looked at hers he would die on the spot。
Come; go away; Maxime。 I must put an end to my poor Arthur to…night;
and it breaks my heart。〃
Two days later; as they met on the threshold of the Jockey Club;
Charles…Edouard said to Maxime; 〃It is done。〃
The words; which contained a drama accomplished in part by vengeance;
made Maxime smile。
〃Now come in and listen to Rochefide bemoaning himself; for you and
Aurelie have both touched goal together。 Aurelie has just turned
Arthur out of doors; and now it is our business to get him a home。 He
must give Madame du Ronceret three hundred thousand francs and take
back his wife; you and I must prove to him that Beatrix is superior to
Aurelie。〃
〃We have ten days before us to do it in;〃 said Charles…Edouard; 〃and
in all conscience that's not too much。〃
〃What will you do when the shell bursts?〃
〃A man has always mind enough; give him time to collect it; I'm superb
at that sort of preparation。〃
The two conspirators entered the salon together; and found Rochefide
aged by two years; he had not even put on his corset; his beard had
sprouted; and all his elegance was gone。
〃Well; my dear marquis?〃 said Maxime。
〃Ah; my dear fellow; my life is wrecked。〃
Arthur talked for ten minutes; and Maxime listened gravely; thinking
all the while of his own marriage; which was now to take place within
a week。
〃My dear Arthur;〃 he replied at last; 〃I told you the only means I
knew to keep Aurelie; but you wouldn't〃
〃What was it?〃
〃Didn't I advise you to go and sup with Antonia?〃
〃Yes; you did。 But how could I? I love; and you; you only make love〃
〃Listen to me; Arthur; give Aurelie three hundred thousand francs for
that little house; and I'll promise to find some one to suit you
better。 I'll talk to you about it later; for there's d'Ajuda making
signs that he wants to speak to me。〃
And Maxime left the inconsolable man for the representative of a
family in need of consolation。
〃My dear fellow;〃 said d'Ajuda in his ear; 〃the duchess is in despair。
Calyste is having his trunks packed secretly; and he has taken out a
passport。 Sabine wants to follow them; surprise Beatrix; and maul her。
She is pregnant; and it takes the turn of murderous ideas; she has
actually and openly bought pistols。〃
〃Tell the duchess that Madame de Rochefide will not leave Paris; but
within a fortnight she will have left Calyste。 Now; d'Ajuda; shake
hands。 Neither you nor I have ever said; or known; or done anything
about this; we admire the chances of life; that's all。〃
〃The duchess has already made me swear on the holy Gospels to hold my
tongue。〃
〃Will you receive my wife a month hence?〃
〃With pleasure。〃
〃Then every one; all round; will be satisfied;〃 said Maxime。 〃Only
remind the duchess that she must make that journey to Italy with the
du Guenics; and the sooner the better。〃
For ten days Calyste was made to bear the weight of an anger all the
more invincible because it was in part the effect of a real passion。
Beatrix now experienced the love so brutally but faithfully described
to the Duchesse de Grandlieu by Maxime de Trailles。 Perhaps no well…
organized beings exist who do not experience that terrible passion
once in the course of their lives。 The marquise felt herself mastered
by a superior force;by a young man on whom her rank and quality did
not impose; who; as noble as herself; regarded her with an eye both
powerful and calm; and from whom her greatest feminine arts and
efforts could with difficulty obtain even a smile of approval。 In
short; she was oppressed by a tyrant who never left her that she did
not fall to weeping; bruised and wounded; yet believing herself to
blame。 Charles…Edouard played upon Madame de Rochefide the same comedy
Madame de Rochefide had played on Calyste for the last six months。
Since her public humiliation at the Opera; Beatrix had never ceased to
treat Monsieur du Guenic on the basis of the following prop