八喜电子书 > 经管其他电子书 > the ivory child >

第23部分

the ivory child-第23部分

小说: the ivory child 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




escort might be necessary; to meet us on the banks of that river at a

spot which was known to both of us。 These words the messengers

promised to deliver for a fee of five head of cattle apiece; to be

paid on their return; or to their families if they died on the road;

which cattle we purchased and left in charge of a chief; who was their

kinsman。 As it happened two of the poor fellows did die; one of them

of cold in a swamp through which they took a short cut; and the other

at the teeth of a hungry lion。 The third; however; won through and

delivered the message。



After resting for a fortnight in the northern parts of Zululand; to

give time to our wayworn oxen to get some flesh on their bones in the

warm bushveld where grass was plentiful even in the dry season; we

trekked forward by a route known to Hans and myself。 Indeed it was the

same which we had followed on our journey from Mazituland after our

expedition in search for the Holy Flower。



We took with us a small army of Zulu bearers。 This; although they were

difficult to feed in a country where no corn could be bought; proved

fortunate in the end; since so many of our cattle died from tsetse

bite that we were obliged to abandon one of the wagons; which meant

that the goods it contained must be carried by men。 At length we

reached the banks of the river; and camped there one night by three

tall peaks of rock which the natives called 〃The Three Doctors;〃 where

I had instructed the messengers to tell the Mazitu to meet us。 For

four days we remained here; since rains in the interior had made the

river quite impassable。 Every morning I climbed the tallest of the

〃Doctors〃 and with my glasses looked over its broad yellow flood;

searching the wide; bush…clad land beyond in the hope of discovering

the Mazitu advancing to meet us。 Not a man was to be seen; however;

and on the fourth evening; as the river had now become fordable; we

determined that we would cross on the morrow; leaving the remaining

wagon; which it was impossible to drag over its rocky bottom; to be

taken back to Natal by our drivers。



Here a difficulty arose。 No promise of reward would induce any of our

Zulu bearers even to wet their feet in the waters of this River Luba;

which for some reason that I could not extract from them they declared

to be /tagati/; that is; bewitched; to people of their blood。 When I

pointed out that three Zulus had already undertaken to cross it; they

answered that those men were half…breeds; so that for them it was only

half bewitched; but they thought that even so one or more of them

would pay the penalty of death for this rash crime。



It chanced that this happened; for; as I have said; two of the poor

fellows did die; though not; I think; owing to the magical properties

of the waters of the Luba。 This is how African superstitions are kept

alive。 Sooner or later some saying of the sort fulfils itself and then

the instance is remembered and handed down for generations; while

other instances in which nothing out of the common has occurred are

not heeded; or are forgotten。



This decision on the part of those stupid Zulus put us in an awkward


fix; since it was impossible for us to carry over all our baggage and

ammunition without help。 Therefore glad was I when before dawn on the

fifth morning the nocturnal Hans crept into the wagon; in the after

part of which Ragnall and I were sleeping; and informed us that he

heard men's voices on the farther side of the river; though how he

could hear anything above that roar of water passed my comprehension。



At the first break of dawn again we climbed the tallest of the

〃Doctor〃 rocks and stared into the mist。 At length it rolled away and

there on the farther side of the river I saw quite a hundred men who

by their dress and spears I knew to be Mazitu。 They saw me also and

raising a cheer; dashed into the water; groups of them holding each

other round the middle to prevent their being swept away。 Thereupon

our silly Zulus seized their spears and formed up upon the bank。 I

slid down the steep side of the 〃Great Doctor〃 and ran forward;

calling out that these were friends who came。



〃Friends or foes;〃 answered their captain sullenly; 〃it is a pity that

we should walk so far and not have a fight with those Mazitu dogs。〃



Well; I drove them off to a distance; not knowing what might happen if

the two peoples met; and then went down to the bank。 By now the Mazitu

were near; and to my delight at the head of them I perceived no other

than my old friend; their chief general; Babemba; a one…eyed man with

whom Hans and I had shared many adventures。 Through the water he

plunged with great bounds and reaching the shore; greeted me literally

with rapture。



〃O Macumazana;〃 he said; 〃little did I hope that ever again I should

look upon your face。 Welcome to you; a thousand welcomes; and to you

too; Light…in…Darkness; Lord…of…the…Fire; Cunning…one whose wit saved

us in the battle of the Gate。 But where is Dogeetah; where is Wazeela;

and where are the Mother and the Child of the Flower?〃



〃Far away across the Black Water; Babemba;〃 I answered。 〃But here are

two others in place of them;〃 and I introduced him to Ragnall and

Savage by their native names of Igeza and Bena。



He contemplated them for a moment; then said:



〃This;〃 pointing to Ragnall; 〃is a great lord; but this;〃 pointing to

Savage; who was much the better dressed of the two; 〃is a cock of the

ashpit arrayed in an eagle's feathers;〃 a remark I did not translate;

but one which caused Hans to snigger vacuously。



While we breakfasted on food prepared by the 〃Cock of the Ashpit;〃 who

amongst many other merits had that of being an excellent cook; I heard

all the news。 Bausi the king was dead but had been succeeded by one of

his sons; also named Bausi; whom I remembered。 Beza…Town had been

rebuilt after the great fire that destroyed the slavers; and much more

strongly fortified than before。 Of the slavers themselves nothing more

had been seen; or of the Pongo either; though the Mazitu declared that

their ghosts; or those of their victims; still haunted the island in

the lake。 That was all; except the ill tidings as to two of our

messengers which the third; who had returned with the Mazitu; reported

to us。



After breakfast I addressed and sent away our Zulus; each with a

handsome present from the trade goods; giving into their charge the

remaining wagon and our servants; none of whom; somewhat to my relief;

wished to accompany us farther。 They sang their song of good…bye;

saluted and departed over the rise; still looking hungrily behind them

at the Mazitu; and we were very pleased to see the last of them

without bloodshed or trouble。



When we had watched the white tilt of the wagon vanish; we set to work

to get ourselves and our goods across the river。 This we accomplished

safely; for the Mazitu worked for us like friends and not as do hired

men。 On the farther bank; however; it took us two full days so to

divide up the loads that the bearers could carry them without being

overladen。



At length all was arranged and we started。 Of the month's trek that

followed there is nothing to tell; except that we completed it without

notable accidents and at last reached the new Beza…Town; which much

resembled the old; where we were accorded a great public reception。

Bausi II himself headed the procession which met us outside the south

gate on that very mound which we had occupied in the great fight;

where the bones of the gallant Mavovo and my other hunters lay buried。

Almost did it seem to me as though I could hear their deep voices

joining in the shouts of welcome。



That night; while the Mazitu feasted in our honour; we held an

/indaba/ in the big new guest house with Bausi II; a pleasant…faced

young man; and old Babemba。 The king asked us how long we meant to

stay at Beza…Town; intimating his hope that the visit would be

prolonged。 I replied; but a few days; as we were travelling far to the

north to find a people called the Kendah whom we wished to see; and

hoped that he would give us bearers to carry our goods as far as the

confines of their country。 At the name of Kendah a look of

astonishment appeared upon their faces and Babemba said:



〃Has madness seized you; Macumazana; that you would attempt this

thing? Oh surely you must be mad。〃



〃You thought us mad; Babemba; when we crossed the lake to Rica Town;

yet we came back safely。〃



〃True; Macumazana; but compared to the Kendah the Pongo were but as

the smallest star before the face of the sun。〃



〃What do you know of them then?〃 I asked。 〃But staybefore you

answer; I will speak what I know;〃 and I repeated what I had learned

from Hans; who confirmed my words; and from Har?t and Mar?t; leaving

out; however; any mention of their dealings with Lady Ragnall。



〃It is all true;〃 said Babemba when I had finished; 〃for that old

woman of whom Light…in…the…Darkness speaks; was one of the wives of my

uncle and I knew her well。 Hearken! These Kendah are a terrible nation

and countless in number and of all the people the fiercest。 Their king

is called Simba; which means Lion。 He who rules is always called

Simba; and has been so called for hundreds of years。 He is of the

Black Kendah whose god is the elephant Jana; but as Light…in…Darkness

has said; there are also the White Kendah who are Arab men; the

priests and traders of the people。 The Kendah will allow no stranger

within their doors; if one comes they kill him by torment; or blind

him and turn him out into the desert which surrounds their country;

there to die。 These things the old woman who married my uncle told me;

as she told them to Light…in…Darkness; also I have heard them from

others; and what she did not tell me; that the White Kendah are great

breeders of the beasts called camels which they sell to the Arabs of

the north。 Go

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的