八喜电子书 > 经管其他电子书 > laches >

第2部分

laches-第2部分

小说: laches 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!






Gradually; and not without difficulty; Laches is made to pass on from the



more popular to the more philosophical; it has never occurred to him that



there was any other courage than that of the soldier; and only by an effort



of the mind can he frame a general notion at all。  No sooner has this



general notion been formed than it evanesces before the dialectic of



Socrates; and Nicias appears from the other side with the Socratic



doctrine; that courage is knowledge。  This is explained to mean knowledge



of things terrible in the future。  But Socrates denies that the knowledge



of the future is separable from that of the past and present; in other



words; true knowledge is not that of the soothsayer but of the philosopher。 



And all knowledge will thus be equivalent to all virtuea position which



elsewhere Socrates is not unwilling to admit; but which will not assist us



in distinguishing the nature of courage。  In this part of the Dialogue the



contrast between the mode of cross…examination which is practised by Laches



and by Socrates; and also the manner in which the definition of Laches is



made to approximate to that of Nicias; are worthy of attention。







Thus; with some intimation of the connexion and unity of virtue and



knowledge; we arrive at no distinct result。  The two aspects of courage are



never harmonized。  The knowledge which in the Protagoras is explained as



the faculty of estimating pleasures and pains is here lost in an unmeaning



and transcendental conception。  Yet several true intimations of the nature



of courage are allowed to appear:  (1) That courage is moral as well as



physical:  (2) That true courage is inseparable from knowledge; and yet (3)



is based on a natural instinct。  Laches exhibits one aspect of courage;



Nicias the other。  The perfect image and harmony of both is only realized



in Socrates himself。







The Dialogue offers one among many examples of the freedom with which Plato



treats facts。  For the scene must be supposed to have occurred between B。C。



424; the year of the battle of Delium; and B。C。 418; the year of the battle



of Mantinea; at which Laches fell。  But if Socrates was more than seventy



years of age at his trial in 399 (see Apology); he could not have been a



young man at any time after the battle of Delium。











LACHES; OR COURAGE。







by







Plato







Translated by Benjamin Jowett











PERSONS OF THE DIALOGUE:



Lysimachus; son of Aristides。



Melesias; son of Thucydides。



Their sons。



Nicias; Laches; Socrates。











LYSIMACHUS:  You have seen the exhibition of the man fighting in armour;



Nicias and Laches; but we did not tell you at the time the reason why my



friend Melesias and I asked you to go with us and see him。  I think that we



may as well confess what this was; for we certainly ought not to have any



reserve with you。  The reason was; that we were intending to ask your



advice。  Some laugh at the very notion of advising others; and when they



are asked will not say what they think。  They guess at the wishes of the



person who asks them; and answer according to his; and not according to



their own; opinion。  But as we know that you are good judges; and will say



exactly what you think; we have taken you into our counsels。  The matter



about which I am making all this preface is as follows:  Melesias and I



have two sons; that is his son; and he is named Thucydides; after his



grandfather; and this is mine; who is also called after his grandfather;



Aristides。  Now; we are resolved to take the greatest care of the youths;



and not to let them run about as they like; which is too often the way with



the young; when they are no longer children; but to begin at once and do



the utmost that we can for them。  And knowing you to have sons of your own;



we thought that you were most likely to have attended to their training and



improvement; and; if perchance you have not attended to them; we may remind



you that you ought to have done so; and would invite you to assist us in



the fulfilment of a common duty。  I will tell you; Nicias and Laches; even



at the risk of being tedious; how we came to think of this。  Melesias and I



live together; and our sons live with us; and now; as I was saying at



first; we are going to confess to you。  Both of us often talk to the lads



about the many noble deeds which our own fathers did in war and peacein



the management of the allies; and in the administration of the city; but



neither of us has any deeds of his own which he can show。  The truth is



that we are ashamed of this contrast being seen by them; and we blame our



fathers for letting us be spoiled in the days of our youth; while they were



occupied with the concerns of others; and we urge all this upon the lads;



pointing out to them that they will not grow up to honour if they are



rebellious and take no pains about themselves; but that if they take pains



they may; perhaps; become worthy of the names which they bear。  They; on



their part; promise to comply with our wishes; and our care is to discover



what studies or pursuits are likely to be most improving to them。  Some one



commended to us the art of fighting in armour; which he thought an



excellent accomplishment for a young man to learn; and he praised the man



whose exhibition you have seen; and told us to go and see him。  And we



determined that we would go; and get you to accompany us; and we were



intending at the same time; if you did not object; to take counsel with you



about the education of our sons。  That is the matter which we wanted to



talk over with you; and we hope that you will give us your opinion about



this art of fighting in armour; and about any other studies or pursuits



which may or may not be desirable for a young man to learn。  Please to say



whether you agree to our proposal。







NICIAS:  As far as I am concerned; Lysimachus and Melesias; I applaud your



purpose; and will gladly assist you; and I believe that you; Laches; will



be equally glad。







LACHES:  Certainly; Nicias; and I quite approve of the remark which



Lysimachus made about his own father and the father of Melesias; and which



is applicable; not only to them; but to us; and to every one who is



occupied with public affairs。  As he says; such persons are too apt to be



negligent and careless of their own children and their private concerns。 



There is much truth in that remark of yours; Lysimachus。  But why; instead



of consulting us; do you not consult our friend Socrates about the



education of the youths?  He is of the same deme with you; and is always



passing his time in places where the youth have any noble study or pursuit;



such as you are enquiring after。







LYSIMACHUS:  Why; Laches; has Socrates ever attended to matters of this



sort?







LACHES:  Certainly; Lysimachus。







NICIAS:  That I have the means of knowing as well as Laches; for quite



lately he supplied me with a teacher of music for my sons;Damon; the



disciple of Agathocles; who is a most accomplished man in every way; as



well as a musician; and a companion of inestimable value for young men at



their age。







LYSIMACHUS:  Those who have reached my time of life; Socrates and Nicias



and Laches; fall out of acquaintance with the young; because they are



generally detained at home by old age; but you; O son of Sophroniscus;



should let your fellow demesman have the benefit of any advice which you



are able to give。  Moreover I have a claim upon you as an old friend of



your father; for I and he were always companions and friends; and to the



hour of his death there never was a difference between us; and now it comes



back to me; at the mention of your name; that I have heard these lads



talking to one another at home; and often speaking of Socrates in terms of



the highest praise; but I have never thought to ask them whether the son of



Sophroniscus was the person whom they meant。  Tell me; my boys; whether



this is the Socrates of whom you have often spoken?







SON:  Certainly; father; this is he。







LYSIMACHUS:  I am delighted to hear; Socrates; that you maintain the name



of your father; who was a most excellent man; and I further rejoice at the



prospect of our family ties being renewed。







LACHES:  Indeed; Lysimachus; you ought not to give him up; for I can assure



you that I have seen him maintaining; not only his father's; but also his



country's name。  He was my companion in the retreat from Delium; and I can



tell you that if others had only been like him; the honour of our country



would have been upheld; and the great defeat would never have occurred。







LYSIMACHUS:  That is very high praise which is accorded to you; Socrates;



by faithful witnesses and for actions like those which they praise。  Let me



tell you the pleasure which I feel in hearing of your fame; and I hope that



you will regard me as one of your warmest friends。  You ought to have



visited us long ago; and made yourself at home with us; but now; from this



day forward; as we have at last found one another out; do as I saycome



and make acquaintance with me; and with these young men; that I may



continue your friend; as I was your father's。  I shall expect you to do so;



and shall venture at some future time to remind you of your duty。  But what



say you of the matter of which we were beginning to speakthe art of



fighting in armour?  Is that a practice in which t

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的