八喜电子书 > 经管其他电子书 > she >

第6部分

she-第6部分

小说: she 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



generation to generation。

The next legible thing after the Greek signatures was 
the word 〃ROMAE; A。U。C。;〃 showing…that the family had 
now migrated to Rome。 Unfortunately; however; with the 
exception of its termination (cvi) the date of their 
settlement there is forever lost; for just where it 
had been placed a piece of the potsherd is broken 
away。

Then followed twelve Latin signatures; jotted about 
here and there; wherever there was a space upon the 
tile suitable to their inscription。 These signatures; 
with three exceptions only; ended with the name 
〃Vindex〃 or 〃the Avenger;〃 which seems to have been 
adopted by the family after its migration to Rome as a 
kind of equivalent to the Grecian 〃Tisisthenes;〃 which 
also means an avenger。 Ultimately; as might be 
expected; this Latin cognomen of Vindex was 
transformed first into De Vincey; and then into the 
plain; modern Vincey。 It is very curious to observe 
how the idea of revenge; inspired by an Egyptian 
before the time of Christ; is thus; as it were; 
embalmed in an English family name。

A few of the Roman names inscribed upon the sherd I 
have actually since found mentioned in history and 
other records。 They were; if I remember right;

MVSSIVS。 VINDEX

SEX。 VARIVS。 MARVLLVS 

C。 FVFIDIVS。 C。 F。 VINDEX

and

LABERIA POMPEIANA。 CONIVX。 MACRINI。 VINDICIS 

the last being; of course; the name of a Roman lady。

The following list; however; comprises all the Latin 
names upon。 the sherd:

C。 CAECILIVS VINDEX 

M。 AIMILIVS VINDEX 

SEX。 VARIVS。 MARVLLVS

Q。 SOSIVS PRISCVS SENECIO VINDEX 

L。 VALERIVS COMINIVS VINDEX 

SEX。 OTACILIVS。 M。 F。 

L ATTIVS。 VINDEX 

MVSSIVS VINDEX

C。 FVFIDIVS。 C。 F。 VINDEX 

LICINIVS FAVSTVS

LAVERIA POMPEIANA CONIVX MACRINI VINDICIS 

MANILIA LVCILLA CONIVX MARVLLI VINDICIS

After the Roman names there is evidently a gap of very 
many centuries。 Nobody will ever know now what was the 
history of the relic during those dark ages; or how it 
came to have been preserved in the family。 My poor 
friend Vincey had; it will be remembered; told me that 
his Roman ancestors finally settled in Lombardy; and; 
when Charlemagne invaded it; returned with him across 
the Alps; and made their home in Brittany; whence they 
crossed to England in the reign of Edward the 
Confessor。 How he knew this I am not aware; for there 
is no reference to Lombardy or Charlemagne upon the 
tile; though; as will presently be seen; there is a 
reference to Brittany。 To continue: the next entries 
on the sherd; if I may except a long splash either of 
blood or red coloring matter of some sort; consist of 
two crosses drawn in red pigment; and probably 
representing Crusaders' swords; and a rather neat 
monogram (〃D。 V。〃) in scarlet and blue; perhaps 
executed by that same Dorothea Vincey who wrote; or 
rather painted; the doggerel couplet。 To the left of 
this; scribed in faint blue; were the initials A。V。; 
and after them a date; 1300。

Then came what was perhaps as curious an entry as 
anything upon this extraordinary relic of the past。 It 
is executed in black…letter; written over…the crosses 
or Crusaders' swords; and dated fourteen hundred and 
forty…five。 As the best plan will be to allow it to 
speak for itself; I here give the black…letter 
facsimile; together with the original Latin without 
the contractions; from which it will be seen that the 
writer was a fair medieval Latinist。 Also we 
discovered what is still more curious; an English 
version of the black…letter Latin。 This; also written 
in black…letter; we found inscribed on a second 
parchment that was in the coffer; apparently somewhat 
older in date than that on which was inscribed the 
mediaeval Latin translation of the uncial Greek。

Expanded Version of the Black…Letter Inscription。

〃ISTA reliquia est valde misticum et myrificum opus; 
quod majores mei ex Armorica; scilicet Britannia 
Minore; secum convehebant; et quidam sanctus clericus 
semper patri meo in manu ferebat quod penitus illud 
destrueret; affirmans quod esset ab ipso Sathana 
conflatum prestigiosa et dyabolica arte; quare pater 
mens confregit illud in duos partes; quas quidem ego 
Johannes de Vinceto salvas servavi et adaptavi sicut 
apparet die lune proximo post festum beate Marie 
Virginis anni gratie MCCCCXLV。〃

Modernized Version of the Black…Letter Translation。

〃THYS rellike ys a ryghte mistycall worke and a 
marvaylous; ye whyche myne aunceteres aforetyme dyd 
conveigh hider with them from Armoryke which ys to 
seien Britaine ye Lesse and a certayne holye clerke 
should allweyes beare my fadir on honde that he owghte 
uttirly for to frusshe ye same; affyrmynge that yt was 
fourmed and conflatyd of Sathanas hym selfe by arte 
magike and dyvellysshe wherefore my fadir dyd take ye 
same and tobrast yt yn tweye; but I; John de Vincey; 
dyd save whool ye tweye partes therof and topeecyd 
them togydder agayne soe as yee se; on this daye 
mondaye next folIowynge after ye feeste of Seynte 
Marye ye Blessed Vyrgyne yn ye yeere of Salvacioun 
fowertene hundreth and fyve and fowerti。〃

The next and; save one; last entry was Elizabethan; 
and dated 1564; 〃A most strange historie; and one that 
did cost my father his life; for in seekynge for the 
place upon the east coast of Africa; his pinnace was 
sunk by a Portuguese galleon off Lorenzo Marquez; and 
he himself perished。John Vincey。〃

Then came the last entry; apparently; to judge by the 
style of writing; made by some representative of the 
family in the middle of the eighteenth century。 It was 
a misquotation of the well…known lines in Hamlet; and 
ran thus: 〃There are more things in Heaven and earth 
than are dreamt of in your philosophy; Horatio。〃

And now there remained but one more document to be 
examinednamely; the ancient black…letter translation 
into mediaeval Latin of the uncial inscription on the 
sherd。 As will be seen; this translation was executed 
and subscribed in the year 1495; by a certain 〃learned 
man;〃 Edmundus de Prato (Edmund Pratt) by name; 
licentiate in Canon Law; of Exeter College; Oxford; 
who had actually been a pupil of Grocyn; the first 
scholar who taught Greek in England。 No doubt on the 
fame of this new learning reaching his ears; the 
Vincey of the day; perhaps that same John de Vincey 
who years before had saved the relic from destruction 
and made the black…letter entry on the sherd in 1445 
hurried off to Oxford to see if perchance it might 
avail to solve the secret of the mysterious 
inscription。 Nor was he disappointed; for the learned 
Edmundus was equal to the task。

Expanded Version of the Mediaeval Latin Translation。 

AMENARTAS; e genere regio Egyptii; uxor Callicratis; 
sacerdotis Isidis; quam dei fovent demonia attendunt; 
filiolo suo Tisistheni jam moribunda ita rnandat:

Effugi quondam ex Egypto; regnante Nectanebo; cure 
patre tuo; propter mei amorem pejerato。 Fugientes 
autem versus Notum trans mare; et viginti quatuor 
menses per litora Libye versus Orientem errantes; ubi 
est petra quedam magna sculpta instar Ethiopis 
capitis; deinde dies quatuor ab ostio fluminis magni 
ejecti partim submersi sumus partim morbo mortui 
sumus: in fine autem a feris hominibus portabamur per 
paludes et vada; ubi avium multitudo celum obumbrat; 
dies decem; donec advenimus ad cavum quendam montem; 
ubi olim magna urbs erat; caverne quoque immense; 
duxerunt autem nos ad reginam 
Advenaslasaniscoronantium; que magica^ utebatur et 
peritia omnium rerum; et saltem pulcritudine et vigore 
insenescibilis erat。 Hec magno patris tui amore 
perculsa; primum quidem ei connubium michi mortem 
parabat; postea vero; recusante Callicrate; amore mei 
et timore regine affecto nos per magicam abduxit per 
vias horribiles ubi est puteus ille profundus; cujus 
juxta aditum jacebat senioris philosophi cadaver; et 
advenientibus monstravit flammam Vite erectam; instar 
columne volutantis; voces emittentem quasi tonitrus: 
tunc per ignem impetu nocivo expers transiit et jam 
ipsa sese formosior visa est。

Quibus factis juravit se patrem tuum quoque immortalem 
ostensuram esse; si me prius occisa regine 
contubernium mallet; neque enim ipsa me occidere 
valuit; propter nostratum magicam cujus egomet partem 
habeo。 Ille veto nichil hujus generis malebat; manibus 
ante oculos passis; ne mulieris formositatena 
adspiceret: postea illum magica percussit arte; at 
mortuum efferebat inde cum fletibus et vagitibus; at 
me per timorem expulit ad ostium magni fluminis; 
velivoli; porro in nave; in qua te peperi; vix post 
dies huc Athenas vecta sum。 At tu; O Tisisthenes; ne 
quid quorum mando nauci fac: necesse enim est mulierem 
exquirere si qua Vite mysterium impetres et vindicare; 
quantum in te est; patrem tuum Callicratem in regine 
morte。 Sin timore sen aliqua causa rem relinquis 
infectam; hoc ipsum omnibus posteris mando; dum bonus 
quis inveniatur qui ignis lavacrum non perhorrescet; 
et potentia dignus dominabitur hominum。

Talia dico incredibilia quidem at minime ficta de 
rebus michi cognitis。

Hec Grece scripta Latine reddidit vir doctus Edmundus 
de Prato; in Decretis Licenciatus; e Collegio 
Exoniensi Oxoniensi doctissimi Grocyni quondam e 
pupillis; Idibus Aprills Anno Domini MCCCCLXXXXV。

〃Well;〃 I said; when at length I had read out and 
carefully examined these writings and paragraphs; at 
least those of them that were still easily legible; 
〃that is the conclusion of the whole matter; Leo; and 
now you can form your own opinion on it。 I have 
already formed mine。〃

〃And what is?〃 he asked; in his quick way。

〃It is this。 I believe that potsherd to be perfectly 
genuine; and that; wonderful as it may seem; it has 
come down in your family from since the fourth century 
before Christ。 The entries absolutely prove it; and 
therefore; however improbable it may seem; it must be 
accepted。 But there I stop。 That your remote 
ancestress; the Egyptian princess; or some scribe 
under her direction; wrote that which we see on the 
sherd I have no doubt; nor have I the slightest doubt 
but that her sufferings and the loss of her husband 
had t

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的