八喜电子书 > 经管其他电子书 > the mysterious portrait >

第5部分

the mysterious portrait-第5部分

小说: the mysterious portrait 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




flattered him extremely。 The praise; 〃Long live Andrei Petrovitch;〃

also pleased him greatly: to be spoken of by his Christian name and

patronymic in print was an honour hitherto totally unknown to him。 He

began to pace the chamber briskly; now he sat down in an armchair; now

he sprang up; and seated himself on the sofa; planning each moment how

he would receive visitors; male and female; he went to his canvas and

made a rapid sweep of the brush; endeavouring to impart a graceful

movement to his hand。



The next day; the bell at his door rang。 He hastened to open it。 A

lady entered; accompanied by a girl of eighteen; her daughter; and

followed by a lackey in a furred livery…coat。



〃You are the painter Tchartkoff?〃



The artist bowed。



〃A great deal is written about you: your portraits; it is said; are

the height of perfection。〃 So saying; the lady raised her glass to her

eyes and glanced rapidly over the walls; upon which nothing was

hanging。 〃But where are your portraits?〃



〃They have been taken away〃 replied the artist; somewhat confusedly:

〃I have but just moved into these apartments; so they are still on the

road; they have not arrived。〃



〃You have been in Italy?〃 asked the lady; levelling her glass at him;

as she found nothing else to point it at。



〃No; I have not been there; but I wish to go; and I have deferred it

for a while。 Here is an arm…chair; madame: you are fatigued?〃



〃Thank you: I have been sitting a long time in the carriage。 Ah; at

last I behold your work!〃 said the lady; running to the opposite wall;

and bringing her glass to bear upon his studies; sketches; views and

portraits which were standing there on the floor。 〃It is charming。

Lise! Lise; come here。 Rooms in the style of Teniers。 Do you see?

Disorder; disorder; a table with a bust upon it; a hand; a palette;

dust; see how the dust is painted! It is charming。 And here on this

canvas is a woman washing her face。 What a pretty face! Ah! a little

muzhik! So you do not devote yourself exclusively to portraits?〃



〃Oh! that is mere rubbish。 I was trying experiments; studies。〃



〃Tell me your opinion of the portrait painters of the present day。 Is

it not true that there are none now like Titian? There is not that

strength of colour; thatthat What a pity that I cannot express

myself in Russian。〃 The lady was fond of paintings; and had gone

through all the galleries in Italy with her eye…glass。 〃But Monsieur

Nohlah; how well he paints! what remarkable work! I think his faces

have been more expression than Titian's。 You do not know Monsieur

Nohl?〃



〃Who is Nohl?〃 inquired the artist。



〃Monsieur Nohl。 Ah; what talent! He painted her portrait when she was

only twelve years old。 You must certainly come to see us。 Lise; you

shall show him your album。 You know; we came expressly that you might

begin her portrait immediately。〃



〃What? I am ready this very moment。〃 And in a trice he pulled forward

an easel with a canvas already prepared; grasped his palette; and

fixed his eyes on the daughter's pretty little face。 If he had been

acquainted with human nature; he might have read in it the dawning of

a childish passion for balls; the dawning of sorrow and misery at the

length of time before dinner and after dinner; the heavy traces of

uninterested application to various arts; insisted upon by her mother

for the elevation of her mind。 But the artist saw only the tender

little face; a seductive subject for his brush; the body almost as

transparent as porcelain; the delicate white neck; and the

aristocratically slender form。 And he prepared beforehand to triumph;

to display the delicacy of his brush; which had hitherto had to deal

only with the harsh features of coarse models; and severe antiques and

copies of classic masters。 He already saw in fancy how this delicate

little face would turn out。



〃Do you know;〃 said the lady with a positively touching expression of

countenance; 〃I should like her to be painted simply attired; and

seated among green shadows; like meadows; with a flock or a grove in

the distance; so that it could not be seen that she goes to balls or

fashionable entertainments。 Our balls; I must confess; murder the

intellect; deaden all remnants of feeling。 Simplicity! would there

were more simplicity!〃 Alas; it was stamped on the faces of mother and

daughter that they had so overdanced themselves at balls that they had

become almost wax figures。



Tchartkoff set to work; posed his model; reflected a bit; fixed upon

the idea; waved his brush in the air; settling the points mentally;

and then began and finished the sketching in within an hour。 Satisfied

with it; he began to paint。 The task fascinated him; he forgot

everything; forgot the very existence of the aristocratic ladies;

began even to display some artistic tricks; uttering various odd

sounds and humming to himself now and then as artists do when immersed

heart and soul in their work。 Without the slightest ceremony; he made

the sitter lift her head; which finally began to express utter

weariness。



〃Enough for the first time;〃 said the lady。



〃A little more;〃 said the artist; forgetting himself。



〃No; it is time to stop。 Lise; three o'clock!〃 said the lady; taking

out a tiny watch which hung by a gold chain from her girdle。 〃How late

it is!〃



〃Only a minute;〃 said Tchartkoff innocently; with the pleading voice

of a child。



But the lady appeared to be not at all inclined to yield to his

artistic demands on this occasion; she promised; however; to sit

longer the next time。



〃It is vexatious; all the same;〃 thought Tchartkoff to himself: 〃I had

just got my hand in;〃 and he remembered no one had interrupted him or

stopped him when he was at work in his studio on Vasilievsky Ostroff。

Nikita sat motionless in one place。 You might even paint him as long

as you pleased; he even went to sleep in the attitude prescribed him。

Feeling dissatisfied; he laid his brush and palette on a chair; and

paused in irritation before the picture。



The woman of the world's compliments awoke him from his reverie。 He

flew to the door to show them out: on the stairs he received an

invitation to dine with them the following week; and returned with a

cheerful face to his apartments。 The aristocratic lady had completely

charmed him。 Up to that time he had looked upon such beings as

unapproachable; born solely to ride in magnificent carriages; with

liveried footmen and stylish coachmen; and to cast indifferent glances

on the poor man travelling on foot in a cheap cloak。 And now; all of a

sudden; one of these very beings had entered his room; he was painting

her portrait; was invited to dinner at an aristocratic house。 An

unusual feeling of pleasure took possession of him: he was completely

intoxicated; and rewarded himself with a splendid dinner; an evening

at the theatre; and a drive through the city in a carriage; without

any necessity whatever。



But meanwhile his ordinary work did not fall in with his mood at all。

He did nothing but wait for the moment when the bell should ring。 At

last the aristocratic lady arrived with her pale daughter。 He seated

them; drew forward the canvas with skill; and some efforts of

fashionable airs; and began to paint。 The sunny day and bright light

aided him not a little: he saw in his dainty sitter much which; caught

and committed to canvas; would give great value to the portrait。 He

perceived that he might accomplish something good if he could

reproduce; with accuracy; all that nature then offered to his eyes。

His heart began to beat faster as he felt that he was expressing

something which others had not even seen as yet。 His work engrossed

him completely: he was wholly taken up with it; and again forgot the

aristocratic origin of the sitter。 With heaving breast he saw the

delicate features and the almost transparent body of the fair maiden

grow beneath his hand。 He had caught every shade; the slight

sallowness; the almost imperceptible blue tinge under the eyesand

was already preparing to put in the tiny mole on the brow; when he

suddenly heard the mother's voice behind him。



〃Ah! why do you paint that? it is not necessary: and you have made it

here; in several places; rather yellow; and here; quite so; like dark

spots。〃



The artist undertook to explain that the spots and yellow tinge would

turn out well; that they brought out the delicate and pleasing tones

of the face。 He was informed that they did not bring out tones; and

would not turn out well at all。 It was explained to him that just

to…day Lise did not feel quite well; that she never was sallow; and

that her face was distinguished for its fresh colouring。



Sadly he began to erase what his brush had put upon the canvas。 Many a

nearly imperceptible feature disappeared; and with it vanished too a

portion of the resemblance。 He began indifferently to impart to the

picture that commonplace colouring which can be painted mechanically;

and which lends to a face; even when taken from nature; the sort of

cold ideality observable on school programmes。 But the lady was

satisfied when the objectionable tone was quite banished。 She merely

expressed surprise that the work lasted so long; and added that she

had heard that he finished a portrait completely in two sittings。 The

artist could not think of any answer to this。 The ladies rose; and

prepared to depart。 He laid aside his brush; escorted them to the

door; and then stood disconsolate for a long while in one spot before

the portrait。



He gazed stupidly at it; and meanwhile there floated before his mind's

eye those delicate features; those shades; and airy tints which he had

copied; and which his brush had annihilated。 Engrossed with them; he

put the portrait on one side and hunted up a head of Psyche which he

had some time before thrown on canvas in a sketchy manner。 It was a

pret

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的