八喜电子书 > 文学名著电子书 > 彼德原理 >

第37部分

彼德原理-第37部分

小说: 彼德原理 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    增加预算可提供三道防练:(1)钱一多表示可以雇用新人,其好处是一旦预算遭到删 
减,资历浅的员工先遭解雇。(2)政府行政体系中个人的地位视其管辖员工的人数而定。员 
工数一增加,其薪水、职级、工作的安全性和自我成就感都随之升高。(3)充裕的预算可 
以培养执行官、企划分析师、预算主任、行政人员、国会协调人员、公共资讯督察和部门协 
调委员等专业人员,他们的主要任务即是为其部门建立一套完善的筹款系统。钱滚钱,预算 
增加自然也就愈容易雇用更多筹募经费的人。 
    在官官相办的官场中,一个官僚造就的不只是另一个官僚;而是十个各有权势,各领地 
盘的官僚。 
    ——苏因(Han Susin) 
    官僚自成一族,他们的能力并不比其他的族群差。相反地,许多官僚不但聪明而且都有 
极佳的任用资格和能力。他们工作用的是最先进的仪器,接触的是最新的资讯,薪水也远超 
过私人机关的薪资。事实上,他们的确是优秀的人才,而最擅长的莫过于文书处理。每年他 
们处理的文件成千上万,每一件不是得依程序办理,就是在某人的桌上等着签字,好移送其 
他部门或归档。 
    当某官员不断犯同样的错误时,这项错误往往就成了新政策。 
    ——鲍伦(James H。Borem) 
    官僚并非闲着无聊的懒虫;相反地,他们可忙着呢!有开不完的会,写不完的通知信 
件,还要编列预算,整顿部门和许许多多其他的事,一如事业蒸蒸日上的大企业。然而,他 
们的目标却截然不同。 
    委员会是个陷哄,他们将落入其中的新点子和意见慢慢扼杀。 
    ——科克斯伯爵(Sir Barnett Cocks) 
    他们之所以有发不完的信件和通知,是因为可以借此装作十分忙碌;反过来这些文件又 
可以证明他们的确如此;开不完的会则让他们看起来像是重要的大人物,即使到头来一事无 
成。所以,一个接一个的会,特别是出差开会,满足了他们舍我其谁的虚心! 
    当你什么事也不想做时,就开会吧! 
    ——盖尔布雷斯(John Kenneth Galbraith) 
    联邦官员今日之所以会有这种自保与怕事的态度,就必须追溯到一九四七年成立的宣誓 
制度。宣誓的重要性至今仍备受争议,但对那些原本已心存恐惧的人而言,宣誓意谓着更多 
的服从。参议员约瑟夫·麦卡锡(Joseph McCarthy)和众议院非美事务委员会以推论或结 
党为由,使人心生罪恶来抵毁一个人的名声,断送其生涯的作法,更叫许多人草木皆兵。真 
结果是人人自危,哪还记得自己的良心和为民服务的使命。 
    为了打发时间而做事并不稀奇。 
    ——帕金森(C。Northcote Parkinson )   
●大言不惭 
    想要教一条老狗玩新把戏是不可能的事。 
    用说大话来建立好印象原本是无伤大雅的事,但是官僚们所患的多音节症候群 
(Polysyllabic Syndrome)却已成为社会上的大问题。原本是沟通媒介的语言现已发展出许 
多其他的用途。对于官僚而言,语言的主要目的是用来保持自己和其工作的单位。而这许多 
具有自我防卫作用的术语原是为律师和法律界人士所用。 
    律师总爱花许多时间在迷雾中找答案。 
    ——温德尔·侯姆二世(Oliver Wendell Holmes,jr) 
    法律专有名词不仅具有法律上的效用,更是组合词汇的一种特殊方式。例如,如果是普 
通人要把苹果送给另一个人,他会很简单他说:“这苹果送你。”但是,如果换成是一名律 
师,他的说词可就不会这么简单了。他会说:“众人为证,我将此物,即大家所熟知的蔷薇 
科苹果属的苹果或梨果及其所有的附带物,包括果皮、子房、果肉、种子、汁液、茎枝等在 
此赠予、馈赠、交易、出售、弃权、转让、让渡,以终止我所有的权利。”   
●法律与秩序 
    当你读到无法理解之处,十之八九是个律师写的。 
    ——罗杰斯(Wili Rogers) 
    美国是世界上最大的法律工厂。 
    ——休斯(Charles Evans Hughes) 
    在现行的法律下,人民对政府说谎是犯法的,但政府官眉对老百姓说谎却无罪。 
    ——弗雷瑟(Donald M。Fraser) 
    只有自己可以给自己最深的处罚。 
    ——以撒·辛格(1Jsaac Bashevis Simger) 
    人类板自己所创造的力量给践踏。 
    ——弗兰西斯(JuanaFrances) 
    人类在从手与老虎对抗的远古时代。其存活的机会远胜于今日,现在我们则连对抗自己 
的能力都已不再。 
    ——汤因比(Arnold Toynbee) 
    从前,“事前计书”是件好事;而今日的官僚们“却对一切事情概念化、功能化,操作 
化,进行可行性研究调查,或研究结构性观念。”这一连串的官方术语说穿了,也就是要给 
自己多一道防护。如果你认为自己可以思考一件事,而这件事又与另一件事纠结缠绕,但你 
却可以不考虑这件与之相关的事情时,你已具有了法律的逻辑思考。 
    ——鲍尔(Thomas Reed Powell) 
    当军方发言人说“有限空中拦截”其意思就是“轰炸”;当政府学者说“反事实叙述” 
指的是“谎言”,“误说”是“没有说明真象”“陷于不稳定”代表“外国政府受到颠 
覆”;安全专家用“重力缓重器”代替“保险杆”。掌管社会福利的官员则用“被剥削的个 
体”来代替“穷人”,用“同居人”表示“性伴侣”,“人力资源部门”表示“失业辅导 
处”,用“经常受雇模式”形容“不良的工作习惯”。 
    “记住”(Remember)这个字——其传达的信息就是无聊。 
    ——布莱恩·以诺(Briam Eno) 
    当官僚把这些奇形怪状的术语摆进报告、法律条文或通知文件后,其结果常是让人一头 
雾水,不知所云。   
●法律术语 
    法律术语或许给人的印象是毫无错误,其实不然。例如,“和/或”(and/or)的使 
用主要是因为拉丁文中的连接词很难完整地译成英文。一八九四年,当“和/或”第一次应 
用在法律上时,便遭到争议。当时有人提出三种不同的诠释。自此之后,误解仍不断产生。 
此外,“前述的”(Aforesaid)是中古英文,一百多年来它的使用仍然未获法律界人士一 
致定论。“前述的”原意是说某件事已被提及,但究竟所指为何则没有明确指出,因而 
    产生误会。“然而”(Whereas)是法律写作上最常用到而语意也最含糊的字之一。由于 
它含有太多互相矛盾的意思,以致于变得没有任何意义。对一个有责任心的人而言,在某种 
情况下,任何具有“考虑到”(considering that)之意的辞汇)在另一个情况下即含有 
“相反地”(on the contrary)或“事实上是”(the fact is)两种不同的意义,甚至可以 
解释作“尽管事实”(inspite of the fact)这个反义词时,这些词汇都不该被使用。然 
而,由于文字的泛滥使用,已使得原本简单明了的契约和同意书竟成了叫人难以理解的天书。 
    官僚语言不但不顺畅,而且充满了陈腔滥调和骄傲自大。因为它都是由语意不清的词汇 
结合而成的,缺少文法结构,所以,可读性虽高,即难以理解。   
●沟通的定义 
    我们所说的沟通指的是象征性传送的动态过程。而个人或任何有机体的认知功能的发展 
程度有赖于他对上述过程中相关变数的理解能力。   
    ——节录自美国纽约西州陆军后勤管理训练中心课程   
●让我把话说清楚 
    ……有人建议要将董事会对重要问题的审查、删除与再考核作业,落实在所有空军的刊 
物上。 
    ——节录自空军刊物制作计划   
●决策方向 
    随着深具意义的决策对话的增加,行动取向的新构想将把重,戈摆在可行性高的都市工 
程上。 
    一美国住房与都市发展部   
●双向沟通 
    在目前形势下,促进跨国间的联系将有助于意义深远的双向沟通。若要完成此一课题, 
则以往注重政令宣导和自我夸大的作法应被摒弃。 
    ——教育文化部副秘书长约瑟夫·达菲(Joseph Duffey)   
●航空票价 
    根据此契约,如果每一趟飞行,乘客所提出的中诉案件总数超过该趟飞行的投保金额, 
则每一乘客的承保风险不应超过投保金额乘以某分数分子的总额,而此分数又是原来应给乘 
客的赔偿保费。 
    ——民航局 
    话愈说愈多,也愈来愈难懂,最后,当初的想法终于失去了他们原有的价值。如此一个 
充满赘言腐词的金字塔就这样愈长愈大,而其内涵并未随着增加。最后,官方语言无可避免 
地成了无人可理解的吃语。 
    我们身处于一个充满替代品的社会。各种术语代替了自然的语言;口号取代了原则;夸 
张的点子摒除了真正的创意。 
    ——本特立(Eric Bentley) 
    近几年来,联邦政府努力施压,要求政府部门的员工使用简单易读的英文。许多民众也 
不断将各种文件资料寄回,要求他们用标准英文向大众说明。此外,颇引人注目的是有人呼 
吁要惩戒那些破坏我们母语的不肖分子。   
    ●议员和议会获颁官样文章奖   
    在加州,申请离婚的夫妻在分财产时必须订立契约,而此部分财产享有免税权。此条款 
明载于国库与税收条款第一一九二六条中,其内容如下: 
    (a)不论是由法官宣布婚姻无效或判定合法分居,根据民事法第四章 第五款(自第 
4000节开始)的规定,或由夫妻双方签署同意书者,只要是在双方的同意下执行,不论此 
文件是否已载于其他的命令之中,任何与此部分有关的税款,不论是契约、器具或其他文 
件,只要其目的是为了转让、划分或分配配偶间的共同财产,准共同财产,或准婚姻的财 
产,而达到财产分配之目的者,一概不予征收。(b)为了达到在(a)节中的免税标准,凡契 
约、器材或任何文件都应有详细的文字记录,由配偶双方共同签字,声明该契约、器材或其 
他文件享有免税的资格。 
    此法由参议员约翰·霍姆达尔(John W。Holmdahl)在一九八○年时在加州提案通过。 
罗耀拉大学法学院教授罗伯特·本森(Robert w。Benson)的学生推举此法为当年众法的代 
表,并获颁“法学官样文章专家奖”证书一张。他们一致认为,就法律与沟通的角度来看, 
简易如下的英文还比冗长又辞不达意的法律术语来得更贴切: 
    当夫妻双方因终止婚约,或宣布婚约无效或正式分居,而必须划分财产时,依此法该财 
产将不予课税。 
    夫妻一方须在文件上签字后,此法才正式生效。否则,一切仍将依既有税法课税。 
    我们应极力支持一切能唤醒政府部门使用简易英文的建议。 
    一句话说得合宜,就如金苹果在银网子。 
    ——箴言25:11   
愈长愈大 
    官僚制度虽然行之有二百年之久,但把整个政府转变成一个彼德金字塔则得追溯到罗斯 
福总统的任期内(一九三三——一九四五年)。二十年代的繁荣景气与蓬勃发展在一夜之间 
嘎然而止。一九二九年十月二十九日,胡佛总统在演说中说道:“我们国家的经济正在蒸蒸 
日上,未来前景将是一片光明。”不料,言犹在耳,四天之后,纽约股市即发生大崩盘。胡 
佛总统此后的三年任期内,美国经济继续走下坡。在三十年代的经济大恐慌中,四分之上的 
劳动人口,近一亿二千万的人民面临失业问题。在此期间,五千家银行倒闭,八万六千家公 
司相继关门,二十万七千三百个家庭被迫迁出家园,全国的收入从八十六亿四千万美元陡降 
到四十一亿七千万美元。全国的私人慈善机构几乎全数倒闭,无法生存。 
    面临全国的财务危机和严重的失业问题,罗斯福总统起草了许多新计划。重大的联邦计 
划提供了不少就业机会。例如,就业辅导局建造了联络纽约市和新泽西州之间的林肯隧道、 
博耳德水坝(后在一九四七年改皂为胡佛水坝以纪念胡佛总统)、纽约的拉瓜地亚国际机场 
及其他许多重大工程。每一个新部门在重建美国经济的挑战中各司其职,尽力达成罗斯福总 
统交待的使命。 
    我们在此以先知的魄力和勇气自许,向全国人民宣誓为“新政”请命。 
    ——罗斯福 
    新政、经济振兴发展局和罗斯福总统过人的领袖气质,解救了三十年代的经济危机。全 
国在一股精神号召下重新动员起来。罗斯福总统在一场有名的演说中引用了亨利·梭罗 
(Henry David Thoreau、)的一句名言“世上没有比恐惧更可怕的事情”,“……我们唯 
一要害怕的是害怕本身。”因此,许多已经放弃希望的人愿意再拼一次,一扫所有的沮丧, 
自由经济大部复活。 
    一国之君的钱腕也有瘫痪的一日。 
    ——艾福·兰登(Alf Landon) 
    根据今日的标准,新政时期成立的部门可说规模小但效率高。例如,当时就业辅导局只 
需花八十二元就可以应付一个人一个月的就业开销。就业辅导局所花的每一块钱中,八点六 
分用来支付薪水,十点五分购买原料,剩下的三点三分才是行政费用。罗斯福总统认为社会 
救济只是暂时性救急手段,支领救济金的人最后都应回到自己的工作岗位上,然而,尽管他 
是位坚信传统观念与价值的人,但他在新政时期所创立的某些部门却在以后吞噬了整个国家。 
    如果我们继续不断地根据每一条宪法条文成立各种委员会。管理单位或特别法律相关单 
位,就像是在每一法条上加益一个巨型的倒金字塔,不假时日,我们就得花上数亿

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的