八喜电子书 > 都市言情电子书 > 钻石人生,生命的荣耀 >

第35部分

钻石人生,生命的荣耀-第35部分

小说: 钻石人生,生命的荣耀 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



样事情。这都是因为环境,良好的环境能够或者是自身修炼的内心都会由内而外的表达出来。
  蒂芙妮就曾经自己说过感谢父母给了她良好的生活环境,正因为这样自己才能不用像是一般家庭一般工薪层的孩子那样辛苦的学习几乎变成书呆子两耳不闻窗外事那样蒂芙妮估计也就不能成为现在的蒂芙妮也不会写什么小说。
  宽裕的环境的结果总归会是好的。因为那样给人的收益和回报总归也会是好的。女孩富着养会带给周围的人一种内心的宁静祥和。
  蒂芙妮已经彻底的改变了。

☆、皇族盛宴,他的用心,

  Chapter30,皇族盛宴,她的出现,他的用心,
  “天烨哥哥,生日快乐!felix dies natalis”用拉丁文在最后写着生日快乐。拆开一看是一块男性手表,看牌子好像是浪琴,这是一块很漂亮的男性手表。
  “Mlle Tiffany; Votre Majesté; permettez…moi de vous informer que bient?t; ce sont vos quelques jours après la robe de banquet royal; pour le temps que vous voulez porter cette robe avec le sens de Sa Majesté pour assister à la fête d'anniversaire royale de Sa Majesté; mais aussi pour votre propre anniversaire! Ne sont pas autorisés à refuser; il est d'informer; pas reculer!”弗雷德刚在这样进门说着。说完女偶就把手里拿着的一些名贵的礼服配饰拿进房间。蒂芙妮叹了一口气——天烨哥哥这是要最后的大抽查了。
  (大意:蒂芙妮小姐,陛下让我来通知您一声,这是您过几天之后的皇族宴会的礼服,到时候您要穿着这件礼服配合着陛下的意思来参加陛下的皇族生日宴会,同时也要为您自己庆生!不准拒绝,这是通知,没有退路!)
  天烨是巴黎堡的国王,同时也是欧洲皇族的大公陛下,公爵殿下,而且还是C…K集团的开创任何总裁。这些身份都十分的矜贵生日宴自然也非常隆重。
  蒂芙妮这几天终于能清闲几天了。住在巴黎公府的管家富农这几天跑来跑去筹办皇族国王生日宴。
  “Eosdem ministros tandem corpuscula sorte tribuentes。 Saltem nullus perturbaret natalis principio quando aliter potest pulmentum illo; inquam; cum sollemne praesentationem Tiffanys Miss。”弗雷德感到一丝轻松,虽然这几天大家都十分的忙碌。
  (拉丁:那些贵族大臣们总算是消停了很多。至少是没有在生日宴的时候开始闹,不然,到时候可就是一团乱了,我是说再加上蒂芙妮小姐的介绍仪式。)
  “Nulla quamdiu natalis regis et caetera plane volo nolo ignorare。 Haydn versa est!”天烨进入了另一种状态,弗雷德已经把一切都布置好。
  (拉丁:只要皇族生日宴上不出问题,其余的我想做真的不想去理睬什么。接通海顿那边!)
  海顿出现在屏幕上。“Iacobus de Hong Kong audivi pectore versat dare alicui non omnia ibi。 Etenim; natalis beati! Item dico; quod quantumcumque videas。 Sin minus prompte agitur cito erit etiam moles”海顿嘴上不停,手上更是不停止。
  (拉丁:詹姆斯,我听说了香港的事情,那边的事情全部放弃的也丝毫影响不了什么。对了,生日快乐!另外我想说一句,对于那件事情你怎么看。如果不赶紧及时处理的话,也是会很麻烦的)
  詹姆斯脸色不变“Missa tamen tertius ne sollicitus sis quia primus eorum potestate mea! Et Hathaway nuptias finis it! A tempore mittis duobus textibus meus。 A me factus est cursus; alium titulum; scribas velim Dear Miss Tiffany · Meiluo La”
  (拉丁:暂时先不必担心海顿这些事情还在我的控制当中!和海瑟薇的婚礼是这个月底对吧!到时候在请柬上请你发两份到我这边来。一份当然是我的,另一份书名请写上尊敬的蒂芙妮·梅洛拉小姐)
  海顿没有理睬手下更是不停,但弗雷德和天烨都知道海顿会给出第二份请柬的。
  和海顿视频通话将近一个小时才差不多结束。“Tianye frère; ?a! Vous obtenez plus de la robe un peu plus longtemps! Ma taille est pas très élevé”
  蒂芙妮在门口有点不自然的说着,刚才她敲门进来天烨等人刚结束电话会议。
  (大意:天烨哥哥,那个!你送过来的礼服有点长了!我身高,不是很高)
  但天烨却没有理睬而是马上开始埋头处理一份加急文件“Robe n'y a pas longtemps; attendre jusqu'à ce que vous le savez! Ll trouver un moyen! Cette robe vous regardez bien! Nous achetons à un moment où le shopping à Hong Kong”
  天烨顺便赞美了一下蒂芙妮的漂亮裙子。蒂芙妮还适合传穿及膝的裙子,那样的蒂芙妮简直美丽清纯到了极点!
  (大意:礼服不长,等到时候你就知道了!会有办法的!这件衣服你穿着很好看!是我们在香港购物的时候买下来的吧)
  蒂芙妮见天烨哥哥如此知道有事情肯定要忙匆匆说了生日快乐就逃出门外,没有来得及听天烨哥哥说出那句也祝你生日快乐。天烨悲哀的想着蒂芙妮总是不爱过生日,不是因为女性害怕过生日,而是蒂芙妮本身因为一些原因不愿意过生日。
  皇族宴会果然非同反响,更何况是为欧洲的皇族国王被有魔鬼撒旦之称的詹姆斯·恺撒二世。
  “Examen de la cavalerie royale Fort Paris et la noblesse de cavalerie de Fort Paris et les pays européens à revoir la force militaire。 états acceptées anniversaire royal du monarque; bande concierge。 Mlle Tiffany cérémonie de présentation et un petit banquet。”弗雷德在一旁汇报
  (大意:检阅巴黎堡的皇族骑兵队和贵族骑兵队,检阅巴黎堡以及欧洲各国的军事实力。接受各国君主的王室生日礼物,礼宾乐队。介绍蒂芙妮小姐的仪式和小型宴会。)
  大概就是这样吧。天烨疲惫而厌烦的扯了下嘴角。弗雷德关上文件。
  “In facto; maxima cura est; hactenus non habetis fiduciam Placere audebant homines ad suadendum! Sicut adulti et Haydn Haydn ultimum video in novas confirmavit quam adultis! Veni animo fortitudinis!”弗雷德真诚郑重的对自己的主人劝告。在弗雷德心里天烨不但是自己主人,更是自己家人,从小到大将近四十多年的感情早就让两个人犹如一体。
  (拉丁:其实最大的烦恼就在于到现在您还不能鼓起勇气!请您鼓起勇气来吧!就像刚才与海顿大人的视频里最后海顿大人的鼓励一样!请您振作一下鼓起勇气来吧!)
  鼓起勇气?天烨苦笑,苦涩蔓延到了嘴边。如何鼓起这个勇气,一句不结婚不约会约束她整个大学和硕士时光几乎都没有约会的!其实她是个很漂亮的女孩气质也很不错懂得东西也不少,语言能力也很棒,但是却就是不约会!
  而鼓起勇气,这个东西是需要价码的。《哈利波特》里面的纳维出身传统巫师家族但是却十分胆小但最后因为忽然增加的勇气为自己的学院赢得分数。
  都是需要代价的。弗雷德也叹了口气,只不过是在心底里暗自的叹气。主人真的是其实是很苦的,主人心里那份苦,又有谁能知道,蒂芙妮下届理解主人心里的苦涩于是将阳光一直的就照在天烨哥哥身上,但是这份苦,这份痛,也需要有人来分担。
  皇家宴会总算开始了。人潮涌动。所有人都聚集在巴黎堡王宫,这也是肯定的。因为这里有最大的宫殿——几乎是全世界最大的宫殿,最好的皇族成员血统最高贵身份最显赫。以及,最健全的关于皇室利益的设备和全套的最严格最等级森严的礼仪。
  在这里不得不引用一句曾经到巴黎堡来做过采访的英国记者的话“Fort Ducatus Paris Ive 'seen maxime restrictius level; longe infra palatium imperatoris et British curia! Ratings de discrimine; sed maxime gestientibus palatia maxima Fang Hongwei plurrimi carus maxime et historic domos trans per quattuor ferme milium historiae annorum! Denique constructione castellum Ducatus Paris Ive 'umquam sit solidissima。 Utrum sit de ratione politici vel ex gente regnans seu consilium aedificemus”
  (拉丁:巴黎堡公国是我所见过的等级最严格,远超过法皇时期的宫廷以及英国宫廷!等级最严格,但宫殿最大方宏伟最奢侈豪华最昂贵的宫殿以及最悠久的跨越穿过将近四千年的历史!总之巴黎堡公国的建设是我所见过的最牢固的。无论是从政治体系还是从统治方法亦或是国家的政策建设!)
  这是一位资深的记者曾做过战地记者也曾在宫廷中为女王做过一些媒体方面的绝对是大师级别的记者这样说道。
  当蒂芙妮和詹姆斯在牛津大学一起散步的事情被人看到之后虽然经过澄清但是仍然让人们津津乐道的是蒂芙妮仅仅是一位家境富裕的亚洲千金,虽然在牛津做研究生但成绩也不是那种优秀的了不起的女孩,但这位魔鬼国王大公却绝对信任这位亚洲的千金闺秀,这不得不让人考虑。
  而实际上,蒂芙妮是一个聪明,善良的女孩,十分的纯洁优雅,弗雷德就曾公开作为宫廷侍卫长表示过蒂芙妮小姐是他所见过的众多各形各色的女孩里最有特色的一个,虽然外貌没有说多么倾国倾城的出众,成绩也不说很好,但是为人却绝对爽朗大方而且那种骨子里就淡泊名利的高压和天生就很不错的优雅品味更是让他很难忘怀。
  蒂芙妮穿着礼服,在仆人的帮助下渐渐的把所有的配饰都佩戴齐全。照着镜子里的人,后来的这两个为蒂芙妮搭配过礼服的女仆公开表示穿上传统小礼服的蒂芙妮小姐完全就是一个古代的贵族少女,那种气质都是活灵活现。气质优雅。
  天烨穿着国君的礼服骑着高头白马检阅骑兵。之后又是观看了那些空军表演,但都是独自一个人。蒂芙妮正在屋子里化妆,准备出席稍后的介绍会,天烨倍感孤独,纵然有这么多的人陪在他身边。
  蒂芙妮被终于画好了妆——皇室化妆师犯了难,不知道该给蒂芙妮怎样类型的妆容。
  弗雷德过来查看结果被镜中蒂芙妮的侧身惊艳到。关上门,弗雷德没有想到蒂芙妮小姐会这么美,不是说蒂芙妮平时不漂亮,不是这意思蒂芙妮平常就很漂亮是个古典美女。但是平常蒂芙妮并不穿这种古装似的衣服(谁没事天天穿一身古装衣服扮古人!)但今天的惊艳却完全是弗雷德意料之外的,美的好似画中的人!
  天烨示意一个宫廷侍从可以开始。一身国王正装,配上一个古典女孩,这样正合适。
  “Sed dominarum spero eandem introducere possit regem virgo soror mea Fratres quoque; et equos; ut ita dicam。 Nomen est Tiffany · Meiluo La est Seychelles et Asiae British negotiatoris unicus”
  (拉丁:现在,各位,我希望我能以一个国王的身份介绍一个女孩,我的,妹妹!也是我的知己,伯乐,可以这么说。她的名字叫做蒂芙妮·梅洛拉,是一位塞舌尔和英籍的亚裔富商的独生女儿)
  天烨作为国王这样隆重的特地创造出时间来让这个亚裔的女孩终于还是和他们大家,和他们这样的贵族和王族见面了。
  天烨终于把他的小女孩带入了他统治的,归属于的贵族和王族统治的世界里。
  探照灯打开变换了一个方向。所有人都被这个女孩惊呆了——一身古典的衣服,完全的古典,身上没有很多首饰只在项间一枚红宝石铂金项链点缀满身光辉!不得不承认詹姆斯·恺撒二世是一个十分的具有眼光和欣赏能力的人。
  蒂芙妮的头发被很好的绾起来固定住,这个发型是蒂芙妮最美的,最美的一面。
  “Tiffanys volo introducere Europae regio Asiae filia crevit Seychelles publicae creverant; natus in Sinis et postgradualem universitatem in augue! Ipse lectus a Oxford University domini domos; literature et rei politicae internationalis Geminus Magister”
  (拉丁:蒂芙妮,我非常想要介绍给欧洲皇室贵族的亚洲千金,从小在塞舌尔共和国长大,在中国出生,在英国完成大学和硕士教育!毕业于牛津大学硕士院,是文学和国际政治双硕士)
  先是被这位蒂芙妮小姐的美丽和优雅给惊呆然后又是被这牛津大学的双硕士给彻底征服——美貌与智慧兼具,气质和真实同在。
  自己主人的眼光果真不差,蒂芙妮放在任何一个女人堆里终究还是会闪耀出自己的光彩的。因为真实的自己无需掩盖即可实现。
  “Felix natalis; Tiffany! Hoc tibi munus natali reali praesentia videre faciem”(拉丁:生日快乐,蒂芙妮!这是我送给你的礼物,真正的生日礼物,打开看看吧)
  蒂芙妮勉强笑了一下,打开一看脸上是止不住的震惊——这十万去哪的真金白银是自然,但是正因为这一点,才,更加的贵重啊!
  “Sapphirus tollere aliena materia et luto oculos pone oculos animumque ut idem primo congressu semper exit lux mundi calidum; lucidum et purum acmodare determinant mundi sordibus pura luce。 Felix dies natalis。 Tiffany; Germany cornflower figura inscripta est; Kashmir sapphiro pulchriores。 Quoque notus ut; sapphiro pulchrio

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的