七零吃货军嫂-第201部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“我想你还是留在这儿好;亚历山大;“他的妻子说。
“随你们的便吧。“
“Maman;为什么不让爸爸和我们一道去“基蒂说。“那样对他;对我们都要愉悦得多哩。“
老公爵站起身来;抚摸了基蒂的头发。她抬起头;勉强笑着望望父亲。她老觉得他比家中任何人都了解她;虽然他很少提到她。她是最小的一个;是父亲的爱女;她觉得他对她的爱令他洞察一切。现在当她的视线遇见他那双凝视着她的慈祥的眼睛时;她感到好像他看透了她;觉察出她心里产生的一切不良念头。她红着脸;向他探过身子去;期待他吻吻她;但是他只轻轻拍了拍她的头;说:
“这些愚蠢的假发!人触摸不到真正的女儿;而只是抚摸着死妇人的硬发。哦;多林卡;“他转朝他大女儿;“你家那位浪荡公子在干什么“
“没干什么;爸爸;“多莉回答;明白那是指她丈夫。“他老不在家;我难得见着他的面;“她不禁露出一丝讥讽的微笑补充说。
“怎么;他还没有下乡去变卖森林吗“
“没有;他老准备着要去。“
“啊;原来这样的!“公爵说。“难道我也要准备旅行吗听你吩咐好了;“他坐下来对他妻子说道。“我告诉你怎样办吧;卡佳;“他继续对小女儿说:“有朝一日;在一个晴朗的日子里;你早上起来会对自己说:我很健康并且很快乐;又要和父亲一道在清早冒着风霜出去散步了。是吧“
父亲的话似乎十分简单;但是基蒂听了就象一个罪犯被人揭发了一样狼狈惊惶。“是的;他全都知道;他都明白;他说这些话是在告诉我;虽然我感到羞愧;但是我必须克服羞愧心情。“她鼓不起勇气来回答。她正想要开口;却蓦地哭起来;从房间里面冲出去。
“看你开的好玩笑!“公爵夫人攻击她的丈夫。“你总是。。。。。。“她就开始责备起他来。
公爵听着夫人责备有好一会儿没有说话;脸色越来越阴沉。
“她多可怜呵;这可怜的孩子。多可怜;你没有感觉到她一听到别人略略提起这事的起因就多么伤心呵。唉!真是看错了人了!“公爵夫人说;由她声调的变化;多莉同公爵两人都明白她说的是弗龙斯基。“我不明白为何竟没有法律来制裁这类卑劣可耻的人。“
“噢;我真不要听了!“公爵阴郁地说;从安乐椅上站起来;好似要走开的样子;但是在门口停住了。“法律是有的;亲爱的;你既然引我说;我便告诉你这一切是谁的过错吧:你;你;都是你呀!制裁这类骗子的法律一向就有的;现在也有。是的;如果不是做了什么不妥当的事;我尽管老了;也会和他;那位花花公子决斗的。是的;如今你们就来给她治病吧;把那些庸医全都请来吧。“
公爵显然还有许多话要说;但是公爵夫人一听到他那种语调;她立刻平静下来;感到后悔了;如她在严重场合常有的情形一样。
“Alexandre;Alexandre;“她低声说;走近他;开始哭泣起来了。
她一哭;公爵也便平静下来了。他走到她面前。
“哦;得了;得了吧!你也怪可怜的;我知道。这是没有办法的事儿。没有什么大不了的。上帝是慈悲的。。。。。。谢谢;“他说;也不知道他在说些什么;同时他手上感触到公爵夫人;于是回了一吻;公爵就走出了房子。
在这以前;当基蒂哭着走出房间的时候;多莉凭着母性的。家庭中的本能;立即看出在她面前摆着女人应尽的职责;她准备来完成。她脱下帽子;仿佛在精神上卷起了袖子;准备行动。当她母亲攻击她父亲的时候;她竭力在孝敬所允诺的范围内制止她母亲。在公爵大发雷霆的时候;她却默不作声;她为她母亲羞愧;而且;她父亲这么快又变温和了;这令她对他产生了好感;但是当她父亲离开她们的时候;她就准备来做一件重要的急待做的事情。。。。。。到基蒂那儿去;安慰她一番。
“我早想告诉你一件事儿;maman。你知道列文上次来这里的时候想要向基蒂求婚吗他亲口对斯季瓦说的。“
“哦;怎么样我不知道。。。。。。“
“基蒂大概拒绝了他她没有向你说过吗“
“没有;不论是这个人或那个人;她都没有对我说起过;她太自负了。可是我知道一切都是为了那个人的原因。“
“是的;你想一想;她居然拒绝了列文;我知道;如果不是为了那个人;她是不会拒绝他的。。。。。。后来;那个人又那么卑鄙无耻地欺骗了她。“
公爵夫人想起来她在女儿面前问心有愧;觉得太可怕了;她恼怒起来了。
“啊;我真不明白!如今做姑娘的什么事都自作主张;什么话也不告诉母亲;结果。。。。。。“
“Maman;我去看看她。“
“哦;去吧。难道我拦着你吗“她母亲说。
当她走入基蒂的小房间。。。。。。一间精致的。粉红色的小房间;摆满了vieux saxe的玩具;正像两个月前基蒂还象这房间一般洋溢着粉红色的青春的欢乐;。。。。。。多莉想起去年她们是怎样满怀深情和欢乐一道装饰这房间。当她看见基蒂坐在靠近门口的矮凳上;眼睛一动也不动地盯在地毯角上的时候;她的心都发冷了。基蒂看了她姐姐一眼;她脸上那种冷漠而带几分威严的表情并没有改变。
“我便要走了;我得关在家里;而你又不能来看我;“多莉说;在她身旁坐下。“我要和你谈谈。“
“谈什么“基蒂连忙问;惊异地抬起头。
“有什么呢;还不是你的痛苦“
“我没有痛苦的。“
“得了;基蒂。莫非你以为我会不知道吗我通通知道。听我说;这没什么了不起。。。。。。我们大家全都经历过的哩。“
基蒂没有开口;她的脸上带着严肃的神情。
“他不值得你为他痛苦;“达里娅。亚历山德罗夫娜继续说;直入话题。
“不;他轻视了我;“基蒂带着颤抖的声调说。“不要说了!请你不要说了!“
“但是谁对你这样说过呢谁也没有这样说过。我相信他爱你;并且依然爱你;如果不是。。。。。。“
“啊;我觉得最可怕的就是这种同情!“基蒂叫道;突然冒火了。她在椅子上掉过身去;脸上泛着红晕;手指快速地乱动着;忽而用这只手忽而用那只手捏着腰带扣子。多莉知道她妹妹在激动时有捏紧两手的习惯;她也知道在激动时基蒂会不顾一切;说出很多不愉快的。不应当说的话来;多莉原想安慰她的;可是已经太迟了。
………………………………
167 16。7
达里娅。亚历山德罗夫娜带着她的孩子们到波克罗夫斯科耶她妹妹基蒂。列文家避暑。她自己田庄上的房子完全倒塌了;列文和他妻子说服了她来和他们一同过夏。斯捷潘。阿尔卡季奇非常赞成这种安排。他说可惜他因事务缠身;不能和他的家庭一道来乡下避暑;如果可以那样;那对于他真是莫大的快乐了;因此他留在莫斯科;只是有时候到乡下来两三天。除了奥布隆斯基一家连他们所有的小孩和家庭女教师以外;今年到列文家作客的还有:老公爵夫人;她认为来护理处于这种状态中的无经验的女儿是自己的责任;另外;基蒂在国外交的朋友瓦莲卡;她证实了在基蒂结婚之后来看她许下的诺言;也到她的朋友这里来作客了。所有这些人都是列文妻子的亲戚和朋友。虽然他喜欢他们所有的人;但是他自己的列文的世界和顺序被他所谓的这种“谢尔巴茨基分子“的流入所淹没了;他总不免有些可惜。在他自己的亲属中;那年夏天住到他这里来的却只有谢尔盖。伊万诺维奇;但是他也是科兹内舍夫型的人;而不是列文型的人;这么样一来;列文精神就完全埋没了。
在久不住人的列文的房子里;现在虽然竟有了这么多的人;几乎所有的房间都住满了;而且差不多每天老公爵夫人在坐下吃饭的时候都要数一数人数;如果正好是十三个人;她就要叫一个外孙或外孙女到别的桌上去吃。细心照料家务的基蒂为了采办鸡。火鸡和鸭子煞费了苦心;因为客人和小孩在夏天胃口好;都很吃得很多。
全家人都坐上了餐桌。多莉的孩子们;同家庭女教师们和瓦莲卡在盘算着到那儿去采鲜蘑。谢尔盖。伊万诺维奇;以他的聪明和学问博得了全体客人的近乎崇拜的尊敬;也和大家一起讨论起蘑菇来;使每个人都惊讶了。
“也带我一起去。我非常喜欢采蘑菇哩;“他说;望着瓦莲卡;“我认为这是一件很好的事哩。“
“啊;我们非常高兴!“瓦莲卡说;微微涨红着脸。基蒂和多莉交换着一种意味深长的眼色。博学聪明的谢尔盖。伊万诺维奇要和瓦莲卡一道去采蘑菇的建议;证实了近来萦绕在基蒂心头的某种猜想。她赶忙向她母亲说了句什么话;这样使她的眼色不致被人注意到。饭后;谢尔盖。伊万诺维奇手里端着一杯咖啡;在客厅里的窗旁坐下;他一面与他弟弟继续已经谈起的课题;一面望着孩子们出发采蘑菇必会经过的门户。列文坐在窗槛上他哥哥的旁边。
基蒂站在她丈夫身旁;显然在等待这场她丝毫不感觉兴趣的谈话结束;为的是要对他说句什么话。
“你结婚以后很多方面都变了;而且是变更好了;“谢尔盖。伊万诺维奇说;向基蒂微笑着;对于这场谈话似乎也不怎么有兴趣;“但是你那种好发怪论的脾气却依然没有改变。“
“卡佳;你站着不好呢;“她丈夫说;给她搬来一把椅子;向她望着。
“啊;现在也没有时间了;“谢尔盖。伊万诺维奇看到孩子们跑出来了;补充了一句说。
在大家前头;塔尼娅穿着绷紧的长统袜;斜着身子跑着;挥舞着篮子以及谢尔盖。伊万诺维奇的帽子;她一直向着他跑来。
大胆地跑到谢尔盖。伊万诺维奇面前;她那酷似她父亲的美丽的眼睛闪亮着;于是她把他的帽子递给他;做出准备替他戴上的形式;用她那羞涩的优美的微笑来冲淡她的放纵行为。
“瓦莲卡在等着哩;“她说;小心地替他戴上帽子;从谢尔盖。伊万诺维奇的微笑看出来她可以这样做。
瓦莲卡穿上黄色印花布连衣裙;头上包着一个雪白的头巾;正站在门口等着。
“我就来;我马上就来了;瓦尔瓦拉。安德列耶夫娜;“谢尔盖。伊万诺维奇说;立刻喝完了咖啡;把手帕和烟盒分别放在衣袋里。
“我的瓦莲卡多迷人啊!呃“谢尔盖。伊万诺维奇刚刚站起身来;基蒂就马上对她丈夫说。她说得使谢尔盖。伊万诺维奇听得见;她显然是存心要使他听见的。“她多美呵;那么一种高尚的美!瓦莲卡!“基蒂叫着。“你们会去水车场的小林子里吗我们会去那儿找你哩。“
“你怎么完全忘了你的身体;基蒂!“老公爵夫人急忙走到门边说。“你不可以像这样子叫啊。“
瓦莲卡;听到基蒂的声音和她母亲的责备;立刻迈着轻快的步子跑到基蒂面前来。她的动作的灵活;漫布在她那生气勃勃的脸上的红晕;一切都泄露出在她心里正起着很不平常的变化。基蒂知道那不平常的事是什么;尽在留神地看着她。她现在叫瓦莲卡;只不过是为了那在基蒂想来今天饭后定会在森林里发生的那种事情而在心中给她祝福罢了。
“瓦莲卡;假使有某种事情要发生的话;我一定会快活得很哩;“她一面吻她;一面低声说。
“您和我们一同去吗“瓦莲卡连忙地对列文说;装着没有听见基蒂说的话。
“我要去的;可是只到打谷场就不得不停下来。“
“哦;你到那儿去有什么事“基蒂说。
“我去察看一下新买来的货车;查一查领货单;“列文说;“那么你又去什么地方呢“
“凉台上。“
二
所有的妇人都集中在凉台上。她们总是喜欢在午饭后坐在那里;但是那天她们在那里还有别的事。除了大家在忙着给缝婴儿贴身衣和编织束襁褓的带子;那天下午在凉台上还用在阿加菲娅。米哈伊洛夫娜看来是新的方法;不加水就煮制果酱。基蒂把她娘家用过的新一种方法采取过来。一向受委任来担任煮制果酱工作的阿加菲娅。米哈伊洛夫娜认为列文家所用的方法是不会有错的;仍旧把水渗进了草莓里;坚持说非这么做不行。她做这事给人发觉了;现在当着大家的面在煮果酱;就是要确实地证实给她看;不加水也可以制好果酱。
阿加菲娅。米哈伊洛夫娜;满脸通红;怒容满面;头发乱蓬;瘦削的手臂直露到肘节;正在炭炉上转动着煮果酱的锅子;阴沉地望着草莓;满心希望着它们冻结;煮不好。公爵夫人觉察出阿加菲娅。米哈伊洛夫娜的愤怒是对她而发的;因为她是煮草莓果酱的主要助手;就尽力装出她在想别的事情;对于果酱毫不感兴趣的样子;她谈着别的事;却斜着眼朝火炉偷偷地望着。
“我总是亲自去替我的使女买便宜的衣服;“公爵夫人说;继续着刚才的谈话。“现在是不是该撇去浮沫了;亲爱的“她向阿加菲娅。米哈伊洛夫娜加上说。“根本用不着你自己亲自去做呀;而且天气热得很呢;“她说;阻止着基蒂。
“我去做吧;“多莉说;于是站起身来;她小心地把勺子在起泡的糖液上面刮过;不时地把勺子在一只布满了黄红色浮沫和血红色糖浆的碟子上敲着;把粘在勺上的东西敲下来。“他们喝茶的时候会多么甜滋滋地把这个舔光啊!“她想到她的小孩们;回想起自己小时候如何看到大人们不吃这最好的东西。。。。。。果酱的浮沫而感到吃惊。
“斯季瓦说还是给钱的好;“多莉说;又接着谈起赏给仆人什么最好这个有意思的话题。“但是。。。。。。“
“怎么能给钱呢!“公爵夫人和基蒂异口同声地叫着。“他们都顶重礼物。“
“哦;就说去年;我给我们的马特廖娜。谢苗诺夫娜买了一件不是罗缎;但是像那一类的料子;“公爵夫人说。
“我记得在您的命名日那天她仍然穿着哩。“
“花样很好看;那么朴素而又雅致;如果不是她也没有的话;我真想给自己做一件呢。有点像瓦莲卡身上穿的那件。真是物美价廉。“
“哦;我想现在已经弄好了;“多莉说;让糖浆从勺子里一滴滴滴下来。
“有丝的时候就好了。再稍微煮煮就行吧;阿加菲娅。米哈伊洛夫娜。“
“这些讨厌的苍蝇!“阿加菲娅。米哈伊洛夫娜愤怒地