八喜电子书 > 恐怖悬拟电子书 > 人骨拼图 >

第37部分

人骨拼图-第37部分

小说: 人骨拼图 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




她又开始挠头皮了。

“好吧,”她说:“活下去的挑战性对你来说,可能确实比其他人要大。不过我认为……以我对你的观察,你是个乐于接受挑战的人。”

“挑战?我告诉你什么叫做挑战。我戴了整整一年的呼吸器,看到我脖子上的疤痕了吗?那是做气管切开手术留下的。好,通过正压呼吸运动——还有我能集聚的伟大自制力——我终于摆脱了那台机器。事实上,我做到了没有人做过的事,重新恢复了肺部的呼吸功能,我的肺可以说和你的一样健壮。莎克丝,对第四脊椎损伤的患者来说,这是见诸记载的惟一一例,为此我付出了八个月的生命。你明白我在说什么吗?整整八个月,只是为了能自理基本的动物功能,我不是指画西斯廷教堂或演奏小提琴,我说的是他妈的呼吸。”

“但是你还有机会恢复得更好。说不定就在明年,他们就会发明新的疗法。”

“不会的,明年不可能,再过十年也不可能。”

“你怎么知道?他们肯定一直在研究……”

“他们当然在做。你想了解一下吗?我可是这方面的专家。移植胚胎神经组织到受损伤的组织,以促进神经细胞轴突的再生。”这些专业术语轻易地从莱姆漂亮的嘴唇里吐出。“目前尚无显著成效。有些医生采用化疗方法处理受损部位,以创造能让细胞再生的环境,也同样没有显著效果……对较高等的生物还不行。至于一些低等的生物,这种做法就有很大成效。所以,如果我是一只青蛙,我就有重新站起来的机会。呵,真希望如此。”

“这么说,的确有许多人在从事这项研究?”

“当然。不过,没人指望在二十年、甚至是三十年里会有什么重大突破。”

“如果他们认为没有指望,”莎克丝说:“他们干吗还要研究?”

莱姆笑了。她还真厉害。

莎克丝拨开垂到眼前的红发,说:“你曾是一名执法者,别忘了,自杀是违法的行为。”

“也是道德上的罪孽,”他回答:“达科他印地安人相信,那些自杀者的亡魂会永远绕着他上吊的那棵树拖行。这阻止了自杀吗?没有。他们只是会用小一点的树。”

“告诉你,莱姆,我不再和你争辩了。”她朝伯格点点头,抓起手铐上的铁链。“我要带他回警局,起诉他,制裁这种人。”

“林肯。”伯格紧张地说,眼神里充满了惊惶。

第73节:我从来没想过自杀

莎克丝按住医生的肩膀,带着他往门口走。“不要,”医生说:“求求你,别这样。”

当莎克丝正要打开房门时,莱姆在后面喊道:“莎克丝,在你这样做之前,先回答我几个问题。”

她停下脚步,一只手抓在门把上。

“就一个问题。”

她回过头。

“你有没有想过……了结自己的生命?”

她用力打开门锁,发出啪嗒一声响。

莱姆说:“回答我!”

莎克丝没有把门推开。她站在门前,背对着他。“没有,从来没有。”

“你觉得你的生活快乐吗?”

“和所有人一样快乐。”

“你从没有感觉过沮丧?”

“我没这么说。我只说,我从来没想过自杀。”

“你告诉过我,你喜欢开车。喜欢开车的人通常都开得很快,你也一样吧?”

“有时候。”

“你开车最快的纪录是多少?”

“不知道。”

“超过一百三十公里?”

莎克丝偷偷笑了一下。“不止。”

“超过一百六十公里?”

她用拇指向上比了比。

“一百八?二百?”他问,惊讶地笑了。

“我的纪录是二百七十公里。”

“天啊,莎克丝,你真让人佩服。好,开这么快,你就没想过可能……只是可能……会发生意外?说不定某个连杆或轮轴之类的东西会突然折断,某个轮胎会爆掉,或是路面上突然出现一滩油渍?”

“我很注意安全。我又不是疯子。”

“你很注意安全没错,但把车开得像小飞机一样快,毕竟不是绝对安全,是吧?”

“你在故意诱导证人。”

“不,我没有。回答我的问题,你既然敢把车开得那么快,就已经事先接受了可能发生意外而丧生的后果,对吗?”

“也许吧。”她承认了。

伯格双手铐在身前,站在一旁紧张地观望着,手里还捏着那块苍白的椎间盘骨。

“所以,你已经接近那条线了,对吧?喔,你知道我在说什么。我知道你肯定知道——那条介于可能死亡和必然死亡之间的界线。看,莎克丝,如果你抱持死亡的念头,要跨过那条线只是短短的一步之遥。只要一小步,就加入到他们中间了。”

她低下头,脸上没有任何表情。她的红发又垂了下来,遮住了她的眼睛。

“放弃死者。”他轻声说,心里暗自祈祷她别把伯格带走。他知道自己已经非常接近于把她推过那道界线了。“我再问一个敏感话题。你那时心里有多少想死的念头?肯定不止一点点,莎克丝,比一点要多很多。”

她在犹豫。他知道他的话已经说到她的心坎里。

她转过身,怒气冲冲地面对伯格,抓起他被铐住的手。“走吧。”她推着他朝门口走。

莱姆喊道:“你知道我在说什么,不是吗?”

她又停住了。

“有时候……事情就这样发生了,莎克丝。有时候你无法成为你想要的样子,无法得到你该有的东西。生命是变化无常的,也许只变一点点,也许变化很大。有时候,一些出了差错的东西根本不值得为它奋斗或修补。”

莱姆看着他们一动不动地站在门口,房间里异常寂静。莎克丝转过身,回头望着他。

“死亡能治疗孤独,”莱姆继续说:“它治疗紧张,治疗欲望。”就像先前她曾打量他的脚一样,莱姆此时也飞快地瞟了一眼她满是伤痕的手指。

莎克丝放开伯格的手铐,走到窗边。在窗外昏黄的街灯照耀下,她脸颊上的泪滴晶莹闪光。

“莎克丝,我累了,”莱姆真挚地说:“我无法告诉你我有多累。你不知道重新开始生活有多难,必须建构在一大堆的……重担之上。洗澡、吃饭、排泄、打电话、扣衬衫扣子,挠鼻子……这种琐事成百上千,一件又一件地压在你的身上。”

莱姆说到这里就不再开口了。过了很长一段时间,莎克丝才说:“我要和你订个协议。”

“什么协议?”

她用头指指墙上的海报。“823号嫌疑犯手上还有一对母女……帮我们救出她们。就到她们为止。如果你办到了,我会给你一个小时的时间和他单独在一起。”她看看伯格。“并且保证事后让他平安地滚出这个城市。”

莱姆摇摇头。“莎克丝,万一我中了风,万一我失去了沟通能力……”

“万一发生这种事,”她冷冷地说:“即使你再也说不出一个字,咱们的协议仍然有效,我仍旧会给你们一个小时时间。”她又摆出叉着双臂、跨开两腿的姿势,这是莱姆最喜欢看到的艾米莉亚?莎克丝的形象。他真希望自己能亲眼见到那天早上她站在铁轨上拦住火车的样子。她说:“我一定说到做到。”

莱姆考虑了一会儿,终于点点头。“好吧,就这么定了。”他又对伯格说:“星期一好吗?”

“当然,林肯,没问题。”伯格仍然惊魂未定,一脸狐疑地看着莎克丝替他打开手铐,似乎很害怕她会突然改变主意。他的双手一获得自由,就马上朝房门走去,走了两步才发现手里还握着那块脊椎骨。他转身回来把它放下,几乎是用毕恭毕敬的态度,把这块骨头放在莱姆身边的桌子上,就放在那天早上第一件凶杀案的现场报告旁边。

“他们高兴得恨不能在地上打滚。”莎克丝说。她正懒散地坐在那张嘎吱作响的藤椅上。她在说塞利托和鲍林,这是他们得知莱姆同意为这个案子多帮一天忙后的第一反应。

“尤其是鲍林,”她说:“我还以为这个小个子要冲上来拥抱我。别告诉他我这么叫他。你现在感觉如何?你的气色看起来好多了。”她抿了口威士忌,把杯子放回床边的桌子上,紧靠着莱姆的大玻璃杯。

“还不坏。”

汤玛士正在为他换床单。“你汗流得像喷泉。”他说。

“但只有脖子以上的部位,”莱姆说:“我是说,只有脖子以上会流汗。”

“这样正常吗?”

“恩,这表示我身体脖子以上的自动调温器还起作用,以下的就失效了。所以我从不需要任何轴部除臭剂。”

“轴部?”

“腋窝。”莱姆不屑地说。“我的第一位看护从不说腋窝这个词,他会这么说:‘我要架住你的轴部把你抬起来,林肯。’噢,还有:‘如果你觉得想反刍,就尽管做吧,林肯。’他称呼自己为‘关怀者’,他在履历表上真是这样填的,真不知道我当初为什么会录用他。我们是很迷信的,莎克丝,我们相信用不同的名字称呼某种东西,就会改变它,比如我们会用代号来指称罪犯。但那个看护,他是个护士,却羞于说出‘腋窝’或‘看护’这类字眼。这没什么可耻的,对吧,汤玛士?这是一个光荣的职业,虽然总是一团混乱,但绝对是光荣的。”

“我是在混乱中长大的,这就是为什么我会为你工作的原因。”

“你呢,汤玛士?你是看护还是关怀者?”

“我是圣人。”

“哈,顶嘴到挺快的,就像他打针一样快。他把我从死亡边缘拉回来,而且不止一次。”

第74节:你需要先睡个觉

莱姆突然产生一阵恐惧,害怕莎克丝已经看过他赤身露体的样子。他把目光牢牢地盯在那张不明嫌疑犯的侧写表上,问:“对了,我是不是也应该谢谢你,莎克丝?你刚才有没有扮演过克拉拉?巴顿的角色?”(ClaraBarton,1821…1912,美国红十字会的创始人。——译者)他忸怩不安地等待她的回答,不知道如果她说“是”的话,自己还敢不敢再直视她。

“她没有,”汤玛士回答:“救你的人只有我。我可不想让这些敏感的家伙被你的烂屁股吓着。”

谢谢你,汤玛士。莱姆心里这么想,可嘴上还是吼道:“好了,你可以走了,我和莎克丝还要讨论一下案情。”

“你需要先睡个觉。”

“我当然会睡。但我们还是得先讨论一下案子,晚安,晚安。”

汤玛士离开后,莎克丝又往杯子里倒了一点麦卡伦威士忌。她低下头,闻了闻威士忌烟熏般的香气。

“是谁告的密?”莱姆问:“是彼特?”

“谁?”她问。

“泰勒医生,那个脊椎神经专家。”

她犹豫了好长一会儿,让莱姆不必等她回答也能知道就是泰勒告的密。然后,她说:“他是关心你。”

“他当然关心。这就是问题所在——我希望他少关心我一点。伯格的来历他都知道了?”

“他猜的。”

莱姆做了个鬼脸。“听着,告诉他伯格只是我的一个老朋友,他……怎么了?”

莎克丝噘起嘴唇,缓缓地吐了口气,好像在抽烟似地喷出一口无形的烟雾。“你不仅要我让你自杀,还要我欺骗一个可以说服你别这么做的人。”

“他说服不了我。”

“那你何必要我撒谎?”

他笑了。“我们只要瞒过泰勒医生几天就好。”

“好吧,”她说:“天啊,你真是个很难对付的人。”

他仔细地打量着她:“你为何不告诉我那件事?”

“哪件事?”

“谁是那个死者?那个你一直忘不了的人?”

“那可多了。”

“比如说?”

“报纸上每天都有。”

“少来这套,莎克丝。”

她摇摇头,低头看着自己的威士忌,嘴角带着一丝微微的笑容说:“不,我不想说。”

他猜想她之所以不想说,是不想和一个刚认识一天的人发生如此亲密的交谈。想到她现在正坐在一堆导尿管、凡士林润滑油和一盒成人纸尿布中间,这实在很讽刺。他不想再逼她,也就不再说话。然而,出乎他的意料,莎克丝竟突然抬起头,开口说:“它只是……它只是……噢,该死。”她哭了起来,慌忙用双手捂住脸,不小心把大半杯上等的苏格兰威士忌都碰洒在地板上。

“真不敢相信我竟然要告诉你这些事。”她蜷缩在椅子深处,双脚缩起,警用皮靴踢在一边。眼泪流过她红红的脸颊,红得像她头发的颜色。

“说下去。”他鼓励她。

“你记得我和你说过的那个人吗?我们要找间公寓住在一起。”

“噢,我以为那是柯利牧羊犬。你没说那是个人。是你的男朋友?”

还是秘密情人?莱姆很想知道。

“他是我的男朋友。”

“我还以为你忘不了的人是你父亲。”

“不,我爸爸是去世了没错……三年前,死于癌症。不过我们知道这一天迟早会来的。如果说这种事可以事先准备的话,我想我们已经准备好了。但尼克……”

“他被杀了?”莱姆柔声问。

她没有直接回答他的问题。“他叫尼克?卡瑞里,和我们一样,也是警察。他是一个三级警探,负责侦办街头犯罪。”

这名字很耳熟。莱姆没说什么,让她说下去。

“我们同居过一段时间,也谈到结婚的事。”她停了一下,似乎在努力梳理思绪,就像在射击前先瞄准一样。“他做卧底,所以我们的关系一直保密,他不能整天在街上闲逛,而女友却是个警察。”她清清嗓子。“这很难解释。我们有这个……在我们之间有一种交流,它……对我来说并不是经常发生,呃,在尼克之前就从未发生过。我们一见如故,真的是非常投契。他知道我不会放弃警察工作,但这对他完全不是问题。他能把我和他的卧底工作平等对待。那是一种……波长,你明白吗?有时候你就是能完全理解另一个人。你知道我在说什么吗?就像你和你妻子?”

莱姆微微笑了一下。“我明白你说的,不过我和布莱妮不是这样。我妻子叫布莱妮。”他不想谈太多自己的事。“你们在哪儿认识的?”他问。

“在警校的研讨会上。当时要我们每个人都站起来,讲一讲关于自己部门工作的事。尼克讲的是卧底工作。他当场就约我出去。我们第一次约会是在‘罗德曼的脖子’。”

“纽约警察局的靶场?”

她点点头,吸

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的