八喜电子书 > 历史军事电子书 > 北极光下的幽灵 >

第25部分

北极光下的幽灵-第25部分

小说: 北极光下的幽灵 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




呵,是船,而且是一支不小的船队!

船队近了,是由12艘运输船组成的护航队。它们由3艘轻护卫舰掩护着,正从冰岛向美洲驶去。这是一支回航的空船队。

本格森的血一下子涌上头。这是盟国的船,自己人的船。他得救了!他疯狂地行动起来。他先把雪橇的横板都拆下来,涂上厚厚的海象油脂,点着火。这支特殊的火炬在冰上烧起来,在白色的冰和铅色的天空背影下非常鲜明。接着他举起步枪,向天空放了一直舍不得放的两枪。什么该做的都做完之后,他坐在冰上耐心地等待着。

船队似乎听到了枪声,看到了火光,它们的速度慢了下来。一艘护卫舰用汽笛叫了几声。猎人把他的宝贝子弹又打了两发。终于,从船队中分出一艘船,向这块有人的浮冰开来。它边开边鸣笛,像是在说:〃别急,我就来。〃

电报员别提有多高兴了!不到半小时,他就可以到达那艘船上。那是一艘和〃不列颠尼亚〃号相差无几的船。他将会喝到那种火辣辣的名叫白兰地的酒,抽上叫做金吐基牌的美国香烟。他将告诉船长,他有重要的消息。船长会用船上的电台把那个秘密气象台的位置报告给盟国海军,那么所有的任务都可以完成。多么幸运,经历了千难万险以后,胜利仿佛唾手可得。他又拆掉两块雪橇板,把火烧得更旺,火堆在呼唤着生命。

在冰和轮船之间的海面上,浮出一小截木棍。它划开八字形的水浪,仿佛角鲸的长牙。猎人看到这截棍子向轮船游去,它是一艘潜艇的潜望镜。

轮船也发现了潜望镜,它恐惧地停了下来。旋即转过身,开始作剧烈的〃Z〃字形躲避行驶,同时,向后面的护卫舰发出求救信号。

〃角〃追上了船,没入水中不见了。轮船更加惊慌,它在原地乱转着,也不知怎么是好。灰色的护卫舰劈开布满浮冰的水面,企图前来救它。

一切都晚了。巨大的浪山从海底升起。爆炸声连冰山撞击的轰鸣也比不上它。轮船痉挛着,在火焰中慢慢下沉。船上的人匆忙地放下小艇,还没来得及乘上小艇,轮船就沉没了。巨大的漩涡吞没了小艇和它上面惊慌的水手,等小艇再度漂上来时,它已经底朝天,上面什么都没有了。

猎人猛地才想起来,这不就是布留恩总督和克劳斯先生在电报上提到的〃潜水艇〃吗?这不就是〃冰山史密斯〃电报里提到的潜水艇战争吗?它是多么狰狞的一个魔鬼。那个德国气象台就是指挥魔鬼的妖王,而斩杀妖王的剑就在自己手里。

军舰开到那只〃角〃消失的地方,向海里倒下几个粗壮的〃酒桶〃。一会儿水柱从海底下冲上来,传出几声闷哑的声响,不少死鱼白花花地漂了上来。看来军舰在炸那艘潜水艇。

连珠炮的爆炸声停止了。看来军舰没有炸坏潜水艇,它丧气地赶回船队,灰色的船影又在向前移动,船队失掉了同伴后继续伤心地赶路。它们再也不理会继续燃烧的火炬和流冰上的人。

好长时间后,天空中出现了一架四个头的飞机。它先看了看军舰轰炸潜水艇的地方,然后掉头向西南渐渐飞远了,它要到船队前方去巡逻,防止再有潜艇来袭击船队。

格陵兰猎人目睹了他从娘胎出生以来所见的第一场海上屠杀,那种惊心动魄的悲壮场面他一辈子也不会忘。轮船早就在天水线上消失了。他更明确地下定决心:一定要把情报送回斯科尔斯比镇,砍断那个妖王的头。

生的希望破灭,死的威胁又回来了。雪橇烧掉了,子弹也打得剩不了几颗。他哭了,泪水从眼眶中流出来,在衣襟上结了冰。他要为生存而斗争下去,而前途像迷雾一样不可捉摸。他只有这块小小的流冰,无论做什么事都是一筹莫展。

他还完全是个孩子,失望令他悲伤欲绝。本格森坐在仅剩的一根雪橇滑轨上,无精打采地盯着大海上浮动的日影。泪水流满他的脸颊,他感到一边冷一边热。风向又在变,它已经成了强劲的东风,一阵紧一阵地向大陆的方向吹。很明显,只要他能活着,只要风向不变,总有一天会被吹到格陵兰东海岸上去。

夜里,他的冰岛和另一个冰块相撞,面积又小了许多,只剩下大约200多平方米了。这样一来,他反倒死了心。冰块小会漂得更快些。他在冰面上狂热地干起来。他要增加冰块的迎风面积,好让它早点漂到海岸。他堆起一个个冰堆,用剩下的橇轨挂上熊皮当帆用。冰果然漂得快了点。夜风很大,群星在天穹上发光。他算算漂行的速度,真盼着早点回到海岸上去。

风时刮时停,他的岛也只好听任摆布。就这样,这片大冰筏子在丹麦海峡的流冰和冰山中穿过。有时擦着冰山的边,有时被撞掉一角,有时又有小冰块冻在上面。他再也没遇到过一艘船,只有鸥群在他头上飞过,嘎嘎的叫声给荒漠般的大海带来一点生物的气息。

又过了三天,雾消散了,太阳变得很暖和。它在天空中停留的时间也越来越长。它的光变成热,而热量加到海里就会把冰像奶酪一样化掉。哎呀,也许不等他漂到岸边,他的岛就会消失!

本格森不去想这种新危险。他和狗白天晒太阳,又有几只狗被杀掉吃了。他不知离岸还有多远。有时候他想到另一块流冰上去,可又舍不得这地方。再说渡海相当危险,而且冰块大小不一,始终也没找到合适的一块。

在一天的黎明,可怕的事终于发生了。由于冰块越化越小,它翻了个身,把猎人和狗都掀到了水里。最后一根雪橇滑轨、枪、所有的狗肉都沉没到了冰冷的海水里。为了游泳方便,他把皮衣和皮裤也脱掉拿着划水。他强壮的身体抗御着刺骨的冰水。有几个打海豹用的充气皮囊帮助他浮在水面上。他在不停地划水,一停立刻就要冻僵。他已经没有气力攀上厚厚的冰块边缘。他想,今天也许是他年轻生命的最后日子了。太阳升起来。他看着那光焰蒸腾的火球,回顾自己经历了多少次苦难和虎口逃生。他不想了,眼泪又流了下来。

那个幻梦般的太阳从晨雾中露出脸,橘红色的光晕斜穿过水汽,形成七彩虹霓。鸥群又在叫,仿佛安慰着死者的亡灵。本格森的气囊一个个瘪下去。它们已经支撑不住电报员的身体了。除忠诚的向导狗依雅克外,所有剩余的狗全都淹死了。年轻的丹麦人看着雾气中的斜阳,最后一次祈祷了上帝……

依雅克叫了起来,它突然离开朝夕相守的主人,向远方游去。远方,在天水线上出现了一只爱斯基摩人的近海皮船。它是用海象皮蒙在浮木制成的龙骨上。这种小艇别看不大,足以装下四五只海豹呢。

本格森用最后的气力挣扎上皮囊,他高举着一只手,把咸腥的海水从嘴里吐出去。在早晨寂静的空气中,拼命地喊出一个单词:

〃伊……纽……特,伊……纽……特……〃

这个爱斯基摩单词的意思是〃人〃。

这一声实在太微弱了,仿佛夏天里的蚊子在叫。远方的皮船是听不见的。本格森气力用完了,皮囊的气也跑光了,他沉了下去,喝着苦涩的海水。

不料,皮船向快淹死的人划了过来。这一定是什么神灵在冥冥之中相助这年轻的电报员吧!

不是什么神。忠诚的向导狗依雅克终于游到了皮船旁边。它向着主人沉没的地方吼叫着,引起了爱斯基摩人的注意。

依雅克给主人带来了生命。

三十五 女人是否有作用?

〃你叫什么名字?〃一句生硬的带德国腔的丹麦语从雪屋深处发出来。空气受了惊扰,几支烛火摇曳不定。这一切就像是在阴惨的地狱法庭里。

安德森没有回答。他的头垂向一边。高烧已经消退,有个医生给他治了病。然而虚弱的身体、空凹的眼窝、发抖的四肢证明他依然是个病人。

〃是丹麦人吗?〃赫伯特站起来,托起虚弱病人的下巴,直视着他的眼睛。安德森觉得这个军官的眼睛闪动着狼一样绿幽幽的凶光。

〃……〃沉默代替了回答。

〃告诉我!你以为装糊涂可以蒙混过去吗?你和你的巡逻队全军覆没了,爱斯基摩村也烧光了。你们的事干得很糟糕。这就是事实。〃少校转了一圈又回到原处。

〃 你说也好,不说也好,全然与事无助,无非是想给你一条活路。〃他拿出几个雕刻来。安德森看清了,这里有卡鲁古刻的北极兔,有克鲁克斯刻的狼,最后一个,他简直不敢看!那是他亲手送给埃玛尔的一个麝香牛,这是他最喜欢也是最成功的一个作品,结婚那天才亲手送给妻子的。埃玛尔呀,难道你……他的眼睛模糊了。

年轻猎人的眼眶湿润,一滴滴眼泪滴了下来。他无法隐瞒自己的悲恸,勉强抑制着,没有哭出来。

狡猾的纳粹军官看到这一切,他发出猫头鹰一样的笑声:〃你认出来了,这就好。〃他慢吞吞地说,〃这是你们的头子克鲁克斯先生的东西。怎么样,没错吧。这是那个爱斯基摩死鬼的。还真像回事呢!〃他顿了顿。

〃而这个,不知道你认识不?是一个杂种娘们的。她嘛!作为慰劳品,已经被我的士兵……〃

安德森再也压抑不住自己的满腔怒火,他大声喝道:〃你们完蛋了!告诉你们吧,你们气象台的位置早就用电报通知盟军了!盟军的轰炸机会把你们炸成碎片!〃

猎人的吼声震得屋子发颤,幸亏那些部下既不在屋内,也不懂丹麦文,要不后果真不可想象。

赫伯特大吃一惊,几乎控制不住自己。惊骇之余,又镇静下来。他没有大发雷霆,也没鞭打这个狮子似的猎人。他沉默地走来走去,像北极狼在寻觅牛群的弱点准备下手。他的沉默使安德森感到压抑,他宁肯挨一顿毒打。

军官许久地端详着猎人的脸。突然说:

〃马克·安德森先生,何必动肝火呢?〃

安德森受到震动,眼里有股困惑不解的光,没有逃出赫伯特的眼睛。

〃安德森先生,我也是个在北极生活了半辈子的人。我曾经而且现在还是猎人。我以北极猎人对猎人的资格和你说话,请你先别激动。喏,喝杯咖啡怎样?〃

他呼叫了一声什么人。一会儿,有个漂亮女人端上一杯热咖啡。在这里遇上女人,真有点出乎安德森的预料。安德森渴坏了,他想,反正这只老狐狸也没有什么把戏好耍,就接过咖啡,一饮而尽。他还不打算立刻去死,他发誓要为所有的人复仇。

〃看你多渴!来杯酒怎样?〃德国军官从一个瓶子里倒出些绛紫色的液体。他把酒杯送过来,安德森连理也没理。

〃你说我们完蛋了,我想知道怎么才算完蛋。〃

〃……〃

〃好,你是不想说话。这也不要紧。〃

安德森气得嘴唇发抖,德国人误解了,以为这是他恐惧的表现,就说:

〃别害怕,我们不会杀你。杰克逊想袭击我们,然后逃跑,我们才打死了他。克鲁克斯打死打伤了我们的人,我们只是要他为德国士兵偿命。只要你不袭击我们,不打算逃走,我们会让你自由的。北极人有句俗话,除了白熊,人人是朋友。〃他的厚颜无耻激怒了安德森。

〃白熊是朋友,你们是敌人!〃

赫伯特终于发现了对手易怒的弱点,他终于找出一套对付安德森的办法来:

〃别生气。你说我们是敌人,那就算是敌人吧!反正我们都是交战国。〃他拿出了一个小本子对猎人说:〃其实你已经成了我们的朋友,而你的朋友已经把你当成敌人了。

〃你认识这个本子吗,你可爱的日记本!太可爱了,帮了我们大忙。〃他看出安德森想抢,连忙缩到身后。

〃怎么样,你的日记本帮了我们的忙,等于你也帮了我们的忙。算了,别固执了,你和我们敌对是没有用的。〃

安德森冷静下来。他知道面前的敌人并不好对付。更重要的是,本格森到了斯科尔斯比镇没有呢?如果没有,如果克鲁克斯也牺牲了,谁来毁灭这个气象台呢?不行,要活下去!我的任务还没有完成,我必须活下去,毁坏这个祸根,为大家报仇,为埃玛尔报仇!德国人欠的血债太多了!

赫伯特还在继续他的说教:〃安德森先生,我很佩服你。你倒是条汉子!原来我以为你已经冻死在冰原上了。你还要到北方去报信。你的驾橇技术很出色,只要你愿意给我们帮忙,我们可以让你活下去。懂吗?活下去,年轻人。〃

丹麦人没说话。

〃好吧,今天就谈到这儿。凯特尔上士,来,把他押到卡林的房子里去,你守着他。把他的外衣、皮裤和靴子全脱掉,别让他跑了。噢,盖温中士,你的伤好了吗?去和凯特尔把犯人押住。〃

他的话全是用德语说的,安德森没有听懂。

等押下去安德森以后,赫伯特找来玛丽埃特。他已经支撑不住自己,一下子便倒在女人身上。

〃玛丽埃特,亲爱的,完啦,一切都完啦!〃

〃什么完了?〃

〃丹麦间谍已经把我们的地点拍发给美国人了。说不定明天轰炸机就会来,我们一个也活不成。〃

〃你们不是把猎人和爱斯基摩村都消灭了吗?〃

〃晚了,电报已经发出去了。〃

〃那怎么办?〃

〃只有换个地方。〃

〃那就换呗,和我说什么?〃

〃你去劝劝那个俘虏,让他帮帮我的忙驾爬犁,他是最好的爬犁手。没有他,我们的行动将很困难。〃

〃我行吗?〃

〃去试试吧。〃

晚上,当两个卫兵离去后,玛丽埃特走进那个临时监狱。

〃你觉得好点了吗?〃

安德森动了动,没有理会这个女人。

〃你病得太厉害了,我去找蒙特医生给你讨点药。〃

一会儿,女人把一些药片和温水放到他嘴边,劝他吃。安德森顺从地吃了。他心想,反正我要毁掉你们这个气象台,不管你们耍什么花招。

〃安德森先生,〃那女人把脸凑到他跟前,猎人可以闻到她头发上的香水味。〃如果你愿意帮我们的忙,我想,我能尽力使你活下去。〃

无声的沉默。

〃你为什么不说话?〃

〃帮什么忙?〃猎人头一次开口。

到此为止,玛丽埃特说的都是简单的丹麦话,她在平时没事时曾跟赫伯特学过几句,但说得不太好。

玛丽埃特想了想。

〃帮我们驾雪橇。〃

安德森心中一闪亮,希望油然而生,他可以逃走了!多好的机会呀!

他点点头。

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的