八喜电子书 > 文学名著电子书 > 冰心作品集 >

第221部分

冰心作品集-第221部分

小说: 冰心作品集 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




不,还没有,当这野物几乎被你捉到的时候,它又像幻梦似地躲开了你。你看,风是怎样被

发出万箭的暴雨追赶着。但是它却自由自在地走掉,没有被征服。我们的游戏就像这样,我

爱!你追赶着那快腿的美的精灵,把你手里的每一根短矛都瞄准了她。但是那只魔鹿却总是

跑掉而不会被你触到。

阿顺那我爱,你难道没有一个家,那里没有仁慈的心等着你回去么?你没有一个因你温

柔的服务而变成很甜蜜的家,当你离开它到野外来,那边的灯火便熄灭了么?

齐德拉为什么要问这些问题呢!难道那无思无虑的欢娱时光已经过去了么?难道你不晓

得我不过是你所看见的我么?对我来说,除此以外什么也没有了。那挂在锦绒花瓣尖上的露

珠,没有名字也没有性格。它对任何问题都不作答。你所爱的她就像这完美的露珠。

阿顺那她和人世没有联系么?她会像是天堂的一个碎片,由于一个神人的失慎而掉到地

上来的么?

齐德拉是的。

阿顺那因此我总感到快要失掉你。我的心得不到满足,我的思想得不到安宁。靠我近一

些吧,把握不住的人!把你自己放在姓名、家庭和父母的约束之下。让我的心能在各方面感

触到你,在爱的宁静安全里和你一同生活。

齐德拉为什么要枉费无用的努力去捕捉云霞的彩色、波浪的舞蹈和花朵的芬芳呢?

阿顺那我的女王,不要希望用空虚来抚慰爱情。给我些捉摸得到的东西,那些比娱乐更

能持久的东西,甚至能经受痛苦的东西。

齐德拉我的英雄,一年未满,而你已经厌倦了!现在我懂得因为天心仁慈才使花朵短

命。如果我的躯体能和去年的春花一同凋谢,那真算是死得光荣,但是,它的日子是有数

的,我爱。不要顾惜它,要把它的蜜汁榨干,否则恐怕你那乞求者的心又会像一只干渴的蜜

蜂那样,当夏天的花残落在地上的时候,带着不满足的愿望,屡次地回来。第七场

玛达那今夜是你最后的一夜了。

伐森塔你的躯壳的美,明天将回到春天的无尽藏的仓库里。

你唇上的鲜红从阿顺那接吻的记忆中消失以后,将像两片鲜嫩的无忧树叶重新萌芽,你

皮肤的柔软洁白的光辉,将在百朵芬芳的茉莉花里重现。

齐德拉呵,天神,答应我的这个请求吧!今夜,在最后的时间,让我的美发出最明艳的

光辉,像熄灭的火焰最后的一闪。

玛达那你的愿望定会达到的。第八场

村民们现在谁来保护我们呢?

阿顺那什么,什么危险在威胁着你们呢?

村民们一股强盗从东北涌来,像山洪一样要洗荡我们的村庄。

阿顺那你们国里没有元首么?

村民们齐德拉公主是一切坏人都畏惧的人。当她在这个快乐的国土上的时候,我们除了

善终以外,不怕别的东西。

现在她出去进香去了,没有人知道到哪里去找她。

阿顺那这国家的元首是一个女人么?

村民们是的,她是我们的母亲又是我们的父亲。(下。)

齐德拉上。

齐德拉你为什么一个人坐在这里呢?

阿顺那我在这里猜想齐德拉公主是什么样的一个女人。我从各种各样的人那里听到关于

她的许多事迹。

齐德拉呵,但是她不美丽。她没有像我这样的黑得像死亡的、可爱的眼睛。她能射穿任

何目标,只要她愿意,但她不能刺穿我们的英雄的心。

阿顺那他们说她有一个男子的勇敢,有一个女人的温柔。

齐德拉这个,真是她的最大的不幸,当一个女人仅仅是一个女人的时候;当她用微笑和

呜咽、服侍和爱抚,把她自己缠绕在男子的心上,她就快乐了。学问和伟大的成就对她有什

么用处呢?如果你昨天在林径边湿婆庙院里看到她,你会一直走过而不屑于看她一眼的。但

你是已经对女人的美如此地厌倦,使你想在她的身上找出男子的力量么?

我已经用了涌泉润湿过的绿叶,在像夜一般幽暗的深洞里,替我们铺好了午睡的床。在

那边,那黝黑淋湿的石头上软厚的青苔的凉意,将把你的眼睛吻入睡乡。让我带你到那边去

吧。

阿顺那今天不去了,爱人。

齐德拉为什么今天不去了呢?

阿顺那我听说有一股强盗已经逼近这处平原。我必须去准备武器,来保护那些恐慌的村

民。

齐德拉你不必为他们担忧。齐德拉公主在出去进香以前,已经在所有的边境路上布置了

坚强的守卫了。

阿顺那但是请允许我暂时做一下武士的工作。我要以新的光荣使我闲散的手臂高贵起

来,使它更配作你的枕头。

齐德拉假如我不让你去,假如我把你紧抱在臂里,那又怎么办呢?你会粗暴地挣脱而离

开我么?那么就去吧!但是你必须知道藤萝一朝折断,就永不能再接在一起。去吧,如果你

的干渴已经消解了。但是,如果还没有,那就记住娱乐的女神是无恒的,她不等待着任何

人。坐一会儿吧,我主!告诉我什么不安的心事在作弄你。今天谁占据了你的心?是齐德拉

么?

阿顺那是的,是齐德拉。我不知道她为了还什么愿而去进香。她还会需要什么呢?

齐德拉需要什么?这不幸的东西,她有过什么?她的性格就像牢狱的墙壁,把她的女人

的心关闭在空洞的密室里。

她是晦暗的,她是不满足的。她的女人的爱即使身被败絮,也只好感到满足。美拒绝了

她。她像一个郁郁寡欢的早晨的精灵,坐在山顶上,她一切的光辉都让黑云遮住了。不要问

我关于她的生平吧。她的生平在男子们耳中是永远不会甜蜜的。

阿顺那我渴望知道关于她的一切。我好像一个旅客半夜到达一个陌生的城市。殿顶塔尖

和花园树木看去都是模糊阴暗,而海的沉郁的呻吟还不时地从睡眠的静默中传来。

他渴望早晨快来,好向他揭露这一切奇妙。呵,把她的故事告诉我吧。

齐德拉还有什么可以告诉你的呢?

阿顺那我仿佛在我心的眼睛里看到她,骑在一匹白马上,自豪地左手挽缰,右手执弓,

像一位胜利的女神,把快乐的希望散布在她的周围。她像一只警惕的母狮,以强烈的爱来保

护她乳旁的小狮子。女人的双臂,即使没有别的装饰,只有力气,也会是美丽的!美丽的

人,我的心一刻也得不到安宁,像一条巨龙从它漫长的冬眠中苏醒。

来吧,让我们跨上快马并肩竞驰,像一对孪生的星球掠过太空。从这个暗绿的令人萎靡

不振的牢狱中,从这个芬芳的沉醉、闷塞的气息的潮湿浓郁的罩子下,走出去吧。

齐德拉阿顺那,告诉我实话,如果我现在忽然用一种魔术,从这妖浇的柔弱中挣脱出

来,这羞怯鲜艳的美,在人世的强壮健康的接触下收缩了,像借来的衣服般地从我身上甩掉

了,你受得了么?如果我挺直坚强地站起,用一颗勇敢的心的力量,把诡计和纠缠柔弱的艺

术一脚踢开,如果我像一棵年轻高大的山枞一样高抬着头,不再像藤萝似地拖曳在尘土里,

我还能引起男人的注意么?不能,不能的,你忍受不了的。我不如仍在我周围散置着短暂的

青春的精致的玩具,在忍耐中等待着你。当你愿意回来的时候,我将微笑地在这美丽躯壳的

酒杯中,替你斟上娱乐的酒。当你厌倦了,喝够了这酒的时候,你可以出去工作或者游戏;

当我老了的时候,无论你在哪里给我留下一个角落,我都将谦卑而感激地接受。若是夜间的

游侣愿作白天的良助,假如左臂学习着要分担起骄傲的右臂的任务,这会使你英勇的心灵高

兴么?

阿顺那我似乎永远不能正确地了解你。你对于我就像是一位隐藏在金像里的女神。我摸

不到你,我不能以报酬来还答你无价的礼物。这样,我的爱是不完满的。有的时候在你的忧

愁眼光的谜一般的深处,在你嘲笑着本身的含意的游戏言词里,我得到一瞥的感受:就是你

努力要冲破你那疲倦优美的躯体,穿过微笑的空幻的面纱,在痛苦的火的洗礼中呈现。幻象

是真理的最初的面貌。她在伪装下走向她的情人。但是时候到了,她就丢开装饰和轻纱,穿

着朴素的庄严的衣服站了起来。我探索那个最终的“你”,那个赤裸的单纯的真理。

为什么流泪呢,我爱?为什么用手捂上脸呢?我使你痛苦了么,我的宝贝?把我说的话

忘掉了吧。我将满足于现在。让每一段美丽的时间都像一只神秘的鸟,从它黑暗里的看不见

的窝巢中,带着音乐的消息向我飞来。

让我永远带着希望坐在它的现实的边缘上,这样终结我的一生吧。第九场

齐德拉(披着斗篷)我主,这杯酒已经饮到最后的一滴了么?这真是终局了么?不是

的,当一切都过去以后,有些东西还要存留下来,这便是我在你脚前的最后的献礼。

我从天国的花园里带了无比鲜艳的花朵来礼拜你,

我心上的神人。如果祭礼已终,花朵已谢,让我把它们扔到庙外去。(露出原来的男

装)现在,请用仁慈的眼光看看你的崇拜者吧。

我不像我拿来祭献的花朵那样地完美。我有许许多

多的瑕疵。我是这条广大世路上的一个旅客,我的衣服垢污,我的双脚被荆棘刺伤流

血。我到哪里去得到花朵般的美丽,一瞬间生命的无瑕的美妙呢?我骄傲地给你带来的献

礼,是一颗女人的心。在这里面一切苦乐都聚在一起——一个尘世的女儿的希望、恐惧与羞

惭,在这里面,爱情挣扎着奔向不朽的生命。这颗心虽然不完美,但却高洁庄严,如果花的

祭献已经完毕,我的主人,接受她作你将来的奴婢吧!

我是齐德拉,国王的女儿。也许你会记得那一天在

湿婆庙里,有一个女人到你跟前来,她身上戴满了金饰。

这个没羞的女人来向你求爱,仿佛她是一个男人。你拒绝了她,你做得对。我主,我就

是那个女人。我装扮成那个模样。后来幸蒙神恩,我得到了一年的人间最光艳的身形,欺骗

的内疚伤痛了我的英勇的心。我决不是那个女人。

我是齐德拉。不是受人礼拜的女神,也不是一个平

凡的怜悯的对象,像一只飞蛾可以让人随便地拂在一边。

如果你允许我在危险和勇敢的道路上常常在你身边,如果你允许我分担你生命中巨大的

责任,那时你将认识我的“真我”。如果在我腹中孕育着的你的孩子,是一个男孩,我将亲

自把他教育成为第二个阿顺那,时候到了我就把他送到你那里去,那时你将终于真正地认识

我。今天我只把齐德拉献给你,一个国王的女儿。

阿顺那爱人,我的生命圆满了!《暗室之王》〔印度〕泰戈尔著第一幕

一条衔。几个旅客,一个守城兵。

旅客甲嗨,官长!

守城兵你要做什么?

旅客乙我们要步哪一条路呢?我们都是外乡人。请告诉我们应该走哪一条街。

守城兵你们要到哪儿去呢?

旅客丙我们要到开庆祝大会那地方去,你晓得。哪一条路好走呢?

守城兵哪一条路都一样地好走。哪一条路都通到那边。一直往前走,你不会错过那地方

的。(下)

旅客甲你听听这傻瓜说什么:“哪一条路都通到那边!”那么,搞这些街道有什么用处

呢?

旅客乙你不必生这么大的气,老兄一个国家可以自由地照自己的方法办事。要提起我们

国里的道路——好,就跟没有一样;胡同又仄又小,弯弯曲曲地,简直是车印的迷宫。我们

国王不相信通衢大路;他觉得街道只不过是替老百姓开些逃出他国境的路。这里却正是相

反;没有人搅你的道;你想到哪儿去都没有人禁止你;可是人民从不想离开这个国家。我们

国里若是有这样的街道,我们人早就跑光了。

旅客甲我的亲爱的加那旦,我总觉得你这人的性格里有个很大的毛病。

加那旦什么毛病?

旅客甲就是你总爱攻击你的国家。你怎么觉得通衢大路对国家就会有好处呢?喂,堪地

亚,这里有一个人真相信大路是一个国家的救星。

堪地亚巴伐达塔,我不必重说啦,加那旦天生来的鬼聪明,总有一天给他招来祸害。要

是国王来了,听见我们这位好朋友所说的话,他会弄到他死后连主持殡礼的人都找不到。

巴伐达塔人们不能不感到生活在这国家里是一个负担;在这些街道上一个人就享不到清

福——日夜地和生人们摩肩擦背,使你总想要洗个澡。而且没有一个人能说出你在这公共的

路上,都碰见了什么样的人——哼!

堪地亚都是加那旦劝诱我们到这珍贵的国家里来的!我们家里再没有第二个人像他这样

的了。你们当然认得我的父亲;他是一个伟大的人,世界上若真有虔诚的人的话,他可以算

是一个了。他一辈子谨守着经文上的禁令,永远呆在四十九腕尺方圆的地方里面,一天也没

有出过这个圈子,等到他死后,一个大难题来了——我们怎能又在四十九腕尺以内,又在房

子外面把他火葬了呢?好容易法师们决定说,虽然我们不能出到这数目以外,唯一的解决办

法就是把这数目字颠倒过来把它算成九十四腕尺;这样我们才算是不违经训地把他在房子外

面火葬了。

我的天,这真是严守道规!我们的国家可不是一个平常的国家。

巴伐达塔虽然加那旦也是从那地方来的,他可是觉得宣告说“通衢大路对国家最有好

处”是个聪明的办法。

老爷爷和一群孩子上。

老爷爷孩子们,我们今天必须和很大的南风竞赛——我们决不能输,我们一定要唱到我

们的笑声和歌声把一切街道都淹没了。歌

你要在我的心上打秋千,来吧,我的春天,来吧!

在沙沙的树叶声里,在花朵的年轻飘零里来吧;

在笛歌声中,在林野的愁叹声中来吧。

让你敞开的袍子在狂醉的风里翻飞吧!


返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的