八喜电子书 > 文学名著电子书 > 傲慢与偏见(下)〔英〕奥斯丁 >

第12部分

傲慢与偏见(下)〔英〕奥斯丁-第12部分

小说: 傲慢与偏见(下)〔英〕奥斯丁 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    “半点都没有。我记得很清楚,双方都看不出谁对谁有意的迹象。 你知道的,在我们这样的家庭里,假如发现有这样的迹象,肯定不会轻而易举放过。 威克姆刚来民兵团时,莉迪亚一见就觉得他逗人喜爱,可是我们大家都一样。 开始一两个月里,梅里顿和梅里顿附近的姑娘个个被他迷倒,但是他对莉迪亚并不特别殷勤,因此,朝思暮想过一阵以后,莉迪亚对他的迷恋便消逝了。 民兵团还有些军官对莉迪亚反倒很热情,莉迪亚又喜欢上了他们。”

 107

    傲慢与偏见(下)992

    在路上,谈了又谈这件叫人关心的事,虽然除了担心、希望、猜测,再也谈论不出什么名堂,却很少转到其他话题上。其他话题即使谈起,说不上几句便又折回了这件事。 这也不难理解。 伊丽莎白一直在想着这件事。 她十分痛心,狠狠地责怪着自己,没有一刻安宁过,没有一刻忘记过。三人一路匆匆,途中只过了一夜,次日午饭前赶到了朗本。 想到没有让简久盼,伊丽莎白舒了一口气。加德纳夫妇的几个孩子看见房前的空地上来了辆马车,都站到台阶上来看。 马车走到大门前,他们喜出望外,一个个都笑逐颜开,蹦蹦跳跳,首先表示竭诚欢迎,叫车里人见了高兴。伊丽莎白跳下车,急匆匆地吻了每个人后就赶忙跑进门厅,这时简也从母亲的房间里跑下楼来,进了门厅,迎了过来。伊丽莎白紧紧搂着简,姐妹俩眼里都涌出了泪花。 她迫不及待地问简私奔的那一对现在有没有了下落。“还没有。可是现在舅舅回来了,我想什么都好办了。”简答道。“爸爸还在伦敦吗?”

    “还在呢。 在信上说过,他是星期二去的。”

    “现在收到过爸爸几封信了?”

    “只来过一封信。 星期三写的,只有几句话,说已经平安到达,告诉了我详细地址,是我在他走时一再请他写的。 另外他只是说,只有等到有了重要消息,他会再来信。”

    “现在妈妈身体怎么样?你和两个妹妹呢?”

 108

    03傲慢与偏见(下)

    “妈妈身体好多了,只是精神上受的刺激太大。她在楼上,见到你和舅舅、舅妈都回来了,一定会高兴得很。 现在她仍然出不了房门。 玛丽与基蒂两个谢天谢地还很好。”

    “可是你——你身体怎么样?”伊丽莎白大声问道,“你脸上没有血色。 这么些天可真是难为了你!”

    但是姐姐叫她放心,说身体很好。 姐妹俩在说话时,加德纳夫妇正应付几个孩子,后来这一大帮人也来了,姐妹俩便不再谈了。 简向舅舅、舅妈跑着迎了上去,嘴里不停地说欢迎和感谢的话,又是笑,又是流泪。进了客厅,伊丽莎白刚刚问过的事,舅舅、舅妈当然还要问起,只不过简没有消息可以告诉他们。 然而,简向来心肠好,凡事总往好处想,还没有心灰意冷。 她依旧在等待一个圆满结局,认为哪天上午会突然收到莉迪亚或者爸爸的信,说到他们的近况,甚至报告结婚的喜讯。谈了一会,几个人都去看贝内特太太。 贝内特太太见到他们时的情景可想而知,眼泪汪汪,哀声叹气,谩骂威克姆不是个好东西,坏事做绝,怨恨自己吃的苦多,呕的气多,责怪这个,责怪那个,但就是不责怪自己没有头脑,放纵女儿,是对女儿的过错负有主要责任的人。贝内特太太说道:“要是当初个信了我的话,一家人都去布赖顿的话,哪会闹出这种乱子来?我的宝贝莉迪亚真可怜,连一个照应她的人都没有。 为什么福斯特两口子让她从身边跑开呢?我看一他们一定太没把莉迪亚当一回事。 要是有人时刻关心还会做出这种事?她不是那种人。 我早就知道把莉迪亚交到他们手

 109

    傲慢与偏见(下)103

    里不行,但是说话不顶用,什么时候都得听人家的。 真可怜呀,我的心肝!贝内特先生现在又走了,我知道,他不管在哪里若是遇上威克姆,都会跟那小子拼了,白白送掉一条命,这一家人怎么得了哟?他尸骨未寒柯林斯夫妻俩就会要把我们撵出去。 兄弟,若连你也不帮我们一把,我看我们真的会走投无路了。“

    这一通危言说得满座皆惊。加德纳先生不但耐心安慰她,还说与她和她的几个女儿都骨肉情深,而且告诉她,第二天一定赶去伦敦,千方百计帮姐夫找回莉迪亚来。他还补充道:“别太心急,急也无益。 虽然说应该防止万一,事情不一定会闹得不可收拾。 他们离开布赖顿还不到一个礼拜,我们也许再过几天就会得到什么消息。 除非已经知道他们没有结婚,也不打算结婚,事情总还有望。 我一到伦敦,就去找姐夫,先要把姐夫接到格雷斯丘奇街,然后一起商量出个办法。”

    贝内特太太答道:“哎,好兄弟,我的心意正是如此。 你到了伦敦之后,走遍大街小巷都要把他们找到。 要是这两个人还没有结婚,你非叫他们结婚不可。结婚礼服叫他们别等了,就对莉迪亚说,结了婚,做衣服想要多少钱我们都会给她。 最要紧的是,千万别让贝内特先生跟人家动手拼。 把我现在有多么可怜都对他说。我已经吓得失了魂儿,一身乱抖,腰酸背胀、头痛、心跳得厉害,日日夜夜没有安宁过。告诉我那心肝宝贝莉迪亚,等回到家见到了我再买衣服,别乱作主张,她不知道哪家店最好。 哎,兄弟呀,多亏有了你!我知道,你总是事事都有

 110

    203傲慢与偏见(下)

    办法。“

    加德纳先生又让她吃了颗定心丸,并说一定竭尽全力把事情办好,可是也不得不告诉她,既不要抱太大的希望,也不要过于担心。 就这样一直谈得饭摆上了桌,几个人才离开她。她心头各种各样的气只好向女管家吐,女儿不在身边时,只有女管家照顾她。她弟弟与弟媳觉得不一定要让她与一家人分开吃饭,可是分开了也没有开口反对。 他们知道,她的嘴总是不管三七二十一,在仆人的面前也闭不住,与其让几个侍候一家人吃饭的仆人都听到,还不如只让一个仆人,一个最可靠的仆人知道她对这件事怎么样的担心,怎么牵挂。进餐厅没不久,玛丽与基蒂来了。 她们在吃饭时才露面是因为一直在自己的房间里各忙各的事,一个埋头看书,另一个梳妆打扮。 但是,两人脸上的表情平静,没有出现变化,只是基蒂说话比平常气燥,也许是由于因失去了亲爱的妹妹而心痛,或者是对这件事也觉得愤恨。 玛丽与她不同,完全沉得住气。 大家坐下吃饭后不久,她就带着严肃的神情对伊丽莎白轻声说:“这件事情太不幸了,也许会招来非议。可是我们必须不畏小人言,姐妹间要用骨肉深情来彼此安慰受了伤害的心灵。”

    见伊丽莎白无意答话,玛丽便又说道:“这件事对莉迪亚来说肯定是很不幸的,但是对我们来说,前车之覆乃后车之鉴。 女人若是失去了贞操,那就永无出头之日,一失足成千古恨。 红颜固然易老,名声亦难保全。

 111

    傲慢与偏见(下)303

    世上轻薄男儿多,女人真的不可不步步提防。“

    伊丽莎白听了惊异得瞪大了眼,但由于心情过于沉重,连一句话也答不上来。 然而,玛丽继续对几姐妹遇上的这件不幸事念着道德经,始终自念自慰。下午贝内特家的大小姐和二小姐总算单独在一起坐了半小时。 伊丽莎白马上抓住这个机会,问起一些事,这些事也正是简一直就等着有机会对她说的。 姐妹俩先都表示担心大势不妙,结局可怕,伊丽莎白说得十分的肯定,而大小姐也完全不敢排除结局会很可怕的可能。 接着伊丽莎白说道:“我还有什么没有听到的事,你快全都告诉我吧。说得具体一些。 福斯特上校有些什么话呢?难道两人私奔前他们真的无知无觉?他们一定看见了这两人形影不离。”

    “福斯特上校承认,他曾多次怀疑过有一些情意,特别是莉迪亚,但是见怪不觉怪。 我拿他也无可奈何。 他待人非常热情,心地亦非常善良。 早在他还不知道他们并没有去苏格兰时,他就打算来我们家来安慰我们,后来一听到那怀疑,他赶忙就上了路。”

    “丹尼真认为威克姆不会结婚吗?有没有听说过他们想走?福斯特上校有没有找过丹尼追问过?”

    “找过了。福斯特上校问起他时,丹尼不承认事先知道他们的打算,究竟是对这件事怎么看也秘而不宣。 他没有再说他们没打算结婚的话,所以我猜,或许人家误传了他的话。”

    “福斯特上校还没有来时,你们是不是个个都相信他们真的会结婚呢?”

    “对结不结婚我们怎么可能会有怀疑呢?我只是放心不

 112

    403傲慢与偏见(下)

    下,只提心亲妹妹嫁给威克姆是否会有有幸福,因为我早知道威克姆的为人不大可靠。 爸爸妈妈却一点也不知道,只觉得这门亲结得太轻率了。 基蒂当时还得意洋洋比我们谁都了解内情,不打自招便说出了看了莉迪亚上一封信就知道她会走这一步棋。 这么看来,她好几个星期早就有了底细,这两人爱上了。“

    “不可能在他们去布赖顿之前就知道吧?”

    “我看那倒不会的。”

    “福斯特上校是不是好象对威克姆没有好感呢?

    这个人的真面目他知道吗?“

    “他以前说威克姆的好话,后来的确是变了些腔调,认为威克姆过于轻率,太爱花钱。 这件不幸的事发生之后,大家说他离开梅里顿时欠了一大堆债还没有还,不过我倒不希望这传言会是真的。”

    “哼,简!

    如果我们不守口如瓶,假如我们把知道的底细说了出来,决不可能会发生这件事。“

    “或许那样做了会好些。”她姐姐答道。“但是,不问人现在的想法如何,就揭人往日的过错,这好象有些过份。”

    “我们的做法完全是出于好意。”

    “福斯特上校能把莉迪亚留给他太太的信的主要内容说出来吗?”

    “他带来了给我们看过了。”

    简说着把皮夹的信信给了伊丽莎白。 信是这样写的:

 113

    傲慢与偏见(下)503

    亲爱的哈里特:你知道了我已经去了哪里一定会笑起来;想到明天一早你发现我失踪时会大吃一惊,我也忍不住要笑。 我要去格雷特纳格林,假如你猜不出是跟谁一起,我真会把你当成大笨蛋。 世界上我爱上的人只一个,他是位天神。 没有他我就没有幸福,所以我失踪别担心是什么坏事。 如果你不愿意写信到朗本去,说我出走了,那么你也用不着写。 如果等到我给他们写信时,签上“莉迪亚。威克姆”的名字,他们更会大吃一惊。 这个玩笑开得会多有意思!

    想到这一点我笑得几乎快要写不下去了。请找一个借口对普拉特说,我只好失约今晚不跟他跳舞了。请告诉他,我希望他以后要是知道了究竟为什么会原谅我,下次开舞会时我一定高高兴兴与他跳舞。 到朗本后我会托人来拿我的衣服,但是希望你叫萨利把我那件绣了花的细布长衫上那一条长裂口补好,补好了以后再装箱。 再见。 请向福斯特上校问好。 希望你祝我一帆风顺。你的好朋友莉迪亚。 贝内特

    “哼,莉迪亚荒唐,真荒唐!到了这种时刻,这样的信还写得出来!不过,从信上至少可以看出,莉迪亚出走是当真要结婚的。 不管后来威克姆花言巧语哄她怎么做,反正她没有蓄意要干丢脸的事。可怜爸爸不知道会有多伤心!”伊丽莎白看完了信大声说道。“我没见过谁会吃惊成那个样子,爸爸足足呆了十分钟没

 114

    603傲慢与偏见(下)

    有说出半句话来。 妈妈眼见就病倒了,一家人全都乱了套。“

    “简,岂不是当天家里个个仆人就已经知道得一清二楚了吗?”伊丽莎白说。“说不上来,但愿还有人不知道。不过,这时候想瞒也难。妈妈已经有些疯疯癫癫了,我即使竭尽全力照顾她,恐怕还是顾不周全。 我担心会闹出什么大不了的事来,几乎不知如何是好。”

    “侍候妈妈真够你累的了,现在脸色就不大好。可惜我不在家里,千斤重担全落到了你一人肩上。”

    “玛丽和基蒂倒还算懂事,怕我太累,要来帮我,可是我觉得她们俩都帮不了。 基蒂长得单薄、体弱。 玛丽专心读书,休息时间不能占用。 爸爸走了之后,菲利普斯姨妈星期二来了,陪我住到星期四才走,帮了很多忙,给了我们很多安慰。卢卡斯太太也心地善良,星期三上午也跑来安慰我们,说是要给我们帮忙,还说要打发她女儿来,只要我们用得着。”

    伊丽莎白说:“她还是守在家里好。或许她是一番好心,但是出了这种不幸的事,越少与邻居见面越好。 帮忙那不可能,安慰反而叫人更难过。 谁要幸灾乐祸就远远地去幸灾乐祸吧,我们眼不见为快吧。”

    接着,她问起父亲到伦敦以后打算要采取哪些办法找回亲生女儿。简回答道:“我知道他会去埃普瑟姆,就是他们换马车的那个地方,一个个马车夫都找,看他们是否知道些线索。 他主要想打听

 115

    傲慢与偏见(下)703

    到他们在克拉珀姆乘坐的那辆马车的车号,那辆车拉了客从伦敦来。 一男一女一定会因中途换马车而引起人注意,所以他想到克拉珀姆去打听。 如果他能打听到车夫把客人送到哪一家,便到那一家问,大概可以找到停放马车的地点和车号。是不是有别的办法我没有听说。 他走得实在太匆忙,心绪又很乱,问出这些事来已经是很不容易了。“

 116

    803傲慢与偏见(下)

    第四十八章

    第二天上午,人人都在着盼贝内特先生的信,但邮差来时,却唯独没有他的一言半句。 家里人都知道他平常写信最懒得动笔,最会拖拉,不过到现在这种时候,他们心想他不会再这样。 所以,他们只好猜测是临时没有好消息。 然而即使没有好消息,他们也希望知道个确切情况。 加德纳先生一直没有动身就是为等他的信。加德纳先生走了以后,一家人至少对一件

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1

你可能喜欢的