FAIRY TALES OF HANS CHRISTIAN ANDERSENTHE LOVELIEST ROSE IN THE WORLDby Hans Christian AndersenTHERE lived once a great queen, in whose garden were found atall seasons the most splendid flowers, and from every land in theworld. She specially loved roses, and therefore she possessed the mostbeautiful varieties of this flower, from the wild hedge-rose, with itsapple-scented leaves, to the splendid Provence rose. They grew near...
]第一部分序曲(1)作者 : 龙非非 某小国地下交易市场。 喧闹与颓废…… 就像有太阳的地方总有阴影,有光明的地方也会有密不透风的黑暗。这是一个与世隔绝的另类世界。 剧院般布置的大厅中,奢华的天鹅绒厚帘和端着美酒穿梭来往的服务美女营造出了一种金钱的味道。各种肤色的人全都聚集在这里,俨然一副地球村的和睦景象。有交头接耳,窃窃私语的,也有聚精会神看手中所持的物品清单的,更多的则是仔细侧耳听着台上主持人绘声绘色的描述。但这一切的背后隐藏的却是令人瑟缩的萎靡。 如果前面的那些算是华丽,那这后面的贵宾室就可以被称之为奢侈了。有着因年代久远而散发着浓郁古韵的黄花梨木桌椅,有着在昏黄灯光下仍萦绕着晶芒的银制器具,仅角落不起眼处一个看似简单的半臂雕塑只怕价钱也会超出你的想象。东方和西方,两种文化在这种地方产生了碰撞,只是可笑的是这种碰撞只让人感到俗气。刻意堆砌出来的只能是奢...
R. F. Murray: His Poems with a Memoir by Andrew Langby R. F. Murray/Andrew LangR. F. MURRAY1863-1893Much is written about success and failure in the career ofliterature, about the reasons which enable one man to reach thefront, and another to earn his livelihood, while a third, inappearance as likely as either of them, fails and, perhaps, faintsby the way. Mr. R. F. Murray, the author of The Scarlet Gown, wasamong those who do not attain success, in spite of qualities which...
一位少妇坐在帐篷里,身上围着被子,一边给孩子喂奶,一边倾听着远处传来的轰轰隆隆的响声。太阳落山后还在攻击吗?或许是荒山中的雷雨声,或者是狐狸和野猪栖身的原始森林里的阵阵松涛声?她看起来像个吉卜赛人,被子半掩着白色的胸脯,她在雾气中沉思着,不知今天外面的战况如何。突然,一阵马蹄声由远而近!是他吗?他答应要来的,虽然这儿离前线很远,而且外面雨意 。门开了,带着一股新鲜空气,进来了一位军官。他身材削瘦,着一身插有羽毛的五光十色的衣服,举止洒脱,是一个二十五岁左右的年轻贵族。他很亲热地向女人打招呼,她跳起来,把婴儿交给女仆,摆上了酒。她解下了头巾站在他面前,栗色卷发裹着明净的额头,迷人的嘴不断地提着问题,修长的脖颈,活力十足,骄傲的鼻梁高高隆起,挂在腰上的短剑闪闪发亮。在山中住时,她从来都是剑不离身。这位有着战士气质的美女仿佛在向人表明,她来自古老的部族,他们意志坚强...
FAIRY TALES OF HANS CHRISTIAN ANDERSENTHE PUPPET-SHOW MANby Hans Christian AndersenON board a steamer I once met an elderly man, with such a merryface that, if it was really an index of his mind, he must have beenthe happiest fellow in creation; and indeed he considered himselfso, for I heard it from his own mouth. He was a Dane, the owner of atravelling theatre. He had all his company with him in a large box,...
关于黄昱宁,随便说说潘向黎黄昱宁写的东西,我在各处看了不少。端的是满腹经纶的样子,不象她的同龄人,一般多是靠感觉,莺燕桃李一大片,好看是好看,缺点只有一个:不看也不会损失什么。有的还无端有一种“代”的优越感,目空一切,有一股子戾气。黄昱宁不但书读得多,而且中西合璧。在她心里,黑塞、伍尔夫和苏东坡一样亲近;在她笔下,西方的前卫妖冶和东方的古典中庸亲密无间地熔为一炉。正如她用宋词“当年拼却醉颜红”来写梦露——亏她想得出来。这个味道写来不易,难为她小小年纪怎么就有这个悟性和道行。其实这两者之间本来是有一堵墙的,有的人是在墙上跳来跳去,自己觉得学贯中西,旁人看着只觉得累,可是黄昱宁虽然不能说推倒了墙,但是穿越自如,好像没有墙。这个小女子,功力不能小看。...
《布波族:一个社会新阶层的崛起》的作者大卫·布鲁克斯在他的著作中有过这样的描述:“..有数百万名充满抱负的布尔乔亚阶级会买巴顿的《无人知晓之人》(The Man Nobody Knows)这类书籍。巴顿认为,耶稣事实上可以说是一个卓越的企业主和成功的组织工作者。‘煞风景的人?决策人决策人(图)决策人始于最底层(图)重点:始于最底层 这是偏远的拿撒勒地区的一个简陋的木匠铺,昏黄的阳光照耀进来,耶稣背后的阴影是一个巨大的十字架,他看上去激动而痛苦,似乎正在感受内在力量意识的觉醒。就是这个拿撒勒的木匠,这个社会最底层的一员,因此知道最广大的人群的需求,并取得事业上的巨大成功。从最低层、从调研客户作起,也是今天对开始从事商业的人员的要求。 如果因为这样作,我们被批评过分强调了他性格中关于人性的部分,我们也很高兴我们的过分强调能稍稍弥补对他性格中其他部分的过于着重突出。 将他描述成上帝的...
The Life of Sir John Oldcastleby William Shakespeare [Apocrypha]The Actors Names in the History of Sir John Oldcastle.King Henry the Fifth.Sir John Old-castle, Lord Cobham.Harpoole, Servant to the Lord Cobham.Lord Herbert, with Gough his man.Lord Powis, with Owen and Davy his men.The Mayor of Hereford, and Sheriff of Herefordshire, with Bailiffsand Servants.Two Judges of Assize.The Bishop of Rochester and Clun his Sumner.Sir John the Parson of Wrotham, and Doll his Concubine....