Flower of the MindandLater Poemsby Alice MeynellINTRODUCTIONPartial collections of English poems, decided by a common subjector bounded by narrow dates and periods of literary history, aremade at very short intervals, and the makers are safe from thereproach of proposing their own personal taste as a guide for thereading of others. But a general Anthology gathered from the wholeof English literaturethe whole from Chaucer to Wordsworthby agatherer intent upon nothing except the quality of poetr
高天不用睁开眼睛,已经可以察觉到屋内那诡异的气氛。他躺在那里,周围的一切都像被赋予了特别的力量似的,全部向他沉沉地压来,他的胸口仿佛压着一座大山。一瞬间他的呼吸急促起来,脑子被恐惧和焦虑完全占据。然而他还是睁开了眼睛,颇有些费力地、挣扎着微微睁开眼睛,带着仿佛不睁开眼睛就什么也不会发生的神情。他轻轻地睁开眼睛,眼前一片模糊,屋内昏暗无光,空气潮湿沉闷,如同一股混浊的气流将他整个儿地裹挟起来。他就快要晕过去了,他就快要窒息了。然而他还是看见了。看见了那个熟悉的男人,那个可怖的身影。他的身体又控制不住地颤抖起来,他惊恐地想要大声呼喊,脖子却好像被人掐住了一样,怎么也发不出声音。随后,他的身体完全僵硬了,他一动不动地躺在那里,正像一只绝望的、待宰的羔羊。...
PROPHETS AND KINGSby ELLEN G.WHITEProphets and Kings(9)FOREWORDTHE STORY Of PROPHETS AND KINGS IS THE SECOND IN A SERIES OF FIVE OUTSTANDING VOLUMES SPANNING SACRED HISTORY. IT WAS, HOWEVER, THE LAST BOOK OF THE SERIES TO BE WRITTEN, AND THE LAST OF MANY RICH WORKS TO COME FROM THE GIFTED PEN OF ELLEN G. WHITE. THROUGH HER SEVENTY YEARS OF SPEAKING AND WRITING IN AMERICA AND ABROAD, MRS. WHITE EVER KEPT BEFORE THE PUBLIC THE LARGER SIGNIFICANCE OF THE EVENTS OF HISTORY, REVEALING THAT IN THE AF
温湄糊里糊涂搞定考试出来,脑子里还残存着些稀奇古怪的日耳曼语法。选修课老师真是异想天开,还指望他们在暑假里放着大好年华不去挥霍,对着书本念什么“阿杯侧N”。上完这个学期以后再也不去学第二外语了,如果不是为了坚守“有始有终”的人生信条,这个学期她死也不会再去选德语。上个学期的痛苦经历惟一教会她的,就是相比之下英语是一种多么简明多么可爱的语言,真后悔以前没有好好对待它。热热的晚风吹来,没带丝毫凉意。南方的夏天来得早,走得晚,更不用说是今年这样五十年一遇的高温天气。再加上这个去年刚开始使用的、马路宽度媲美本市最繁华商业街的新校区,路旁的树木一律只有小孩手臂一般“粗壮”,离成荫还有个几十年时间,根本没有办法遮天蔽日。于是每天中午都可以看见行色匆匆的校友们像逃难一样,在烈日下以不影响形象的最快速度飞奔,只求少晒得一分钟是一分钟。...
The Chaperonby Henry JamesCHAPTER I.An old lady, in a high drawing-room, had had her chair moved close tothe fire, where she sat knitting and warming her knees. She wasdressed in deep mourning; her face had a faded nobleness, tempered,however, by the somewhat illiberal compression assumed by her lips inobedience to something that was passing in her mind. She was farfrom the lamp, but though her eyes were fixed upon her active needlesshe was not looking at them. What she really saw was quite
这是沈从文在“文化革命”中的一次检查稿。我是解放后才由北大国文系改入历史博物馆的,同时还在北大博物馆系教教陶瓷。因为北大博物馆系那个供参考用的陈列室,部分瓷器和漆器,多是我捐赠的,同时还捐赠了些书籍。到馆不多久,即送我去西苑革大“政治学院”学习,约一年之久。临结业前,多重新分配工作,有的自愿填写。我因为经过内外变故太大,新社会要求又不明白,自己还能作什么也不明白,所以转问小组长,请转询上级,看作什么工作好,就派我去。因为既学习了将近一年,有大半年都是在饭后去厨房服务,和一个老炊事员关系搞得很熟。已对为人民服务不分大小有所体会。过不久,小组长约我谈话,告我上级还是希望我回到作家队伍中搞创作。这事大致也是那边事先即考虑过的。因为较早一些时候,就有好几位当时在马列学院学习的作家来看过我,多是过去不熟的。鼓励我再学习,再写作。...
Dream Daysby Kenneth GrahameContentsTHE TWENTY-FIRST OF OCTOBERDIES IRAEMUTABILE SEMPERTHE MAGIC RINGITS WALLS WERE AS OF JASPERA SAGA OF THE SEASTHE RELUCTANT DRAGONA DEPARTUREDream DaysTHE TWENTY-FIRST OFOCTOBERIn the matter of general culture and attainments, we youngstersstood on pretty level ground. True, it was always happening that...
The Life of Thomas Telford by Smilesby Samuel Smiles"Let us travel, and wherever we find no facility fortravelling from a city to a town, from a village to ahamlet, we may pronounce the people to be barbarous"Abbe Raynal"The opening up of the internal communications of acountry is undoubtedly the first and most importantelement of its growth in commerce and civilization"Richard CobdenCONTENTS...
[译自《关于在绘画和雕刻艺术里模仿希腊作品的一些意见》]希腊艺术杰作的一般特征是一种高贵的单纯和一种静穆的伟大,既在姿态上,也在表情里。就像海的深处永远停留在静寂里,不管它的表面多么狂涛汹涌,在希腊人的造像里那表情展示一个伟大的沉静的灵魂,尽管是处在一切激情里面。在极端强烈的痛苦里,这种心灵描绘在拉奥孔拉奥孔,古代特洛伊城阿波罗神庙祭师,因警告国人勿受希腊联军木马计的欺骗,被袒护敌方的神灵遣派二巨蟒将父子三人扼死。著名雕像群是公元前50年左右的创作。的脸上,并且不单是在脸上。在一切肌肉和筋络所展现的痛苦,不用向脸上和其他部分去看,仅仅看到那因痛苦而向内里收缩着的下半身,我们几乎会在自己身上感觉着。然而这痛苦,我说,并不曾在脸上和姿态上用愤激表示出来。他没有像维吉尔在他的《拉奥孔》(诗)里维吉尔,公元前1世纪罗马著名诗人,史诗《爱耐伊斯》(Aneis)中曾写拉阿孔。所歌咏...
The Perils of Certain English Prisonersby Charles DickensCHAPTER ITHE ISLAND OF SILVER-STOREIt was in the year of our Lord one thousand seven hundred and forty-four, that I, Gill Davis to command, His Mark, having then thehonour to be a private in the Royal Marines, stood a-leaning overthe bulwarks of the armed sloop Christopher Columbus, in the SouthAmerican waters off the Mosquito shore.My lady remarks to me, before I go any further, that there is no...
THE WRECK OF THE GOLDEN MARYTHE WRECK OF THEGOLDEN MARYCharles Dickens1- Page 2-THE WRECK OF THE GOLDEN MARYTHE WRECKI was apprenticed to the Sea when I was twelve years old, and I haveencountered a great deal of rough weather, both literal and metaphorical. Ithas always been my opinion since I first possessed such a thing as an...
访《映城志》和《恋城志》的作者语安序烟火 一个朋友从巴黎回来,说起在那里看烟火的情形。或许是烟火太过壮观,而显得夜空特别地低。等到烟火散尽,留在眼底的只有几点火星。他说,那一刻就觉得宇宙是地球深夜的一场烟火,忽然就理解到原来卡拉克斯是真的,《新桥恋人》是真的—那就是巴黎。读完《映城志》,心底也蓦然生出幻象—电影和文字就是梆梆的烟火。 初看《映城志》时,出乎我的意料—一本讲“电影与城市”的书,竟然没有想像中能见到的街道和人潮汹涌,没有高楼和灯火辉煌,没有车水马龙,也没有十里洋场。梆梆笑言她没有去过这之中的多数城市,那些具象、建筑或者人群对于她而言是看不到的。她写的,只是她在电影中看见的城市—“私有爱的城市”、“蓝调共和的城市”、“怀旧的城市”、“不溶解性的城市”,甚至“鬼之后的城市”、“一头猪的城市”等等。 她写了某个地方的某些电影、某些电影人、某些电影精神...
IN A FAR COUNTRY.WHEN A MAN JOURNEYS into a far country, he must be prepared toforget many of the things he has learned, and to acquire suchcustoms as are inherent with existence in the new land; he mustabandon the old ideals and the old gods, and oftentimes he mustreverse the very codes by which his conduct has hitherto beenshaped. To those who have the protean faculty of adaptability, thenovelty of such change may even be a source of pleasure; but to...
The Case of the Registered Letterby Grace Isabel Colbron and Augusta GronerINTRODUCTION TO JOE MULLERJoseph Muller, Secret Service detective of the Imperial Austrianpolice, is one of the great experts in his profession. Inpersonality he differs greatly from other famous detectives. Hehas neither the impressive authority of Sherlock Holmes, nor thekeen brilliancy of Monsieur Lecoq. Muller is a small, slight,plain-looking man, of indefinite age, and of much humbleness of...