The Girl with the Golden Eyesby Honore de BalzacTranslated by Ellen MarriageDEDICATIONTo Eugene Delacroix, Painter.NoteThe Girl with the Golden Eyes is the third part of a trilogy. Partone is entitled Ferragus and part two is The Duchesse de Langeais.The three stories are frequently combined under the title TheThirteen.THE GIRL WITH THE GOLDEN EYESOne of those sights in which most horror is to be encountered is,surely, the general aspect of the Parisian populacea people fearful...
我本是一个孤儿,一个没有出处的孤儿。身为中医的父亲直到临终前不久才告诉我:我是从水上漂来的。那天,他去冯庄看望一个因病卧床多年的老婆婆。他冒着雨去的,撑着一把油纸伞。雨已经下了三天三夜,像个永远止不住哭泣的泪泉,河里、池塘里、稻田里,到处都注满了水。他赶回家的时候,雨已经住了几个时辰了,只是间或还会飘下团团雨雾。他走近庄西头的龙坝沟,忽然发现那坝已然浸没在滔滔东流的黄水中。他只得脱了鞋拎在手中,又高高卷起裤腿,将伞夹到腋下,药箱斜挎在肩上(那里面有一块供把脉用的粗布的垫枕,还有一支毛笔,一个墨盒,几张黄色的处方纸)。那是他走惯了的坝,他知道会有些滑,便凭着感觉,用脚趾仔细扣摸着坝基,身体前倾,以抵御水流的冲击,一点点趟过河去。再有五六步差不多就要出水上岸了,但神使鬼差地,他会偏过头向右前方的河面上扫了一眼———一只小小的木脚盆打着旋向他急速漂来。他脚下一滑,不及...
The Paths of Inland Commerce, A Chronicle of Trail, Road, and WaterwayBy Archer B. HulbertPREFACEIf the great American novel is ever written, I hazard the guess that its plot will be woven around the theme of American transportation, for that has been the vital factor in the national development of the United States. Every problem in the building of the Republic has been, in the last analysis, a problem in transportation. The author of such a novel will find a rich fund of material in the perpe
The Iron Puddlerby James J. DavisMY LIFE IN THE ROLLING MILLS AND WHAT CAME OF ITIntroduction by JOSEPH G. CANNONThe man whose life story is here presented between book covers is at the time of writing only forty-eight years old. When I met him many years ago he was a young man full of enthusiasm. I remember saying to him then, "With your enthusiasm and the sparkle which you have in your eyes I am sure you will make good."Why should so young a man, one so recently elevated to official prominenc
The Registerby William D. HowellsI.SCENE: In an upper chamber of a boarding-house in Melanchthon Place,Boston, a mature, plain young lady, with every appearance ofestablishing herself in the room for the first time, moves about,bestowing little touches of decoration here and there, and talkingwith another young lady, whose voice comes through the open doorwayof an inner room.MISS ETHEL REED, from within: "What in the world are you doing,Nettie?"...
历史上,很少有哪个女人能像杰奎琳·肯尼迪一样,如此吸引众人的目光。从她入住白宫的那一天起,就以她作为年轻母亲的风范和第一夫人的睿智和魅力征服了国内外的政府首脑,也赢得了全世界各国人民的喜爱。事实上,也正是杰奎琳身上所表现出来的勇气和高贵的品质,使得人们奉她为偶像! 她出生在东汉普顿,一个迷人的海滨城市,生下来就拥有美丽的家园、心爱的马匹、深爱的家人和书籍,深受奥黛利·赫本、纪凡希和香奈尔等高贵事物的熏陶。 孩童时代,她把大量时间花费在阅读契诃夫、肖伯纳等人的著作上;少年时代,华尔兹、伦巴舞更是给了她优雅的气质;长大后,她的阅读兴趣开始转向莎士比亚、威廉·巴特勒·叶芝、萨特,甚至是迪派克·乔浦勒的作品,她是那么的喜欢看书,如果会有不同的生活道路的话,她说不定会是一个成功的作家。 但她选择了嫁给了肯尼迪,生命就注定了不平庸。当丈夫当选为总统时,31岁的杰奎...
Unconscious Comediansby Honore de BalzacTranslated by Katharine Prescott WormeleyDEDICATIONTo Monsieur le Comte Jules de Castellane.UNCONSCIOUS COMEDIANSLeon de Lora, our celebrated landscape painter, belongs to one of thenoblest families of the Roussillon (Spanish originally) which,although distinguished for the antiquity of its race, has been doomedfor a century to the proverbial poverty of hidalgos. Coming,...
办公室夜惊魂下班后,我搭乘捷运回到住处,才想起刚买来不久的幼兔,放在办公桌的抽屉里,那么小的一只兔子,要是晚上饿坏了没东西吃或是太冷了,该怎么办?不行,我一定得把小兔带回来!于是,我打电话给阿芬,因为公司钥匙是她在保管。阿芬从电话那头问我说:「什么事那么重要,非得要在这个时候回公司?」我只好推说:「因为有份报告我忘了拿,经理要我明天一早就要交出来,所以才要托拜妳!」阿芬在电话那头冷冷地说:「妳知道为什么每次我设定完保全系统之后,就马上离开那儿吗?」我不明白她这话是什么意思。她等不及我的反应又说:「因为公司一到了晚上,就会完全变了样!」我说阿芬啊…妳不帮我就算了,不要拿这种话来吓唬我嘛!于是阿芬拗不过我的请求,只好答应陪我一道回公司。...