“跨越边界”是2005年“环球企业家高峰论坛”的主题,而2005年也是中国公司国际化的元年。我们在前两年曾经看到TCL收购汤姆逊,2005年以联想为代表的中国企业,收购IBM的PC业务,然后有海尔收购美泰克,当然也有中海油收购美国优尼科石油公司,在短时间内,大批中国企业走上国际市场,并在国际上造成了不小的震动。这本由《环球企业家》杂志编撰的《突围》,记录了中国公司2005年国际化的成败得失。“走出去”已经成为中国公司的热门话题,同时,因为中国公司“走出去”的历史很短,所以也遇到了很多困难和挑战,因此也是一个比较沉重的话题,再加上我们也是刚刚在摸索“走出去”的问题,因此“走出去”也是一个实践过程中的问题。...
第一部分:简约成一种红序言:追念(2) 每当来了新带,提供设备的同学就会准确掐算家中大人不在的时间,然后慎重通知相关同学:某月某日某时,集体旷课。当然,旷课是内部术语,对师长,是只能使用请假这个托词的。旷课,大家都是一样的,请假的原因则各有各的苦衷。日久天长,老师也发现这种“偶然的必然”有问题,于是对请假严加审批;实在搪塞不过,也就真的旷课,不恤其他了。看录像的时候,大家围坐一室,目不转睛,一片播完,赞叹久之。记忆最深刻的那次,则是看告别演唱会。虽然此前已经知道了他的告别,但是亲临“现场”,感受还是很强烈。舞台上下,一片哭声,屏幕内外,数行热泪。女同学们工愁善哭,当行本色,由抽泣而至于号啕,男同学们开始故作矜持,到后来被感染得厉害,也不得不三分尴尬七分痴绝的手不停抹了。自那以后,几乎不再集中看录像了。一是年岁渐长,不再狂热,二则张生告别歌坛,再无可观。 张国荣...
《中西文学的徊想》 题记李欧梵简介《中西文学的徊想》 题记新版自序我在美国求学和任教将近四十年,但只出过三本文集:《西潮的彼岸》(1975年)、《浪漫之余》(1980年)和这本《中西文学的徊想》(1986年)。此书是香港三联书店的“海外文丛”之一,总策划是现任《明报月刊》编辑的潘耀明,责任编辑是名作家舒非(蔡嘉苹,她也是拙著《铁屋中的呐喊》中译本的编辑)。事隔三十年,我还是要表达一份感激之情。我感到吊诡的是:大多数的中国人在年老时“落叶归根”回归中国自己的文字和文化,而我适得其反,越老越不安分,虽然是用中文写作,但近来感兴趣的题目仍然是西洋文学、音乐和电影方面的,而且变本加厉,想用中文著书立说,讨论这类本属于我专业以外的题目。所以我有时自嘲说:“看来我还要‘欧’化一段时期,才能够听到东方的‘梵’音,再回归‘此’岸。”...
THE COMPARISON OF ROMULUS WITH THESEUSby Plutarchtranslated by John DrydenThis is what I have learned of Romulus and Theseus, worthy ofmemory. It seems, first of all, that Theseus, out of his ownfree-will, without any compulsion, when he might have reigned insecurity at Troezen in the enjoyment of no inglorious empire, of hisown motion affected great actions, whereas the other, to escape...
第 一 章 荒烟,蔓草,斜阳。 斜阳躺在广阔无边的原野上,更见烟如织,草萋萋。 就在这苍茫的原野中,一条洪荒的古道,懒懒地向北蜿蜒伸展开去。极目处,忽然出现了一白一黑两个小点,有如星丸飞驰般而来。近了,近了,原来是两骑奔马,前面一匹白马上,是个衣衫褛褴的少年,后面一匹紫骝马上,是个劲装的黑衣女子。 两骑马来得好快,眨眨眼,巳来到切近,只见那少年奔马虽快,却任由马缰挂在鞍桥之上,他倒背着双手,愁眉苦脸,后面那女子面目姣好,但满面铁青,柳眉倒竖。 忽听得哗啦啦水声响亮,转过一个小丘,前面巳是一江阻路,那少女一声娇喝:“站住!”随见她右手一扬,两马之间,一条绳子已拉得笔直,白马上的少年登时被拉落马下。那少女也从那紫骝马上飞起,落在道旁。两匹马却冲前了数丈,才收住势子,接连两声长啸,早惊得岸边林中归鸦鼓噪,绕树盘旋。...
战争是造就军事家的沃土,值此全世界人民反法西斯战争胜利60周年之际,我们编辑出版了《美国十大五星上将全传》(图文版)一书。将美国仅有的10位耀眼的五星上将的军事思想、指挥艺术、用兵之道、治军方略以及创新精神展示给读者。两次世界大战,给有关国家和人民造成了及其深重的灾难,同时也造就了一批名将名帅。在美国,军官军衔体制为三等11级,即尉官:少尉、中尉、上尉;校官:少校、中校、上校;将官:少将、中将、上将、五星上将。而美国国会规定,美军的五星上将军衔只在战时授予。五星上将是美国军队的最高军衔,肩章上镶有5颗星徽,相当于西方其它国家的元帅军衔。美军被译为“五星上将”衔的英文正式衔称,分别为“General of the Army”(译为“陆军五星上将”)、“General of Air Force”(译为“空军五星上将”)、“Fleet Admiral”(译为“海军五星上将”),其实,它们的字面上都没有“五星上将”的意思。只是由...
Ernest HemingwayIt was very late and everyone had left the cafe except an old man who sat in the shadow the leaves of the tree made against the electric light. In the day time the street was dusty, but at night the dew settled the dust and the old man liked to sit late because he was deaf and now at night it was quiet and he felt the difference. The two waiters inside the cafe knew that the old man was a little drunk, and while he was a good client they knew that if he became too drunk he would
1872FAIRY TALES OF HANS CHRISTIAN ANDERSENTHE TINDER-BOXby Hans Christian AndersenA SOLDIER came marching along the high road: "Left, right- left,right." He had his knapsack on his back, and a sword at his side; hehad been to the wars, and was now returning home.As he walked on, he met a very frightful-looking old witch inthe road. Her under-lip hung quite down on her breast, and she stopped and said, "Good evening, soldier; you have a very fine sword, and a large knapsack, and you are a real s
宣传文字传记从白求恩充满冒险精神的童年和少年时代开始,着重展现了白求恩在两次世界大战中的战场生活、事业发展和情感经历。第一次大战爆发时,二十四岁的白求恩在加拿大宣战的当天参军。一战之后,他的精神世界遭遇了幻灭。在他遇到恬静的弗朗西斯并与之结婚后,就在底特律开始了行医生涯,亲自体验了给穷人和富人看病的天壤之别,不安分的内心思想开始活跃起来。可是,当他患上肺结核(当时是一种极为严重的疾病),又主动要求与弗朗西斯离婚。通过查阅相关的医学资料,白求恩找到一种极端的治疗方法,并奇迹般地治好了自己的病,他再一次和弗朗西斯结婚,但他们的婚姻仍以失败告终,而他在医学界的声誉却越来越高。白求恩注意到公共卫生和医疗制度问题,他毫不踌躇地宣称社会化医疗制是一种能使医学得到解放、全民公平得到医疗机会的制度。当他积极地实施自己的理论时,西班牙战争爆发了,他毫不犹豫地动身前往西班牙。经历过...
池 莉现在走过来的是苏素怀。苏素怀是从夜色里一点一点浮现出来的。朦胧中她是一个模糊的女人,高高的身体倾斜着,厚而且硬的背带牛仔长裙裹挟着她,抹杀了她所有的轮廓。仔细看的话,她似乎有一点跛。毫无疑问苏素怀是一个很有地位很有名气的人,遗憾的是她却也还是与普通人一样经不起细看。苏素怀是从她供职的某大学的夜色里走过来的。这是全校最宽敞的大路。这条大路在遮荫树和一串红的装饰下,很有品位地伸向大街。苏素怀公开说过她非常喜欢这条大路,以至于就有崇拜她的大学生不断地为这条大路写散文。校长简直高兴坏了,便一再耸人听闻地断言:苏素怀只剩下走向诺贝尔化学奖的领奖台这一条路了。几年下来,苏素怀做人也就做成了正在奔诺贝尔奖的楷模模样。...