On the Improvement of the UnderstandingOn the Improvement ofthe Understandingby Baruch SpinozaTranslated by R. H. M. Elwes1- Page 2-On the Improvement of the Understanding[1] (1) After experience had taught me that all the usual surroundingsof social life are vain and futile; seeing that none of the objects of my fears...
[英]罗·达尔/著 海观/译 那天晚上,我们一共有六个人在迈克·斯科菲尔德在伦敦的家里举行宴会:迈克,他的太太和女儿,我的妻子和我,还有一个叫作理查德·普拉特的人。 理查德·普拉特是一位著名的讲究吃喝的人。他是一个叫作伊壁鸠鲁协会的小团体的会长,他每月用个人名义向协会的会员散发一个关于食品和酒类的小册子。他发起宴会,在宴会上摆出豪华的山珍海味和稀有的名酒。因为害怕损坏他的味觉,他不肯抽烟,谈到一种酒时,他总有一个离奇古怪的习惯,好像把它当作一个有生命的东西似的提到它。“一种谨慎的酒,”他说,“有些胆怯和躲躲闪闪,但是非常谨慎。”或者说,“一种脾气好的酒仁慈又快乐——也许有点可憎,但脾气总算是好的。”...
The Ball at Sceauxby Honore de BalzacTranslated by Clara BellTo Henri de Balzac, his brother Honore.The Comte de Fontaine, head of one of the oldest families in Poitou,had served the Bourbon cause with intelligence and bravery during thewar in La Vendee against the Republic. After having escaped all thedangers which threatened the royalist leaders during this stormyperiod of modern history, he was wont to say in jest, "I am one of the...
《异世欧超征战记》作者:冬初阳“嗨!伙计!你离开超软以后的投资决大多数都很成功,只是你的开拓者就实在不怎么样了!”世界首富比茨.盖尔带着五六分醉意,调侃自己的多年死党兼前生意伙伴艾伦.保罗。“我可不这么看,2000年我们可打入了西区决赛,大战了整整七场才被狗屎湖人淘汰的,不是那个该死的裁判瞎了,我们应该是那年的总冠军!”保罗的酒量一直比盖尔差,这时已醉了八成,舌头也大了,口不择言,胡说八道。“哈哈哈哈......”盖尔笑得更加放肆,“扯什么哪!那这五年你们怎么越打越差了!”“还......还不是因为皮皮,史密斯这帮家伙年纪大了......打不动了......人总有老的时候!你我不也都不如当年了吗?这几年超软的股价不是也不如那年了么?嘿......嘿嘿嘿......”保罗觉得自己扳回了一局,又将一杯干邑灌下了肚。...
FLAMININUS230?-174 B.C.by Plutarchtranslated by John DrydenWHAT Titus Quintius [Flamininus], whom we select as a parallel toPhilopoemen, was in personal appearance, those who are curious may seeby the brazen statue of him, which stands in Rome near that of thegreat Apollo, brought from Carthage, opposite to the Circus Maximus,with a Greek inscription upon it. The temper of his mind is said to...
“灵虚殿”与之前的“水晶宫”多有不同,最大的分别是,这里如同陆地一样,并没有海水充盈,就仿佛人间的宫殿一样。“灵虚殿”比起“水晶宫”更加雄伟瑰丽。台阁相对,千门万户,瑶草奇花无所不有。殿柱是用白璧琢成,殿阶是用青玉铺砌成,龙床镶以珊瑚,帘子串以水晶,碧绿的门楣上嵌着琉璃,五彩的梁栋上饰着琥珀,奇景秀色深远不尽。我糊里糊涂的跟着龙渊大帝一行人来到了“灵虚殿”,望着龙渊大帝煞有介事的向着一干人宣布我与虞美儿的婚事,当真令我哭笑不得。自己明明是要帮蓝泰娶的虞美儿,现在却成了我和虞美儿的婚事,这位威名显赫的龙渊大帝是装糊涂还是假明白,一时令我无从猜起。但是这招乱点鸳鸯顿时令我尴尬起来。如果不马上说清楚,以后还让我怎么与蓝泰兄见面。...
作者: 阎连科ISBN: 9787214055569页数: 332定价: 29.0出版社: 江苏人民出版社装帧: 平装出版年: 2008-6-1 简介 当杨科提着耗费了5年光阴完成的研究专著《风雅之颂》的书稿回到家时,迎接他的竟然是妻子与副校长赤条条躺在床上的荤景。很快,像一条邋遢狗,杨科副教授被清燕大学的领导们踢出了学校——他们举手表决,集体决定把他送进学校的附属精神病院。原因不过是杨科无知地做了一回英雄而已,他带领学生抗击沙尘暴一夜成名。在精神病院,他被院长指派给病人们讲解《诗经》,竟得到大学里从未有过的礼遇——病人们反响无比强烈,掌声雷动。杨科赶紧落荒而逃,回到耙耧山深处的老家寺村。县城天堂街的那些坐台小姐成了他最求知的学生、最热忱的知己。...
上山.上山.爱作者:李敖第一章1920年1月24日,在巴黎。一位穷困的三十六岁画家,发了高烧, 昏倒在画室里。被发现后,立刻送到慈善医院,晚上八点五十分,他死了。第二天,二十五日,小他二十二岁的模特儿妻子珍妮.海布特(Jeanne Hebuterne)赶来看他,凝视、凝视、凝视了许久许久,静静的向后退着,向他告别。十几个小时后,这位女士从五楼跳了下来,殉情而死。还怀了九个月的身孕。直到三年以后,模特儿妻子的家人才同意,让他们同穴而葬,墓碑上写着:"他们终于长眠一起。"画家死时,每幅画价仅售一百五十法郎;十年以后,涨到五十万法郎;七十年后, 已经涨到和他朋友毕加索(Picasso)一样的数字。...
1、吹箫 我一生都在吹箫。 一生都鼓足丹田之气,吹箫。我不能泄半口气,不能让箫声中断,只要有人认为我还撑得住,我就不能垮。我不知道垮了之后会怎样,所以我更害怕垮掉。不知道会怎样总是最可怕的,知道了结果,能撑就撑着,不能撑也可以死心了。我的意思是,有的时候,虽然心里已经垮掉了,但表面上还得装着没有垮掉,还得吹箫。 太阳照在身上真暖和啊。我懒洋洋地半躺在街角的石阶旁吹箫,人们匆匆而过,很少停下来听我吹箫唱歌,只有几个人把同情心丁丁当当地丢在我身前的破碗里。 人们看到的是一个身材高大的疯子,吹着箫,形貌怪异。但以后人们会这样认为:这个人心里有一团怨愤之火,差不多已烧焦了自己。人们这样传说:在吴市,那个吹箫的疯子心里总想着,总有一天,他心中的火会烧焦整个楚国的国土;总有一天,他会再次名扬天下,让那些往他的碗里丢过铜子的人也因此感到荣幸,向他们的子孙讲述他的传奇...