The Moon Poolby A. MerrittForewordThe publication of the following narrative of Dr. WalterT. Goodwin has been authorized by the Executive Councilof the International Association of Science.First:To end officially what is beginning to be called theThrockmartin Mystery and to kill the innuendo and scan-dalous suspicions which have threatened to stain the repu-tations of Dr. David Throckmartin, his youthful wife, and...
作为世界茶叶最重要的原产地,云南是茶叶最为古老的故乡。尽管在漫长的时光中,关于云南茶叶最初的记载,已经散失殆尽,但深藏在云南群山中数千年的古茶树群落,还是以自身顽强的生命,诉说着远古时代云南高原的那一片繁茂与葱茏。 在云南,大地至今还为我们保存着茶叶原初生长弥足珍贵的物证:西双版纳州勐海县巴达大黑山原始森林中的1700多年的野生“世界茶树王”,勐海南糯山上栽培型800多年的古茶树,思茅市镇沅彝族哈尼族拉祜族自治县千家寨野生型2700多年古茶树、澜沧拉祜族自治县邦崴村过渡型千年古茶树以及景迈栽培型千年万亩古茶林,都是茶树原产地的活化石,它们在形象地纪录着茶叶生长演变历史的同时,还无可辩驳地证实了世界三大饮料之一的茶,其最原始的故乡就在云南。 对于世界茶树原产地在何方?多年来中外学者仁者见仁,智者见智,众说纷纭。有的学者根据一些不完全的资料,认为原产地在印度,而越来越多...
有人说,我的名字,覆灭了整整一个王朝。我冷笑,斟一杯花雕,一口饮尽。 城头上长满荒草,那苍翠的颜色如一颗凄清的泪,悬挂在薄暮的腮边。有风泠泠,自灰色的城墙砖间穿梭而过。 我坐在城头,脚下是亘古的沉寂与干涸的血色,西边的天际悬着将出的月,清浅地着落在尚显明亮的天空。那是一块容易伤感的地方,缓慢滞重,滋生出寂寞的触角。我抬起头,落日的余晖铺满城楼,仿佛我凌波一舞时披在身上的那层红绫。书上说:那一日,残阳如血。 残阳如血。你的大槊在金晖下大开大阖,每一个起落,必定掀起一片血海。我不要你为我背负,而你,却定要负尽天下,为你的际遇,劈杀出一片绮罗香泽的起承转合,将我注定被你以一世宠爱的名字,以你的大槊,铸成一段无法剪去的耻辱,写满你仓惶的背影,与我枯槁的衣袖。 这尘世,容得下绝色的女子,却容不下一个令英雄折腰,致他负罪千古江山的名字。 而其实,我又能怎样?我...
The Life of John Bunyanby Edmund Venables, M.A.CHAPTER I.John Bunyan, the author of the book which has probably passedthrough more editions, had a greater number of readers, and beentranslated into more languages than any other book in the Englishtongue, was born in the parish of Elstow, in Bedfordshire, in thelatter part of the year 1628, and was baptized in the parish churchof the village on the last day of November of that year....
Fennel and RueBy William Dean HowellsI.The success of Verrian did not come early, and it did not come easily.He had been trying a long time to get his work into the best magazines,and when he had won the favor of the editors, whose interest he hadperhaps had from the beginning, it might be said that they began toaccept his work from their consciences, because in its way it was so goodthat they could not justly refuse it. The particular editor who took...
An Unprotected Female at the Pyramidsby Anthony TrollopeIn the happy days when we were young, no description conveyed to us socomplete an idea of mysterious reality as that of an Oriental city. Weknew it was actually there, but had such vague notions of its ways andlooks! Let any one remember his early impressions as to Bagdad orGrand Cairo, and then say if this was not so. It was probably takenfrom the "Arabian Nights," and the picture produced was one of strange,...
走下圣坛的诸葛亮 绪言走下圣坛的诸葛亮(1) 三国历史以其特殊的魅力素为国人所喜爱。历年来,无论是通俗性的三国史话,抑或研究型的三国论著,都有相当数量的出版物。尤其是最近,易中天先生的《品三国》问世以后,更是引发了轰动效应。一时间,神州大地似乎出现了一股“三国热”。巧合的是,应中国人民大学出版社之约,我的一部三国书稿也在近期出版。也许有人会认为,我是在赶时尚,迎潮流,其实非也。 首先,拙著并非急就章,而是我十余年来对三国史潜心研究的成果,大致由近二十篇发表在众多核心学术期刊上的论文组成。其次,我研究三国的方法、“路数”不仅与易中天先生的通俗性“讲史”大相径庭,迥然不同,甚至与传统的三国史学术研究也大异其趣。...
1先说一说我。我是四处流浪的乞讨者,我是垂死挣扎的新世纪的病人,我是渴望爱情的妓女,我是幼稚无比的小孩,我是饱经沧桑的老头。我无所事事,因而空虚无比。按照传统一点的说法,在我这个年龄,应该有自己的理想。那种真正意义上的理想,很现实的理想,而不是想入非非、海市蜃楼的那种。对于我,却常常为自己的这种状态苦恼,不明白到底是哪里出了问题。突然有一天才发现老祖宗已经总结出来了。他们说有志者立长志、无志者常立志。我恍然大悟,但仍是无计可施。我为自己的理想疲于奔命,常常幻想自己什么时候能够没有理想,但总是欲罢不能,痛苦无比。比方说早上我的理想会是做一名像朱彤那样的给国家领导人搞翻译的,原因是英语老师说现在搞翻译的挣钱很多。因而我想入非非,一早上的课都没上好。到了中午,我为理想想得身心疲惫。正好食堂前的报栏里说今年考研人数剧增,如何如何。我在煽情的文字的鼓舞之下,亦热血沸腾,于是...
我是尼罗河女儿我怕谁 作者:伊伊蔓安┌───────┐└───────┘ 正文 第一章 楔子 人物介绍 我——女,21岁,理工大学信息工程系三年级学生 祝鹰翔——男,21岁,我的大学同学兼DREAMLOVER,可惜痴恋三年仍旧是神女有心,襄王无梦(555555555555555……) 其他人物参见《尼罗河女儿》楔子 “随着拂晓的光线,太阳神‘拉’自遥远的尼罗河那边出现! 其光线照着我们的脸上又反射照回他的脸上—— 如此经过五千年…… 太阳神‘拉’,每天横过天空, 我们一直注视着他……”“啪”手中看了N遍仍继续N+1遍攻读的《尼罗河女儿》掉在地上,我猛然睁开眼——哎呀,看着书都能睡着,让老妈知道了又该说我没出息了。想到老妈,我立刻条件反射地跳了起来,东张西望一番,确定老妈未出现在我的“猪窝”(老妈语),我长舒了一口气,捧起书,眼前却浮现出刚才的梦境:碧波荡漾的尼罗河畔,...
《战争年代》作者:closeads第一章半个月前,我的狂徒在你的火焰中战栗,半个月后,你的坦克在我的铁拳下哀鸣-孙三语录当两个人的手都停止了动作之后,整个网吧死一般的寂静,大家都还回味在刚才那艰难而漫长的一战中,没有一个人说话,只听到大家悠长而绵密的呼吸声。从龙骑+狂徒与秃鹫+坦克的对决,到鬼兵锁航空母舰的华丽的克隆展示,再到暗黑执政官变大和战舰的异峰突起,两个人打得精疲力尽,只到最后,整个屏幕上都布满了密密麻麻的兵营和防空,当p的最后两个光明执政官干掉t的最后一架坦克之后,战争终于结束:占据整个losttemple三分之二地盘的t终于输掉了这场比赛-虽然他还有无数的防空,满地的雷和整整齐齐的大堆坦克厂。整场比赛耗时一个小时十一分。...
The Scouts of the Valleyby Joseph A. AltshelerCHAPTER ITHE LONE CANOEA light canoe of bark, containing a single human figure, moved swiftly up one of the twin streams that form the Ohio. The water, clear and deep, coming through rocky soil, babbled gently at the edges, where it lapped the land, but in the center the full current flowed steadily and without noise.The thin shadows of early dusk were falling, casting a pallid tint over the world, a tint touched here and there with living fire fro
我叫岳子行,三十三岁,已婚,大连良民。我和老婆冯筝已有俩礼拜没说话了,这婆娘竟然偷看我的手机短信,大搞间谍活动,被我痛骂了一顿,双方由此陷入冷战。这天晚上吃罢晚饭,我刮刮胡子梳梳头,牛气哄哄地走出家门,一派约会的样子。想像着身后我老婆复杂的眼神,我痛快极了。暮色正沉,在海边纳凉的人影模糊不堪。当我晃悠到一个岔路口时,正看见一个中年男人和一个姑娘站在斑马线上争吵。男人又瘦又高,像个直立行走的螳螂。他怒气冲冲地扬起手,一记耳光打在了姑娘的脸上,然后骂骂咧咧转身就走。姑娘一边哭喊着你不要走,一边倔强地追上去。 我惊望着那个姑娘,直到她消逝无踪。她大约二十五六岁,灰色碎格短裙,白色短袖衬衫,肉色丝袜。高跟鞋敲在水泥街面上,声如鼓点。...
巴尔楚克以东,轮台以西,北界天山南麓,南界塔里木河,这是古龟兹国的地域范围。这片土地,阔大而神奇,处处闪耀着古龟兹文化的光彩。干燥的塔克拉玛干的热风和沙粒,茂盛的胡杨林带和那条汹涌奔腾最终消失在沙漠里的塔里木河,这些可都够你瞧的。而当你用一种近乎梦幻的眼睛观察这里的一切时,你就会全身心溶入它的怀抱。古老的龟兹的阳光,静静地抚摸着这里的每一寸土地,哲学的意味,抒情的气氛,时而凝固,时而缓缓流动。在这片绿洲土地上,巨大的空间可以让人充分发挥他所有的想象力。你可以将自己恣意想象为一个贵胄或一个僧侣,或是一位使节,在这里行使权力或进行一次充满传奇色彩的梦幻之旅。龟兹的阳光,炽热而温柔,无比纯净,时时刻刻像如歌的行板,在无边的绿洲、沙漠中缓行,轻送。...
Studies of Lowellby William Dean HowellsI have already spoken of my earliest meetings with Lowell at Cambridgewhen I came to New England on a literary pilgrimage from the West in1860. I saw him more and more after I went to live in Cambridge in 1866;and I now wish to record what I knew of him during the years that passedbetween this date and that of his death. If the portrait I shall try topaint does not seem a faithful likeness to others who knew him, I shall...
中国警官之魂 为 《京师四小名捕传奇》写的序 警帽,警服这种标志性的东西和干了几十年刑警的老宋基本无缘,夏天一件深黑色的T恤是他在人群中最好的伪装。只建国五十周年大庆的时候有机会穿了一回,手下的小警察们笑曰:没想到队长穿警服这么帅。 过了快十年,老宋和萨见面的时候,对自己曾经这么帅依然很是回味的样子,可是,他说这件事儿的时候,穿的还是那身黑T恤。 尹和宋,是完全不一样的两个人。 以我的接触和了解来说,尹是个喜静厌动到极点的家伙。能坐着,这个人绝不站着,能开车,这个人绝不走路。 尹个子高,高得跟竹竿似的,仿佛风一吹就要倒,一副秀郎眼镜配着白皙的皮肤,五十岁的人看着好像只有三十几岁。背个照相机走到北京的胡同里拍那些门墩儿和狮子,是他的一大爱好。...