The Modern Regime, Volume 1 [Napoleon]The Origins of Contemporary France, Volume 5by Hippolyte A. TaineContents:PREFACEBOOK FIRST. Napoleon Bonaparte.Chapter I. Historical Importance of his Character and Genius.Chapter II. His Ideas, Passions and Intelligence.BOOK SECOND. Formation and Character of the New State....
The Crime of Sylvestre Bonnardby Anatole FrancePart IThe LogDecember 24, 1849.I had put on my slippers and my dressing-gown. I wiped away a tear with which the north wind blowing over the quay had obscured my vision. A bright fire was leaping in the chimney of my study. Ice-crystals, shaped like fern-leaves, were sprouting over the windowpanes and concealed from me the Seine with its bridges and the Louvre of the Valois.I drew up my easy-chair to the hearth, and my table-volante, and took up
第一部分序:写在灵魂的前端我又静静地将这十几万字的故事看了一遍,泪湿了干,干了又湿。最初动笔的时候是在2003年夏末,处于夏天与秋天的交界,整个人也清爽得很,看着大街上熙熙攘攘的行人,一个个不相识的人擦肩而过,花依旧灿烂,太阳依旧温暖,似乎什么都没在发生,而这些匆忙走过的人们又有些什么样的故事呢?是惊心动魄还是温缓如水?那时我18岁,正是一个爱幻想的年龄,看着别人的爱情,听着别人的爱情,而笔下的爱情也在不为人知地暗涌。然而写了只一个月就停止了,因为学习还有生活上的一些问题,一度让我没有继续这个故事。不是不能写,而是不愿意写,因为我要以最严谨的态度,以最饱满的热情来对待这部作品。再动笔的时候已经记不清是在什么时候开始的,只记得那时天空美丽的蓝色和心中柔软的文字。直到6月初,我终于完成了这部作品。夏日的阳光很猛烈,我抬起头眯着眼,阳光温柔地射在我脸上,仿佛看到了蓝夏雪灿烂的...
《26.风 中 琴 迷》作者:黑洁明[内容简介] 她虽然继承了风家的超能力却一直漠视它, 她的冷漠孤独就像同学眼中蕴含冷风的冰山, 直到那个智商180看起来像白痴的痞子出现, 冰山渐渐融化,属于她的风也忍不住暖暖吹送, 但幸福还没吹到她身旁,他就离开了她, 倔强的她以为他只是恶意融化她的小太阳, 放手的结果,才发现爱他的心是如此煎熬, 他从没想过会爱上这座冰山, 直到他发现不是他的太阳融化了她, 而是她体内如岩浆般的炽热感动他, 十年前,当他说要离去时便后悔了, 岁月酝酿浓烈的爱,却让追爱的脚步变得胆怯, 他不敢保证炽热的岩浆会为他再次涌现, 却意外地发现她依然深身眷恋那一首浪漫调, 呵!就让他的琴音随风飘,再把美人迷醉吧……...
萌萌不会生炉子,没人会嘲笑她。她是女孩子,本来就该不会。 可是,他也不会。他是男的,一米七八的个儿,居然也不会摆弄这只小小的、看上去是那么简陋的铁炉子。虽说这炉子和他家里使着的完全一样,可是从吃过晚饭到现在,小厨房里已经青虚虚地浮了一顶子的烟,他也没能把蜂窝煤的火眼儿给弄红。 尽管萌萌已经说: “算了,明天再生吧。”但他还是半跪半趴在炉子跟前,不甘心爬起来。这下,在萌萌面前又露了一个怯!萌萌最近好像一下子知道了他的许多短处,说话的口气里,时不时地要带一点嘲弄的味道了。他说不清是气恼还是难堪,背脊上竟刺刺地冒出些躁汗来。 “倒风。”他悻悻地爬起来,拍拍手,掸掸衣服,看了萌萌一眼,“真是倒风。”他很认真地补了一句,随即又觉得愚蠢,这不是“此地无银三百两”吗? 萌萌果然笑了,“我又没说你不会生。”他盯着萌萌略带戏谑的笑容,等着她说出自己最忌讳、最提防的那类话...
当《古国怪遇记》出版后,反应缤纷。因为我一直坚持非“佳评泉涌”“掌声如雷”不可的,所以,虽然出版社老板早已魂飞天外,告诉我销路不好,赔得简直要上吊啦。但我仍心硬如铁,不为所动。于是,《打翻铅字架》巨著,乃隆重出笼。 是为序。第一部分第一节 求婚记我这个人,和普通人不一样,我虽然表面上看起来很平凡,可是却有一颗非常不平凡的内心,不但脑筋灵活,而且坚毅卓绝,英勇超群。这些,你在我向张暖玉小姐求婚这件事上,可以充分地得到证明。 当我准备去张暖玉家,向她那最受人尊敬的老太爷,提出结婚请求的时候,仅在化妆上,就足足用了三个钟头。刮胡子是最麻烦的了,我恨不得刮得像根本没有胡子一样,结果,平白在颔下刮了两三条刀口,涂了一阵牙粉之后,才算定了血痂。然而最使人心乱如麻的不止这些,那个该死的理发店显然不够高级,有一根头发竟标枪似地往上直翘,我咬牙拔了去,第二根头发被带起来了,我又...
The Essays of Montaigne, V6by Michel de MontaigneTranslated by Charles CottonEdited by William Carew Hazilitt1877CONTENTS OF VOLUME 6.XXVII. Of friendship.XXVIII. Nine-and-twenty sonnets of Estienne de la Boetie.XXIX. Of moderation.XXX. Of cannibals.XXXI. That a man is soberly to judge of the divine ordinances.XXXII. That we are to avoid pleasures, even at the expense of life.XXXIII. That fortune is oftentimes observed to act by the rule of...
我写《北京法源寺》楔子 神秘的棺材第一章 悯忠寺第二章 寂寞余花第三章 “休怀粉身念”第四章 西太后第五章 康进士第六章 皇帝第七章 回向第八章 大刀王五第九章 戊戌政变第十章 抢救第十一章 舍生第十二章 从监牢到法场第十三章 他们都死了第十四章 “明月几时有”第十五章 古刹重逢尾声 掘坟我写《北京法源寺》 由于在黑狱里禁止写作,我只好粗略的构想书中情节,以备出狱时追写。一九七六年我出狱,在料理劫后之余,开始断断续续写了前几章。一九七九年我复出文坛,在其他写作方面,一写十二年,出书一百二十种,被查禁九十六种,被查扣十一万七千六百册。这十二年间,几乎全部主力,都投在其他写作方面了,《北京法源寺》就被耽误了。十二年中,只断续写了万把字,始终没法完成。...
Arizona Nightsby Stewart Edward WhiteCHAPTER ONETHE OLE VIRGINIAThe ring around the sun had thickened all day long, and theturquoise blue of the Arizona sky had filmed. Storms in the drycountries are infrequent, but heavy; and this surely meant storm.We had ridden since sun-up over broad mesas, down and out ofdeep canons, along the base of the mountain in the wildestparts of the territory. The cattle were winding leisurely toward...
暑假快到了。下午放学回到家,智喜给我来电话,说什么明天要搬我这儿来,让我好好准备准备,还说要带上她的三个女同学一起来。我说:“你怎么这么猴急啊!死我这儿来干吗?我这里全是公的,你来不合适。”她听了还马上来脾气了,就听见她在电话那头朝我吼道:“皮痒了你,想死是吧?屁大点儿事别跟我推三阻四的,这事就这么定了!”说完嘟一声就把电话给挂了。我心想她怎么就跟训儿子似的。智喜是我幼儿园的老同桌,童年的老邻居,青春期的老相好。不是我说她,她在我眼里就是一粗人。小学时代她是班里的卫生委员,我就是班里的卫生死角,整天指挥我做这做那的。碰上她心情好呢,她就每天盯着我打扫教室,捡垃圾,她心情不好呢,我就得去打扫女洗手间,说什么让我解解馋(想起这事我就火大,=皿=)。...
三月的广州已经很热,相当于家乡五月的天气。街上来来往往的女人们都打扮得性感暴露,衣着时尚,一个个花枝招展。许多地方都在破土动工修建大厦商场,空气中充盈着一种浓浓的泥土气息。广州的变化真正称得上是日新月异,头天你看到的一块空地,也许在第二天醒来已耸立成了一栋辉煌的大楼。头天你邂逅的一位清纯少女,也许第二天再见到时已变成了个风骚放荡的风尘女子。天桥上,一位衣裳褴褛没有双腿的白发老人在拉着二胡,面前的破瓷盆里零零星星有些角币,旁边还放了一个几乎绝种了的搪瓷茶杯,上面隐隐约约印着一行红字:为人民服务。只要不是雨天,每次经过时我都能见到他,他从不主动找人乞讨,只是用枯瘦的双手,陈旧的二胡,拉了一曲又一曲。老人今天奏的是《梁祝》,他闭着双眼,神情专注,乐声如诉如泣,从指间流出游离在天桥上,与周围的一切显得极不协调。路人从他的身边不断经过,没人停留,也无人看他一眼,我加快脚步...