The Cruise of the Jasper B.by Don MarquisTO ALL THE COPYREADERS ON ALL THE NEWSPAPERS OF AMERICACHAPTER IA BRIGHT BLADE LEAPS FROM A RUSTY SCABBARDOn an evening in April, 191-, Clement J. Cleggett walked sedatelyinto the news room of the New York Enterprise with a drab-coloredwalking-stick in his hand. He stood the cane in a corner,changed his sober street coat for a more sober office jacket,adjusted a green eyeshade below his primly brushed grayish hair,...
题记作者简介题记编辑推荐爱恨情仇,难舍难弃,命运之箭暗火中潜行。少年天才,奇幻巨制,红透港台,返袭内地,亿兆点击,第一人气,东方秘功,西方神技,视觉盛宴,战神机器,入异时空,霸业永续。一个满身缺点的人,在一个偶角的机缘里,走进了一个异度空间,在那里跟其他的一些非人类的生物发生了许许多多的故事,书中的世界充满了魔法和想象的生物。一次普通的行动,一个普通的事件,卫毅消逝了。因为不可知拜拜因,卫毅与另一个神秘而强大的生灵在虚空中相遇。于是,在这强大生灵的安排下,卫毅以科恩·凯达的名字降生于比斯大陆,再一次经历生命的历程,再一次去感悟,去追寻……而无数的强横生灵却不可能容得下一个一个敢于挑战自己权威的人的存在。与之抗争的卫毅(科恩·凯达),似乎是无依无凭……...
日落时分,巍峨苍翠的凌岩山笼罩在一片迷蒙的暮色里。这是一处福地洞天,远看群山丹崖,直指天际,青山披翠,万壑流泉。驻足山麓,只见巉岩林立,松柏森森,时有山鹰翱翔,白鹤清唳。凌岩峰下五斗坪上一位敝衣跣足的僧人伫立在破败的静慧寺前,僧人苍然古貌、酡颜白眉、银须,颇有神游八极之表。长满青苔的山门上巨大的匾额依稀可辨“敕造静慧寺”的字样。释迦牟尼的法身上爬满了枯藤,长满了荆刺,满眼是断臂的金刚、无头的罗汉。山风呼啸,隐约传来一阵歌声,这声音苍劲而自然,约略带有一种禅音道情。歌声渐近,来者是一位年轻樵夫,身材魁伟,双目有神,眉宇间透出一股英武之气,身着皂色衣裤,足踏一双草履,猛然发现废墟前伫立着一位老和尚,先是一惊,继而上前施礼问候:“大师何来?”老僧合掌回礼:“老衲云游天下,今日至此瞻仰瞻仰!”回答字字铿锵、声震林岳。...
每个星期六,孙良都要到朋友费边家里去玩。 费边家的客厅很大,就像一个公共场所,朋友们常在那里聚会。他们在那里闲聊、争吵或者玩牌,有时候,这三者同时进行。赌资不大,打麻将的话,庄家自摸,顶多能赢个五六十块钱。 朋友们都是脑力劳动者,赢钱不是他们的目的。费边的邻居小刘,在公安上做事,他也常来费边家串门,而且每回都能赢。孙良他们一开始对小刘存有戒心,后来看到他也是个有趣的人,并且能带来许多有趣的话题,就把他也当成了朋友。 这个冬天的星期六,下午五点多钟,孙良穿上大衣,围上他那条鼠灰色的围巾,就出门了。在家属院的门口,他看见几个妇女围着一个卖芹菜的老人在说着什么。他往跟前凑了凑,想看看她们究竟在搞什么。...
Two Poetsby Honore de BalzacTranslated by Ellen MarriageDEDICATIONTo Monsieur Victor Hugo,It was your birthright to be, like a Rafael or a Pitt, a great poet at an age when other men are children; it was your fate, the fate of Chateaubriand and of every man of genius, to struggle against jealousy skulking behind the columns of a newspaper, or crouching in the subterranean places of journalism. For this reason I desired that your victorious name should help to win a victory for this
We Twoby Edna LyallCHAPTER I. Brian Falls in LoveStill humanity grows dearer, Being learned the more. Jean Ingelow.There are three things in this world which deserve no quarter Hypocrisy, Pharisaism, and Tyranny. F. RobertsonPeople who have been brought up in the country, or in small places where every neighbor is known by sight, are apt to think that life in a large town must lack many of the interests which they have learned to find in their more limited communities. In a somewhat bewilder
发鸠之山,其上多柘木。有鸟焉,其状如乌;文首、白喙、赤足,名曰精卫,其鸣自。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫。常衔西山之木石,以堙于东海。———精卫填海《山海经·北山经》晋代著名诗人陶渊明有诗云:“精卫衔微木,将以填沧海。”句中典故乃是一个凄美动人的故事。故事的主人公女娃,是炎帝即神农氏的小女儿,有一次她乘船到东海游玩,不幸船被海浪打翻,她溺水而死,死后化为一只小鸟,虽然形状很像乌鸦,但头上有美丽的花纹,并且是白色的嘴,红色的脚,人们叫她精卫。就是这样一只单薄瘦弱的小鸟却常常从西山衔来木石,发誓要填平东海。一只小鸟要填平茫茫东海,看起来相当荒诞无稽,幼稚可笑,却能使人瞬间体验到人同大自然抗争的那种苍凉悲壮。精卫成为不向自然屈服,不断征服自然,顽强到底的精神象征,从而具有了永恒的艺术价值。...
每一个人都希望实现愿望,求得肯定和安乐,因此在世界上的每个人都留下一段故事,有的非常动听从而使许多人颇感兴趣,深受感触。我们的观念不断更新,外在现象对我们的影响和我们的内在的智能情怀,千差万别的因缘业力,使我们走在不同的人生道路上。同时在短兵相接的日常工作和生活中历练、自省,监视自己的思想,对于很多问题,你有求解的意愿很重要。内观智慧意义非凡,无论您生活在何种社会,惟有培养内在的价值才能真正知遇暂时和究竟的安乐。如今“我”将何去何从完全掌握在自己的手里,可以有变成任何情形的可能性,如同创巴仁波切(注1)在他的英文诗集《初念最佳》的自序中谈到他和许多美国诗人接触后所留下的印象:他们“或如珊瑚蛇,或如嬉戏的鹿,或如成熟的苹果,或如小心翼翼留心自己的松鼠,或如羽毛脱落却仍然喜欢炫耀的孔雀,或如只会学舌却佯装为阐释者的鹦鹉,或如啃书本哪怕撑死自己的书虫,或如庄严的偶尔发生...
流行哲理小品(中国卷) 作者:姚娟 第一章 生命的滋味 前 言 上帝赋予我们每个人来这世上走一遭的使命。然而,失却了方向的盲目劳碌却在日复一日地磨损着我们的梦想与激情。于是,诸多不堪重负的人开始懈怠了,麻木了,而一任珍贵的时光在有限的生命中因毫无意义的奔忙而被无情地挥霍掉。 人之异于禽兽,唯思想的不同而已。而决定命运的唯一因素基于思想,平庸的行为源于思想的苍白无力,思想的贫乏则归根于所见之狭隘。 无可否认,我们生来是软弱的,需要力量,我们生来是无助的,渴求支援。于是,漫漫人生路上,我们开始寻觅,追寻那些刻有智慧心灵的足迹。举步维艰中,我们叩问自己的心灵:怎样的一种生活?怎样的一种命运?怎样的一番思索?怎样的未来在近处徘徊,在远方等待?这样的思索与困惑囤积于我们的生命历程中,这些隐于内部而不为人所知,甚至不被我们自知的一切,恰好是另一个真正的自我的轮廓。...
村上春树《海边的卡夫卡》中文版序言这部作品于二零零一年春动笔,二零零二年秋在日本刊行。当然您一读即可知晓,主人公田村卡夫卡君不是随处可见的普通的十五岁少年。他幼年时被母亲抛弃,又被父亲诅咒,他决心“成为世界上最顽强的十五岁少年”。他沉浸在深深的孤独中,默默锻炼身体,辍学离家,一个人奔赴陌生的远方。无论怎么看——在日本也好或许在中国也好——都很难说是平均线上的十五岁少年形象。尽管如此,我还是认为田村卡夫卡君的许多部分是我、又同时是你。年龄在十五岁,意味着心在希望与绝望之间碰撞,意味着世界在现实性与虚拟性之间游移,意味着身体在跳跃与沉实之间徘徊。我们既接受热切的祝福,又接受凶狠的诅咒。田村卡夫卡君不过是以极端的形式将我们十五岁时实际体验和经历过的事情作为故事承揽下来。...
功臣魏明伦主持人:会当凌绝顶,一览众山小,圣凯诺·世纪大讲堂。无数人都说二十世纪的一百年是从电影转向戏剧,又从戏剧转向电视的一百年,换句话说,电视是人间的正道,而电影和戏剧早已是昨日黄花,半死不活了,到底是不是这样呢?主持人阿忆给大家请来了中国戏剧家协会的副主席魏明伦先生,由他来带给大家一场讲演报告。咱们看完了魏明伦先生的简历,然后聊聊其他的生活私事,我在网上查了你的资料,发现你说过这样一句话,若要人迷戏,先要戏迷人。我怎么觉得我的真理正好跟这个相反呢?魏明伦:但这话不是我的原话。我的原话没有说过这个内容,就是如果要人迷戏,先要戏迷人,这话也是对的,可是就和我现在谈的话题也是有关系的,戏怎么迷人呢?怎么说呢?至少我没有把它概括成这么两句话,是人们转述,人的观点可能是这个意思。...
Alfred Tennysonby Andrew LangINTRODUCTIONIn writing this brief sketch of the Life of Tennyson, and thisattempt to appreciate his work, I have rested almost entirely on theBiography by Lord Tennyson (with his kind permission) and on the textof the Poems. As to the Life, doubtless current anecdotes, not givenin the Biography, are known to me, and to most people. But as theymust also be familiar to the author of the Biography, I have notthought it desirable to include what he rejected. The work
Journal of A Voyage to Lisbonby Henry FieldingCONTENTSINTRODUCTION TO SEVERAL WORKSPREFACEDEDICATION TO THE PUBLICINTRODUCTION TO THE VOYAGE TO LISBONTHE VOYAGEINTRODUCTION TO SEVERAL WORKSWhen it was determined to extend the present edition of Fielding,not merely by the addition of Jonathan Wild to the threeuniversally popular novels, but by two volumes of Miscellanies,there could be no doubt about at least one of the contents of...
《一地流连》作者:米如他要订婚了!殷复颜从没想过,这辈子还能发生这么戏剧性的事。她不太敢相信,只得滴了几滴刚开的眼药水,拧了热毛巾敷上。药水好像多了点,溢出的部分顺着脸侧滑下来,刚好流进嘴角。这眼药水是人工眼泪,和普通的眼药水完全不同,咸咸的,好像真的是她在哭一样。大概过了五分钟,她拿下毛巾去了洗手间。洗毛巾的时候她忍不住抬头看向镜子,虽然景象有些模糊,但还是能清楚地辨别出来,眼睛里是大片通红的颜色。眼睛实在酸得很,她抬手想揉一揉,想了想又放下了。医生说是结膜炎,除了眼红、流泪,视力也下降得非常快,她甚至已经分辨不出颈侧是不是真的开始肿大。她怀疑了好久,看不清就用手去摸,可一直都不敢确定。...
Black RockA TALE OF THE SELKIRKSby Ralph ConnorINTRODUCTIONI think I have met "Ralph Conner." Indeed, I am sure I haveoncein a canoe on the Red River, once on the Assinaboine, and twice orthrice on the prairies to the West. That was not the name he gaveme, but, if I am right, it covers one of the most honest and genialof the strong characters that are fighting the devil and doing goodwork for men all over the world. He has seen with his own eyes the...