Of The Nature of Thingsby Lucretius [Titus Lucretius Carus]Translated by William Ellery LeonardBOOK IPROEMMother of Rome, delight of Gods and men,Dear Venus that beneath the gliding starsMakest to teem the many-voyaged mainAnd fruitful lands- for all of living thingsThrough thee alone are evermore conceived,Through thee are risen to visit the great sun-Before thee, Goddess, and thy coming on,Flee stormy wind and massy cloud away,For thee the daedal Earth bears scented flowers,...
在辽宁、沈阳,我们亲眼看到一些高官巨富,本来很聪明,正是大有所为,前途一片光明的时候,却呆头呆脑地犯罪了,戴上了手铐,有的坐牢,有的被判处死刑,以至丢失了宝贵的生命。有的青年人,正当事业辉煌,飞黄腾达,却突然被骗、被盗,遇到了意外,使自己埋头奋斗的事业遭受严重挫折;也有的因为不懂法,无意中做了一些触犯法律的事情,使自己本来应当大有成就的事业,却在一夜之间功亏一篑,前功尽弃……客观现实使我们认识到:法律,是一切有志者、无志者都必须遵守的生活准则;是一切有知识、无知识的人都必须掌握的学问。法律,是火车前进的铁轨,是空中缆车的索道,是跨越大江大河的桥梁,是漂洋过海的船舶。不懂法律,其危害之大无法言表。...
靳晓静有这么一种活计:你怀着幸福感读很多很多的书,然后写出你的感受,被登载出来与人共享,之后有人给你钱。于是你可以读更多的书,挣更多的钱。这样的营生该有多好。洁尘在这本《提笔就老》的书里,干的就是这等美差呢。可是,你得有识宝人的眼光,美食家的味蕾,拾得来,嚼得出书里书外的许多好处,说给大家听。这件事洁尘干得漂亮。她有纯正的品味,独到的见地。你也许会说,品味这东西,各有不同,很难调得同一。关键是洁尘能唤起你的阅读热情,我一向不喜欢按图索骥似的阅读,但读过洁尘写的关于书和电影的文字后,我常会找书找碟来看。有时候你不一定非同意她,但已被她的文字、见地蛊惑和煽动,这由不得你。让你身不由已,洁尘有这本事。...
Nada the Lilyby H. Rider HaggardDEDICATIONSompseu:For I will call you by the name that for fifty years has been honouredby every tribe between Zambesi and Cape Agulbas,I greet you!Sompseu, my father, I have written a book that tells of men andmatters of which you know the most of any who still look upon thelight; therefore, I set your name within that book and, such as it is,I offer it to you.If you knew not Chaka, you and he have seen the same suns shine, you...
刘德华是香港艺坛的一种“现象”。这种“现象”涵盖了阳光与潇洒的气度、敬业与奋斗的精神、无私与仁善的品德等诸多元素。如今,“现象”已然成了当代青年追求的路标。 “现象”不是一天形成的。记得刘德华凭借一首《忘情水》红遍中国大江南北时,人们更多的是喜欢他俊朗的外貌与儒雅的亲和力,人们无法从歌兮情感的旋律中领悟到他更深刻的内在与本质。直到那年的春节晚会上,刘德华现象井喷般陡然诞生。 刘德华站到了春节晚会的台上,和他站在一起的,还有一名内地歌手,同唱刘德华那首著名的歌《中国人》。“五千年的风和雨啊,藏了多少梦/黄色的脸黑色的眼,不变是笑容/八千里山川河岳,像是一首歌/不论你来自何方,将去向何处/一样的泪,一样的痛,曾经的苦难,我们留心中/一样的血,一样的种,未来还有梦,我们一起开拓/手牵着手不分你我,昂首向前走/让世界知道我们都是中国人。”...
第一部分一夜之间劳燕分飞(1)作者 : 唐达天 1.落下最后一个字,泪水早已模糊了我的双眼。我没有想到,生生死死的相恋,竟在一夜之间劳燕分飞了。 我拖着手提箱,疲惫不堪地走在深圳的大街上,脑子里一片空白。我看不清风吹来的方向,也不知道哪儿是我的出口,只听见刀郎在拼命地吼:“我站在北方的天空下,任晚风吹乱我头发……”那种苍凉,那种孤独,直入骨髓。我是北方人,此刻,却站在南方的天空下,任海风吹乱我的头发。我也想吼,像刀郎那样撕心裂肺地吼,吼出我的郁闷,吼出我的心忧。但是,我却吼不出来,嗓子仿佛被什么东西堵住了,噎得我泪流满面。来来往往的人流从我的身边穿梭而过,没有人会留意我的存在,更没有人关心我是从哪里来,要到哪里去。...
The Idea of Justice in Political Economyby Gustav Schmoller1881Annals of the American Academy of Political and Social ScienceVolume 4, (1893-4)German edition: Jahrbuch fur Gesetzgebung Verwallung, undVolkswirtschaft.volume 1, new series 1881.Translated by Ernest Halle and Carl SchutzIs there a just distribution of economic goods? Or shouldthere be? This is a question which is raised again to-day, aquestion which has been asked as long as human society and social...
《天眼重写版》第二卷 觐天宝匣 内容简介:在俄罗斯中国文物展上,亲眼看到那只当年流入俄罗斯境内的皇太极头骨上的黄金面罩上并没有枪眼,萧伟几人陷入了前所未有的恐慌。整件事情仿佛也至此道尽途穷,三人虽费尽心血,却再未取得任何实质性的进展。数月之后,大伙儿终于从最初的震惊中走出,生活又恢复了原来的样子,赵颖与萧伟的感情也逐渐走入正轨。这一天,萧伟接到了一个看来极为平常的邮件,惊心动魄的故事由此开始……这是一个朋友转发的帖子,名为《五点钟以后的故宫》,其中讲述的是多年以来故宫内发生的各种灵异事件。好奇心的趋势使萧伟开始对帖子内容展开调查,此后,亲眼看到故宫影壁墙上的真实人影;萧伟、高阳及赵颖三人几乎相同的梦境;再之后赵颖的突然神秘失踪,使得一段发生在民国二十三年奉天城内的惊心动魄事件逐渐浮出水面。...
NORTHANGER ABBEYbyJane Austen(1803)ADVERTISEMENT BY THE AUTHORESS, TO NORTHANGER ABBEYTHIS little work was finished in the year 1803, and intendedfor immediate publication. It was disposed of to a bookseller,it was even advertised, and why the business proceededno farther, the author has never been able to learn....
有一种声音可以用一生倾听,有一种温柔可以环抱整个世纪,那就是邓丽君。“你问我爱你有多深,我爱你有几分。你去想一想,你去看一看,月亮代表我的心。”她倾心演绎世间情,而天下谁人不识君。短短42年,她的一生如流星飞逝,神秘而传奇,她是一个有着那么多故事的、谜一样的女人。“歌后”也好,“巨星”也罢,她死后无知,生时似乎也并不刻意追求。她把心力和人生留给了舞台,把深情和美丽留给了人间,把快乐和享受带给了别人,虽然她的一生谈不上幸福。任时光匆匆,永恒的是那份真诚、善良和才华。天妒红颜,斯人远去,然而她优雅的歌声依然在耳畔回响,她甜美的歌曲慰藉行人的寂寞,她明丽的笑容点染着都市的枯燥。她以歌声中蕴涵的力量,征服了那么多人的心,那么长久地留在人们的记忆中。...
看见一阵人穿得清清楚楚的打她身边走过,母亲亮着眼睛问:“你们可是看火车去的?”“是的,阿南婶!”“我也想去。”“要去就去,又没有谁阻止你。”可是母亲摇摇头,她不能去,虽则没有谁阻止。她成年忙碌,尤其是在收豆的时候。这几天一放光她就起身,把家事料理妥当以后,她又忙着跑到天井里,扫干净了地。然后取下挂在泥墙上,屋檐下,或者枯树枝中间的豌豆,用一个笨重的木槌打豆。这几天天气很好,虽则已是11月了,却还是暖和和的,像春天。母亲只穿着一身单衣,戴一顶凉帽,一天到晚地捶着豌豆,一束又一束的。豆非常干燥,所以打豆一点不费力,有许多直像灯花的爆裂,自然而然的会裂开,像珍珠似的散满一地。可是打完豆以后,她还得理清枯叶泥沙,装进大竹篓,而且亲自挑上楼去。这些本来需要男子做的事,真苦够她了。...
开始于一见钟情的爱情,吸引便是纯粹的、直接的。茫茫人海,万千世界,每种相遇都有可能。于是,有一天,火山就这么爆发了……一切的开始都始于那个正午。一个上海浦东云高风清的正午。她是我八年后回国见到的第一个女性,从某种方面讲,这有点缘分的味道。当时我没想到,迎接我的不光是故乡的烈烈阳光和万端风情,还有一个她——在宽敞明亮的浦东国际机场接机大厅,她远离人群站在巨大的玻璃窗前,神情娴静,衣装典雅,两手交叉于胸前,眼睛淡淡地凝望窗外,一缕阳光使她的脸映得分外柔和、丰韵……这时的接机大厅人声喧哗,不同肤色的男男女女在此迎候和欢聚。而她就像一幅淡雅的水彩画,所有的喧哗闹嚷似乎与她无关,静静立在那儿,让人感受到一种亲切、一种宁静和淡淡的神秘。...
相当长的一段时间,一种像是远方的动物发出的哀号掩盖了风的声音。得汶·马驰一手提着沉重的手提箱,一手紧紧地握住衣袋内的圣安东尼像章走下公共汽车。握着像章的那只手,由于用力太大,像章刺痛了他的手掌。他总是觉得燥热,即使在这潮湿、多风、寒冷的十月的晚上,这种燥热和力量在他小的时候他就感觉得到了。它们从那里出来了,他想,在这个晚上,它们盯着我,它们一直存在。他刚下车,公共汽车司机猛地把车门关上,汽车尖叫着冲进夜色中。在秋天微弱月色中,他离开了汽车站。只有一个人和他一起下了车,那人的脚步声在他前面空荡荡的街道回响着。雨还没有下,但得汶从风中已经感觉到它即将来临,风里还夹杂着从海上吹来的带有盐味的潮气。布里得先生说他会在这条路上等他,“为什么他们称它为乌鸦角?”...
The Alkahestby Honore de BalzacTranslated by Katharine Prescott WormeleyDEDICATIONTo Madame Josephine Delannoy nee Doumerc.Madame, may God grant that this, my book, may live longer than I,for then the gratitude which I owe to you, and which I hope willequal your almost maternal kindness to me, would last beyond thelimits prescribed for human affection. This sublime privilege ofprolonging life in our hearts for a time by the life of the work...
The Dustby David Graham PhillipsThe Grain of DustA NOVELBYDAVID GRAHAM PHILLIPSTHE GRAIN OF DUSTIINTO the offices of Lockyer, Sanders, Benchley, Lockyer & Norman, corporation lawyers, there drifted on a December afternoon a girl in search of work at stenography and typewriting. The firm was about the most important and most famousradical orators often said infamousin New York. The girl seemed, at a glance, about as unimportant and obscure an atom as the city hid in its vast ferment. She was