在每个人的心目中,都有一个“乖乖女”的形象。她对一个刚刚认识的男人非常殷勤,倾其所有,而实际上她还不知道这个男人对他们之间的关系有多大的投入。她是一个盲目付出的女人,因为她太想要自己的付出得到回报;她一味迎合意中人的目的,只是因为她想不惜一切代价持续这种关系。每一个女性或多或少都有过类似经历。的确,一些时尚杂志常给女性提出极其荒谬的情爱忠告:“不择手段地抓住他,接下来,为他烹制四道大菜……用散发着异国情调的、从马来西亚运来的原料,给他烤情人蛋糕(就像马莎·斯图尔特 ① 所建议的那样)。别忽略了小巧可爱的餐具装饰垫,别忘了拿出你驱车两个小时才买来的无污染的草莓。在第二次约会的时候,把所有招术都给他用上,不要忘了穿一件黑色的蕾丝睡衣。”看到上述忠告,你就不难理解为什么女性总是过分殷勤了。这剂药方将得到什么样的后果呢?只有悲剧。...
The Lily of the Valleyby Honore de BalzacTranslated by Katharine Prescott WormeleyDEDICATIONTo Monsieur J. B. Nacquart,Member of the Royal Academy of Medicine.Dear DoctorHere is one of the most carefully hewn stones in thesecond course of the foundation of a literary edifice which I haveslowly and laboriously constructed. I wish to inscribe your nameupon it, as much to thank the man whose science once saved me asto honor the friend of my daily life....
第一部分NO7 是什么改变了她(1)作者 : 雪小禅 周芬娜回来了,她从上海回来过年,这次见周芬娜,我明显感觉到她的变化,周芬娜,已经和从前完全不一样了。 我不明白,到底是什么改变了她? 戴晓蕾说搞不懂我为什么跑来跑去,如果不是为了顾卫北,我怎么会跑到那个听不懂半句话的重庆去? 我和顾卫北在说着吴侬软语时,重庆女孩李卓说,你们在说什么鸟语?我和顾卫北相视片刻,然后笑疼了肚子。 上大学的第一个寒假,我又跑到了重庆。 那时,正是春运高峰,我和民工挤在车厢里,烟雾腾腾,全中国的方言,还有不时传来的阵阵恶臭。真的,我不是诋毁农民兄弟,在火车上时,我感觉自己像一只无处可逃的虫子,好像随时都要被人挤死——上个厕所都要跋山涉水,到处是人,接口处,走道里,列车员费力挤在人群中推着窄窄的一个小车卖着矿泉水面包火腿肠方便面和各种特色小吃。...
The History of Caliph Vathekby William BeckfordINTRODUCTIONWilliam Beckford, born in 1759, the year before the accession of King George the Third, was the son of an Alderman who became twice Lord Mayor of London. His family, originally of Gloucestershire, had thriven by the plantations in Jamaica; and his father, sent to school in England, and forming a school friendship at Westminster with Lord Mansfield, began the world in this country as a merchant, with inheritance of an enormous West Indi
(四)朱元璋惩贪三大案-毛佩琦 主讲人简介: 毛佩琦 中国人民大学历史系教授、博士生导师;原国家文物局文物出版社副社长;北京大学明清研究中心研究员;中国明史学会常务理事;北京郑和下西洋研究会副理事长;北京吴晗研究会副会长;长期从事中国古代史明史、文化史、社会生活史研究,发表论文60余篇。 主要著作有:《明成祖史论》、《永乐皇帝大传》、《郑成功评传》、《明清行政管理制度》、《中国明代政治史》(合著)、《中国明代军事史》(合著);主编有:《岁月河山—图说中国历史》、《岁月风情—中国社会生活史》、《十大后妃》、《百卷本中国通史•明史10卷》、《中国社会通史•明代卷》、《中国状元大典》、《四库全书大辞典•史部》等。...
《大国小城》斑斓之水(1) 当午后的最后一抹云霞倾洒在广西那略带阴沉的天空上方时,我在那艘有些破旧的游船上欣赏着漓江两岸的风光。当我踏上船的那一刹那,我的灵魂已经有了一种在整个世界里飞翔起来的错觉。 天空的云彩显示出了一种臃肿的堆积,在那里久久不肯散去。于是我在船舱里和那些出版界的朋友高谈阔论,尝鲜品茶。然后在那慵懒的靠椅上望着窗外缓缓向后移动的风景,码头渐渐离去,远处一些模模糊糊的船只也悄然远行。于是,我们这只老旧的游艇就在有些狭窄的水道里缓缓前行。 当离开那有些做作的城区时,一切表示现代化的东西都逐渐消逝。天空上似乎无故平添了许多灿烂的湛蓝,眼前原本不甚了然的一切都变得清晰无比。于是原本在舱内的许多游客都纷纷跑到船舱的顶层,或是拍照留念,或是看一些平日里期待已久的风景。...
序言落入凡间的银幕天使(2)(图) 在法国被誉为“男人永远的至爱”的苏菲·玛索,她精致的面孔有着一抹独特的东方气质,妖娆中带着几分清纯。这位法国最漂亮的女人,兼有西方人的性感、东方人的神秘,浑身散发出让人无法抵御的魅力,不愧为世界第一流的璀璨明星。她妩媚,美丽,有个性,她所演绎的每一个角色都使人强烈地感受到醉人的魅力和刻骨铭心的震撼力。她天天制造着自己的神话,前途坦荡,正如她自己所说:“我更渴望前进和变化,对我来说,明天更重要。”我们会在那格言式的诉说中寻求安慰,也会在她那些即兴而又精彩纷呈的句子里感受美妙的细节。 面对苏菲·玛索的滔滔不绝,我们不可能无动于衷,她告诉我们,一个人怎样去爱,怎样去相爱,怎样去把散乱的生活过得更为完整,怎样去面对激情破灭时的困惑与彷徨。她不奢望任何人给予她物质上的实惠,只需要在被爱的一刻,有一种朝圣与皈依的圆满结局。 在将电影当作...
Confidence by Henry JamesCHAPTER IIt was in the early days of April; Bernard Longueville had been spending the winter in Rome. He had travelled northward with the consciousness of several social duties that appealed to him from the further side of the Alps, but he was under the charm of the Italian spring, and he made a pretext for lingering. He had spent five days at Siena, where he had intended to spend but two, and still it was impossible to continue his journey. He was a young man of a con
晚清历史上,李鸿章活动极广,影响极大,争论极多。李鸿章去世以后的一个世纪中,关于他的研究一直为学术界所重视,传记、年谱、回忆录不胜枚举,论文难计其数。前两年的电视剧《走向共和》,更使李鸿章再次成为大众关注的焦点,街谈巷议,家喻户晓。史学界同仁都知道,李鸿章研究,成果极丰,起点极高,要出新意,已经难矣乎哉。在这样的心态下,我翻读《李鸿章家族》,原不抱很高期望,但是,读着读着,便渐渐地被书中内容所吸引,难以释卷。一个家族,因李鸿章的命运,先是大红,后是大黑,再逐步走出低谷,悬殊之大,有若天渊。这部家族沉浮史,本身就是近代社会变动的缩影,很值得研究。君子之泽,五世而斩。在中国历史上,持续兴旺的家族本不见多。同一时代,因环境、境遇的差异,不同的家族显现出不同的色彩。有的呈上山型,越来越好,渐入佳境,如无锡荣氏家族;有的呈下山型,每况愈下,渐趋式微,如无锡张叔和家族;有的呈闪电型,稍纵即逝,旋起旋灭,如许多军阀家...
A篇 近路不快,快路不近序:带着领带上路 一个男子在骄阳似火的大沙漠里行走,他两天没能喝上水,舌干口渴。 忽然,他看见前面有个骑骆驼的人,就向他讨一点水喝。 那人说道:“我这里只卖领带,你先买一条,水慢慢就会有……” “我要的是水!是水!!!领带有屁用?!”一顿暴斥,他头也不回地向前赶路。 毒辣的太阳,几乎把他身上的血都要榨干,他渴得快晕倒了。 这时,他发现不远处又有一个骑骆驼的人,乞求道:“请您卖点水给我……”说着将大把钞票向外掏。 “我这里只卖领带……” 男子气得发疯,几近绝望,可现在连说话的力气都没有了。 他继续向前慢慢蠕动,突然眼睛一亮:前面有一家豪华宾馆! 正准备进去,他被看门人拦住了。 “不行!”看门人说,“这是一流宾馆,没有领带不得入內!” 里面传来“哗哗”的水响,男子眼前一黑,倒毙在宾馆门前。 常常,有人失败不在于没有...
Palace of the Alhambra.TO THE traveller imbued with a feeling for the historical andpoetical, so inseparably intertwined in the annals of romanticSpain, the Alhambra is as much an object of devotion as is the Caabato all true Moslems. How many legends and traditions, true andfabulous; how many songs and ballads, Arabian and Spanish, of love andwar and chivalry, are associated with this oriental pile! It was theroyal abode of the Moorish kings, where, surrounded with the splendors...
APPENDIX BHeidelberg CastleHeidelberg Castle must have been very beautiful beforethe French battered and bruised and scorched it two hundredyears ago. The stone is brown, with a pinkish tint,and does not seem to stain easily. The dainty and elaborateornamentation upon its two chief fronts is as delicatelycarved as if it had been intended for the interior of adrawing-room rather than for the outside of a house.Many fruit and flower clusters, human heads and grim...
Original Short Stories, Vol. 13.By Guy de MaupassantVOLUME XIII.OLD JUDASTHE LITTLE CASKBOITELLEA WIDOWTHE ENGLISHMEN OF ETRETATMAGNETISMA FATHERS CONFESSIONA MOTHER OF MONSTERSAN UNCOMFORTABLE BEDA PORTRAITTHE DRUNKARDTHE WARDROBETHE MOUNTAIN POOLA CREMATIONMISTIMADAME HERMETTHE MAGIC COUCHOLD JUDASThis entire stretch of country was amazing; it was characterized by agrandeur that was almost religious, and yet it had an air of sinister...
我的父亲从我的枕头下翻出那本《查泰来夫人的情人》,面孔瞬间变了形状。他用手指指着封面上的那个雍容华贵的风骚女人,问我为什么要读如此坏的书。对于他的这个问题,我不知道该怎么回答,因为我并不认为这是一本坏书。但对于父亲这样的人,一切解释都是徒劳。于是我只是恶作剧似的淡淡的说,我喜欢看坏书,喜欢那些色情的描写。从小我就是个麻烦多多的孩子。富裕的家庭和英俊的相貌让我彻底的性早熟了。小学四年级开始和异性第一次亲密接触,到了初中毕业的时候便已经有过4、5次恋爱了。现在回想,那些曾经让我刻骨铭心喜爱着的女孩的面孔已经模糊不清,但那时的种种感悟却始终无法忘记。每一次恋爱和分手,都会让我对“两性关系”这个概念领悟到些什么。所以到了应该疯狂恋爱的年纪时,反而打不起精神了。...
造就领袖的摇篮众所周知,在美国,高校知名度是个备受社会瞩目的问题。这是因为美国高校对美国社会的影响力极大,判断高校好坏的主要标准是看这所高校迄今为止培养出了多少位美国总统、诺贝尔奖获得者、著名企业领导者和其他社会名流。而耶鲁大学在这方面堪称最具实力。耶鲁大学是美国最早成立的3所大学之一,有别于其他研究型大学的一个显著特点是注重培养领袖。截至目前,耶鲁大学已经培养了5位美国总统。其中最近的3位,布什父子和克林顿均毕业于耶鲁大学。耶鲁大学不仅培养了站在政治舞台上的人物,还培养了美国金融帝国的基础,所培养的美国大公司的领袖人物比其他任何大学都多,包括533位耶鲁毕业生曾任美国国会议员和著名商业公司的领导者,如可口可乐、宝洁、高盛公司和摩根集团等。美国现任副总统切尼、第一个通过民选当选参议员的美国前第一夫人希拉里、民主党副总统候选人利伯曼、前国务卿范锡、前国务卿万斯、印第安纳...
正文 引 言 1看不懂的中国人中国人的事最不好讲。比如**。中国人喜欢**吗?当然不喜欢。提起**,中国人没有不咬牙切齿痛心疾首恨之入骨的。就连那些行贿受贿者,也未必当真喜欢**。如果不受贿即可财源滚滚,他为什么要冒丢官下狱的风险?如果不行贿就能通行无阻,他又为什么要拿自己的钱送人?渴望**的大约只有一种人,——在种种权钱交易或权色交易中拉皮条的。但那是极少数。多数人是不喜欢**的。但他们又离不开**。事实上许多中国人一旦自己有事,首先想到的便是拉关系走后门请客送礼。如果所有的官员都当真既不吃请也不收礼,恐怕不少人就会怅然若失,心里空落落的,不知道自己的事到底办不办得成。所以,不反**是不行的,反得太厉害怕也不行。最好是留一条尾巴,限制在吃一两顿饭和收一两条烟的范围内,则皆大欢喜。...