八喜电子书 > 经管其他电子书 > 04道德经英译本85种 >

第104部分

04道德经英译本85种-第104部分

小说: 04道德经英译本85种 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  On the dispersion of ignorance
  Perpetually broadens its perspective。

  To embrace the way of return;
  To feel the immutable equality of being;
  Nurtures equanimity and justice。

  To live in the Tao means abiding in the eternal…
  Perceiving completely; with all one抯 being:
  Life is never exhausted;
  It is only delusion that dies。 
  This poem again reveals Lao Tzu's familiarity with the I Ching; for it evokes and draws upon Hexagram 24 of that text; which is called 〃Returning。〃 To the poet(s) of the I Ching; 揜eturning?is about feeling the cycle death…and…life in every moment; in the same way that beauty and truth become one within an open heart。

  This is an accurate summation of the theme of Chapter 16 of Lao Tzu as well; for it is what the poet means by 〃the dispersion of ignorance;〃 and 〃it is only delusion that dies。〃

  Also in Hexagram 24; the original text of the Judgment says; 〃to and fro goes the way。〃 This is the dance of form and non…form described by Lao Tzu in this poem: forms arise and recede; they are born; flourish; and then retreat to their Cosmic Origin。 And indeed; 〃life is never exhausted;〃 for this return to non…form is followed by transformation back into form as the dance of consciousness endlessly perpetuates。 We can truly experience this Cosmic Principle of returning; by 〃clearing the space within〃 in meditation; and by separating ourselves from the rigid prejudice of ignorance and false belief。 This process of allowing inner clarity to develop opens understanding and 〃nurtures equanimity and justice。〃 It is a self…perpetuating and deeply nourishing inner experience that never seems to run its course; but is always complete in itself; each time we allow it to arise。

  Chapter 16 is a deeply moving poem。 It is a literary meditation on death…as…life: forthright; dignified; and utterly free of false sentiment or ideology。 To inwardly perceive the Cosmic principle of returning is to see beyond the realm of the apparent; it is the natural and most nourishing movement of the human heart。
  17

  The truly developed self
  Is ever aware of the Cosmic Presence。
  Another may abide
  In love and praise of it;
  Still another might fear it;
  And finally there are those
  Who hold it in contempt。

  Trust is not built on faith;
  It is nurtured on experience。

  One following the Sage uses words sparingly;
  And lets his natural action speak;
  His work is not enslaved to a goal…
  Its accomplishment is his statement。

  Then progress happens
  As if no one had tried。

  18

  Wherever the cosmic order is neglected;
  Goodness and morality are born。

  When the heart抯 awareness is repressed;
  The intellect is led into hypocrisy。

  When the family loses its natural harmony;
  The rules of duty and honor are enforced。

  When the natural society is disrupted;
  The dragon of state arises;
  And powerful leaders take over。 
  Separation from the Cosmic Whole is misfortune because it starves the true self in a suffocating act of oppression。 This can happen at an intimately individual level (within the heart); among a family; or within an entire society of people; and the result is the same: a forced and false limitation of the natural self; the natural family; or the natural society。 The I Ching refers to this type of oppression as 〃galling limitation〃 in Hexagram 60; Limitation。 It adds that this 〃galling limitation must not be persevered in。〃 

  Lao Tzu reminds us that when the cosmic order is repressed; families; communities; and nations are then turned into food…chain style hierarchies梡ower structures supported by rigid and superficial notions of morality; intelligence; duty; reward; and obligation。 An entire spectrum of sacrificial self…images arises from these ideas: images of the obedient spouse; the sacrificing parent; the hero in society; and the honor of god; country; family; or of the self as defined in the context of the collective; and the forced duties that this honor demands。 In the next poem; Chapter 19; and several others; Lao Tzu encourages us to destroy self…images梐s individuals; families; and nations梑y ridding ourselves of the false ideas that feed them。 As he suggests in Chapter 19; we all have the 〃inner discernment〃 to detect deceit and oppression; once we nurture and use that natural ability; we can then simply release ourselves of the ideas that further oppression。
  19

  Separate from spirituality;
  Extinguish wisdom;
  And there will be benefit for all。

  Discard all pretence
  To piety and benevolence;
  And the people will help one another。

  Close the academies;
  Extirpate the feudal rites;
  And sorrow will be annihilated。

  Banish investment vehicles;
  Impoverish the profit…takers;
  And there will be neither thieves nor frauds。

  These are the ornaments of my teaching;
  But hardly the essence; which is this:

  Rely upon your inner discernment;
  Return to your original purity;
  Wear down your ego;
  Break out of the circle of desire。

  20

  Shut down your intellect; and answer:
  Between yes and no; spoken from within;
  How little a difference is there;
  Compared to that between success and failure?

  Why would I fear what others do?
  Why must I give my inner consent
  To the values of the collective?

  Oh! How the desolation around me 
  Has reached its utmost sunken limit!
  The lusty mob is buried in busyness;
  As if gathered for a sacrificial feast
  (Yet who or what is being sacrificed?)
  But I alone…as if from an outpost of vigilance…
  Am apart: blank and unmoved;
  Like an infant who hasn抰 yet learned to smile。
  Isolated and withdrawn; I am like a homeless man。

  Others are absorbed in getting and spending;
  While I appear broken and bare of influence。

  Others shine with the luminous glow
  Of progress; brilliance; and daring;
  But I am like a simpleton; vapid and raving。

  The world around me teems with cleverness;
  I alone retreat into dullness。

  With what fathomless depth;
  Like a sea…born whirlpool of sound and storm;
  Do they ponder and debate…
  Ceaseless; directionless; and adamant…
  But I alone am obtuse; disturbed; thickheaded;
  Like some coarse cloth; unrefinable
  And therefore worthless。

  Yes; I am different; as are my values:
  For I drink from the breast of the Sublime Mother。

  21

  The greatness of modesty is fulfilled
  In harmony with the Cosmic Source。

  Its nature seems elusive; ephemeral;
  It is evanescent; indefinable;
  But only because its action is unforced。

  It is the very center of the self;
  Yet we don抰 know where it is。
  It is the active voice of being:
  Formless; and impenetrable to thought;
  Yet manifest in every natural act
  Through the furthest memory of Time。

  It never arrives; never departs;
  Its expression fulfills Nature。
  It is the child of discernment;
  The parent of action。

  By what do I know this Essence?
  From the formless truth within me。 
  In this poem; Lao Tzu introduces the concept of Te; or; as I have been guided to render it; the cosmic principle of Modesty。 It is a principle that informs natural action; of inner clarity that is inseparable from the outer movement or activity that it inspires。 This outer movement is known as wu…wei; or unforced action。 It comes from 〃the very center of the self;〃 where the accretions and distortions of belief and analysis do not exist。 

  Te is the point at which the Sage; the teaching heart of the Cosmic Whole; intersects with and expresses our deepest true nature。 You can't pin it down with definitions because it isn't fixed or formed; it gently and playfully eludes the clutches and machinations of ego (thus; the gentle humor of this poem; and others following; in which the poet sings of Te)。 

  Te is neither attainment nor achievement; because it has never been apart from us: how can you attain something that you've always had; and how can you achieve something that you have always been? It speaks clearly; but does not persuade; it works; but does not strive。 Modesty is not the shrinking violet of consciousness; as it is often represented culturally (〃rather shy〃 is one definition of modesty in the Oxford American Dictionary)。 The modesty that Lao Tzu is encouraging us to discover is expression and action molded from the personal and formless truth within: it is nothing less (or more) than the manifestation of Tao。
  22

  Yield to the outer; and you remain
  Firm and complete within。
  Appear crooked to others;
  But be straight and true within。
  Empty yourself; and be made full;
  Strip yourself of excess
  And you will know true rejuvenation。

  Thus does diminishment attract abundance;
  While accumulation nurtures conflict。

  Therefore the student of the Sage
  Holds humility in his arms;
  It protects and supports him。
  In refusing to display his insight;
  He validates his true nature。
  He takes no credit; and makes no claim;
  His dignity is his only luster。
  Therefore; he neither boasts nor flatters。

  He seeks no merit;
  Pursues no goal;
  Accepts no praise;
  And thus he enduringly succeeds。
  He contends not with man or nature;
  And so no one can defeat him。

  Thus the ancient teaching lives
  Within this very moment:
  揇rop your burden; abandon the superficial;
  And you will find your perfect center。?br》 This was not a shallow teaching。

  Release your true nature;
  Express your inner being;
  Return to the Source。
  This is all I have to teach。

  23

  Be sparing in your speech;
  And then return to silence。
  Be truly a part of Nature:
  Its storm…brought winds do not outlast the dawn;
  Its rain drums and sings upon the thirsty earth;
  And then the clouds recede before the sun。

  What made this dance of sound and silence?
  If the Cosmic Consciousness thus ebbs and flows;
  Why not we; the word

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的