八喜电子书 > 经管其他电子书 > murad the unlucky and other tales >

第5部分

murad the unlucky and other tales-第5部分

小说: murad the unlucky and other tales 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



He smiled; and answered that if a Turk loved opium better than
money this was no fault of his; that he had supplied me with what I
loved best in the world; and that I ought not to complain when he
expected I should return the favour。

〃I will not weary you; gentlemen; with all the arguments that
passed between me and Rachub。  At last we compromised matters; he
would take nothing less than the whole debt:  but he let me have at
a very cheap rate a chest of second…hand clothes; by which he
assured me I might make my fortune。  He brought them to Grand
Cairo; he said; for the purpose of selling them to slave merchants;
who; at this time of the year; were in want of them to supply their
slaves; but he was in haste to get home to his wife and family at
Constantinople; and; therefore; he was willing to make over to a
friend the profits of this speculation。  I should have distrusted
Rachub's professions of friendship; and especially of
disinterestedness; but he took me with him to the khan where his
goods were; and unlocked the chest of clothes to show them to me。
They were of the richest and finest materials; and had been but
little worn。  I could not doubt the evidence of my senses; the
bargain was concluded; and the Jew sent porters to my inn with the
chest。

〃The next day I repaired to the public market…place; and; when my
business was known; I had choice of customers before nightmy
chest was empty; and my purse was full。  The profit I made upon the
sale of these clothes was so considerable; that I could not help
feeling astonishment at Rachub's having brought himself so readily
to relinquish them。

〃A few days after I had disposed of the contents of my chest; a
Damascene merchant; who had bought two suits of apparel from me;
told me; with a very melancholy face; that both the female slaves
who had put on these clothes were sick。  I could not conceive that
the clothes were the cause of their sickness; but soon afterwards;
as I was crossing the market; I was attacked by at least a dozen
merchants; who made similar complaints。  They insisted upon knowing
how I came by the garments; and demanded whether I had worn any of
them myself。  This day I had; for the first time; indulged myself
with wearing a pair of yellow slippers; the only finery I had
reserved for myself out of all the tempting goods。  Convinced by my
wearing these slippers that I could have had no insidious designs;
since I shared the danger; whatever it might be; the merchants were
a little pacified; but what was my terror and remorse the next day;
when one of them came to inform me that plague…boils had broken out
under the arms of all the slaves who had worn this pestilential
apparel!  On looking carefully into the chest; we found the word
'Smyrna' written; and half effaced; upon the lid。  Now; the plague
had for some time raged at Smyrna; and; as the merchants suspected;
these clothes had certainly belonged to persons who had died of
that distemper。  This was the reason why the Jew was willing to
sell them to me so cheap; and it was for this reason that he would
not stay at Grand Cairo himself to reap the profits of his
speculation。  Indeed; if I had paid attention to it at the proper
time; a slight circumstance might have revealed the truth to me。
Whilst I was bargaining with the Jew; before he opened the chest;
he swallowed a large dram of brandy; and stuffed his nostrils with
sponge dipped in vinegar; he told me; he did to prevent his
perceiving the smell of musk; which always threw him into
convulsions。

〃The horror I felt when I discovered that I had spread the
infection of the plague; and that I had probably caught it myself;
overpowered my sensesa cold dew spread over all my limbs; and I
fell upon the lid of the fatal chest in a swoon。  It is said that
fear disposes people to take the infection; however this may be; I
sickened that evening; and soon was in a raging fever。  It was
worse for me whenever the delirium left me; and I could reflect
upon the miseries my ill…fortune had occasioned。  In my first lucid
interval I looked round; and saw that I had been removed from the
khan to a wretched hut。  An old woman; who was smoking her pipe in
the farthest corner of my room; informed me that I had been sent
out of the town of Grand Cairo by order of the cadi; to whom the
merchants had made their complaint。  The fatal chest was burnt; and
the house in which I had lodged razed to the ground。  'And if it
had not been for me;' continued the old woman; 'you would have been
dead probably at this instant; but I have made a vow to our great
Prophet that I would never neglect an opportunity of doing a good
action; therefore; when you were deserted by all the world; I took
care of you。  Here; too; is your purse; which I saved from the
rabbleand; what is more difficult; from the officers of justice。
I will account to you for every part that I have expended; and
will; moreover; tell you the reason of my making such an
extraordinary vow。'

〃As I believed that this benevolent old woman took great pleasure
in talking; I made an inclination of my head to thank her for her
promised history; and she proceeded; but I must confess I did not
listen with all the attention her narrative doubtless deserved。
Even curiosity; the strongest passion of us Turks; was dead within
me。  I have no recollection of the old woman's story。  It is as
much as I can do to finish my own。

〃The weather became excessively hot; it was affirmed by some of the
physicians that this heat would prove fatal to their patients; but;
contrary to the prognostics of the physicians; it stopped the
progress of the plague。  I recovered; and found my purse much
lightened by my illness。  I divided the remainder of my money with
my humane nurse; and sent her out into the city to inquire how
matters were going on。

〃She brought me word that the fury of the plague had much abated;
but that she had met several funerals; and that she had heard many
of the merchants cursing the folly of Murad the Unlucky; who; as
they said; had brought all this calamity upon the inhabitants of
Cairo。  Even fools; they say; learn by experience。  I took care to
burn the bed on which I had lain and the clothes I had worn; I
concealed my real name; which I knew would inspire detestation; and
gained admittance; with a crowd of other poor wretches; into a
lazaretto; where I performed quarantine and offered up prayers
daily for the sick。

〃When I thought it was impossible I could spread the infection; I
took my passage home。  I was eager to get away from Grand Cairo;
where I knew I was an object of execration。  I had a strange fancy
haunting my mind; I imagined that all my misfortunes; since I left
Constantinople; had arisen from my neglect of the talisman upon the
beautiful china vase。  I dreamed three times; when I was recovering
from the plague; that a genius appeared to me; and said; in a
reproachful tone; 'Murad; where is the vase that was entrusted to
thy care?'

〃This dream operated strongly upon my imagination。  As soon as we
arrived at Constantinople; which we did; to my great surprise;
without meeting with any untoward accidents; I went in search of my
brother Saladin to inquire for my vase。  He no longer lived in the
house in which I left him; and I began to be apprehensive that he
was dead; but a porter; hearing my inquiries; exclaimed; 'Who is
there in Constantinople that is ignorant of the dwelling of Saladin
the Lucky?  Come with me; and I will show it to you。'

〃The mansion to which he conducted me looked so magnificent that I
was almost afraid to enter lest there should be some mistake。  But
whilst I was hesitating the doors opened; and I heard my brother
Saladin's voice。  He saw me almost at the same instant that I fixed
my eyes upon him; and immediately sprang forward to embrace me。  He
was the same good brother as ever; and I rejoiced in his prosperity
with all my heart。  'Brother Saladin;' said I; 'can you now doubt
that some men are born to be fortunate and others to be
unfortunate?  How often you used to dispute this point with me!'

〃'Let us not dispute it now in the public street;' said he;
smiling; 'but come in and refresh yourself; and we will consider
the question afterwards at leisure。'

〃'No; my dear brother;' said I; drawing back; 'you are too good:
Murad the Unlucky shall not enter your house; lest he should draw
down misfortunes upon you and yours。  I come only to ask for my
vase。'

〃'It is safe;' cried he; 'come in; and you shall see it:  but I
will not give it up till I have you in my house。  I have none of
these superstitious fears:  pardon me the expression; but I have
none of these superstitious fears。'

〃I yielded; entered his house; and was astonished at all I saw。  My
brother did not triumph in his prosperity; but; on the contrary;
seemed intent only upon making me forget my misfortunes:  he
listened to the account of them with kindness; and obliged me by
the recital of his history:  which was; I must acknowledge; far
less wonderful than my own。  He seemed; by his own account; to have
grown rich in the common course of things; or rather; by his own
prudence。  I allowed for his prejudices; and; unwilling to dispute
farther with him; said; 'You must remain of your opinion; brother;
and I of mine; you are Saladin the Lucky; and I Murad the Unlucky;
and so we shall remain to the end of our lives。'

〃I had not been in his house four days when an accident happened;
which showed how much I was in the right。  The favourite of the
sultan; to whom he had formerly sold his china vase; though her
charms were now somewhat faded by time; still retained her power
and her taste for magnificence。  She commissioned my brother to
bespeak for her; at Venice; the most splendid looking…glass that
money could purchase。  The mirror; after many delays and
disappointments; at length arrived at my brother's house。  He
unpacked it; and sent to let the lady know it was in perfect
safety。  It was late in the evening; and she ordered it should
remain where it was that night; and that it should be brought to
the seraglio the next morning。  It stood in a sort of ante…chamber
to the roo

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的