selected writings-第39部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
her senses in consequence of a series of misfortunes。 At the age
of seven and twenty she had lost her father; her husband; and her
newly born child; all in the space of a month。
〃When death has once entered into a house; it almost invariably
returns immediately; as if it knew the way; and the young woman;
overwhelmed with grief; took to her bed and was delirious for six
weeks。 Then a species of calm lassitude succeeded that violent
crisis; and she remained motionless; eating next to nothing; and
only moving her eyes。 Every time they tried to make her get up;
she screamed as if they were about to kill her; and so they ended
by leaving her continually in bed; and only taking her out to
wash her; to change her linen; and to turn her mattress。
〃An old servant remained with her; to give her something to
drink; or a little cold meat; from time to time。 What passed in
that despairing mind? No one ever knew; for she did not speak at
all now。 Was she thinking of the dead? Was she dreaming sadly;
without any precise recollection of anything that had happened?
Or was her memory as stagnant as water without any current? But
however this may have been; for fifteen years she remained thus
inert and secluded。
〃The war broke out; and in the beginning of December the Germans
came to Cormeil。 I can remember it as if it were but yesterday。
It was freezing hard enough to split the stones; and I myself was
lying back in an armchair; being unable to move on account of the
gout; when I heard their heavy and regular tread; and could see
them pass from my window。
〃They defiled past interminably; with that peculiar motion of a
puppet on wires; which belongs to them。 Then the officers
billeted their men on the inhabitants; and I had seventeen of
them。 My neighbor; the crazy woman; had a dozen; one of whom was
the Commandant; a regular violent; surly swashbuckler。
〃During the first few days; everything went on as usual。 The
officers next door had been told that the lady was ill; and they
did not trouble themselves about that in the least; but soon that
woman whom they never saw irritated them。 They asked what
her illness was; and were told that she had been in bed for
fifteen years; in consequence of terrible grief。 No doubt they
did not believe it; and thought that the poor mad creature would
not leave her bed out of pride; so that she might not come near
the Prussians; or speak to them or even see them。
〃The Commandant insisted upon her receiving him。 He was shown
into the room and said to her roughly: 'I must beg you to get up;
Madame; and to come downstairs so that we may all see you。' But
she merely turned her vague eyes on him; without replying; and so
he continued: 'I do not intend to tolerate any insolence; and if
you do not get up of your own accord; I can easily find means to
make you walk without any assistance。'
〃But she did not give any signs of having heard him; and remained
quite motionless。 Then he got furious; taking that calm silence
for a mark of supreme contempt; so he added: 'If you do not come
downstairs to…morrow' And then he left the room。
〃The next day the terrified old servant wished to dress her; but
the mad woman began to scream violently; and resisted with all
her might。 The officer ran upstairs quickly; and the servant
threw herself at his feet and cried: 'She will not come down;
Monsieur; she will not。 Forgive her; for she is so unhappy。'
〃The soldier was embarrassed; as in spite of his anger; he did
not venture to order his soldiers to drag her out。 But suddenly
he began to laugh; and gave some orders in German; and soon a
party of soldiers was seen coming out supporting a mattress as if
they were carrying a wounded man。 On that bed; which had not been
unmade; the mad woman; who was still silent; was lying quite
quietly; for she was quite indifferent to anything that went on;
as long as they let her lie。 Behind her; a soldier was carrying a
parcel of feminine attire; and the officer said; rubbing his
hands: 'We will just see whether you cannot dress yourself alone;
and take a little walk。'
〃And then the procession went off in the direction of the forest
of Imauville; in two hours the soldiers came back alone; and
nothing more was seen of the mad woman。 What had they done with
her? Where had they taken her to? No one knew。
〃The snow was falling day and night; and enveloped the plain and
the woods in a shroud of frozen foam; and the wolves came and
howled at our very doors。
〃The thought of that poor lost woman haunted me; and I made
several applications to the Prussian authorities in order to
obtain some information; and was nearly shot for doing so。 When
spring returned; the army of occupation withdrew; but my
neighbor's house remained closed; and the grass grew thick in the
garden walks。 The old servant had died during the winter; and
nobody troubled any longer about the occurrence; I alone thought
about it constantly。 What had they done with the woman? Had she
escaped through the forest? Had somebody found her; and taken her
to a hospital; without being able to obtain any information from
her? Nothing happened to relieve my doubts; but by degrees; time
assuaged my fears。
〃Well; in the following autumn the woodcock were very plentiful;
and as my gout had left me for a time; I dragged myself as far as
the forest。 I had already killed four or five of the long…billed
birds; when I knocked over one which fell into a ditch full of
branches; and I was obliged to get into it; in order to pick it
up; and I found that it had fallen close to a dead; human body。
Immediately the recollection of the mad woman struck me like a
blow in the chest。 Many other people had perhaps died in the wood
during that disastrous year; but though I do not know why; I was
sure; sure; I tell you; that I should see the head of that
wretched maniac。
〃And suddenly I understood; I guessed everything。 They had
abandoned her on that mattress in the cold; deserted wood; and;
faithful to her fixed idea; she had allowed herself to perish
under that thick and light counterpane of snow; without moving
either arms or legs。
〃Then the wolves had devoured her; and the birds had built their
nests with the wool from her torn bed; and I took charge of her
bones。 I only pray that our sons may never see any wars again。〃
IN VARIOUS ROLES
In the following reminiscences will frequently be mentioned a
lady who played a great part in the annals of the police from
1848 to 1866。 We will call her 〃Wanda von Chabert。〃 Born in
Galicia of German parents; and carefully brought up in every way;
when only sixteen she married; from love; a rich and handsome
officer of noble birth。 The young couple; however; lived beyond
their means; and when the husband died suddenly; two years after
they were married; she was left anything but well off。
As Wanda had grown accustomed to luxury and amusement; a quiet
life in her parents' house did not suit her any longer。 Even
while she was still in mourning for her husband; she allowed a
Hungarian magnate to make love to her。 She went off with him at a
venture; and continued the same extravagant life which she had
led when her husband was alive; of her own volition。 At the end
of two years; however; her lover left her in a town in North
Italy; almost without means。 She was thinking of going on the
stage; when chance provided her with another resource; which
enabled her to reassert her position in society。 She became a
secret police agent; and soon was one of their most valuable
members。 In addition to the proverbial charm and wit of a Polish
woman; she also possessed high linguistic attainments; and spoke
Polish; Russian; French; German; English; and Italian; with
almost equal fluency and correctness。 Then she had that
encyclopedic polish which impresses people much more than the
most profound learning of the specialist; She was very attractive
in appearance; and she knew how to set off her good looks by all
the arts of dress and coquetry。
In addition to this; she was a woman of the world in the widest
sense of the term; pleasure…loving; faithless; unstable; and
therefore never in any danger of really losing her heart; and
consequently her head。 She used to change the place of her abode;
according to what she had to do。 Sometimes she lived in Paris
among the Polish emigrants; in order to find out what they were
doing; and maintained intimate relations with the Tuileries and
the Palais Royal at the same time; sometimes she went to London
for a short time; or hurried off to Italy to watch the Hungarian
exiles; only to reappear suddenly in Switzerland; or at one of
the fashionable German watering…places。
In revolutionary circles; she was looked upon as an active member
of the great League of Freedom; and diplomatists regarded her as
an influential friend of Napoleon III。
She knew everyone; but especially those men whose names were to
be met with every day in the journals; and she counted Victor
Emmanuel; Rouher; Gladstone; and Gortschakoff among her friends
as well as Mazzini; Kossuth; Garibaldi; Mieroslawsky; and
Bakunin。
In the spring of 185… she was at Vevey on the lovely lake of
Geneva; and went into raptures when talking to an old German
diplomatist about the beauties of nature; and about Calame;
Stifter; and Turgenev; whose 〃Diary of a Hunter;〃 had just become
fashionable。 One day a man appeared at the table d'hote; who
excited unusual attention; and hers especially; so that there was
nothing strange in her asking the proprietor of the hotel what
his name was。 She was told that he was a wealthy Brazilian; and
that his name was Don Escovedo。
Whether it was an accident; or whether he responded to the
interest which the young woman felt for him; at any rate she
constantly met him whereever