八喜电子书 > 经管其他电子书 > beatrix >

第47部分

beatrix-第47部分

小说: beatrix 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  are forty times happier than young women; and then; speedily;
  fifty times more unhappy。 But; my child; tell me;〃 she asked;
  ceasing with visible satisfaction to speak of herself; 〃are you
  happy?〃

  〃You see me under all the enchantments of love and happiness;〃 I
  answered。

  〃Calyste is as good and simple as he is noble and beautiful;〃 she
  said; gravely。 〃I have made you my heiress in more things than
  property; you now possess the double ideal of which I dreamed。 I
  rejoice in what I have done;〃 she continued; after a pause。 〃But;
  my child; make no mistake; do yourself no wrong。 You have easily
  won happiness; you have only to stretch out your hand to take it;
  and it is yours; but be careful to preserve it。 If you had come
  here solely to carry away with you the counsels that my knowledge
  of your husband alone can give you; the journey would be well
  repaid。 Calyste is moved at this moment by a communicated passion;
  but you have not inspired it。 To make your happiness lasting; try;
  my dear child; to give him something of his former emotions。 In
  the interests of both of you; be capricious; be coquettish; to
  tell you the truth; you /must/ be。 I am not advising any odious
  scheming; or petty tyranny; this that I tell you is the science of
  a woman's life。 Between usury and prodigality; my child; is
  economy。 Study; therefore; to acquire honorably a certain empire
  over Calyste。 These are the last words on earthly interests that I
  shall ever utter; and I have kept them to say as we part; for
  there are times when I tremble in my conscience lest to save
  Calyste I may have sacrificed you。 Bind him to you; firmly; give
  him children; let him respect their mother in youand;〃 she
  added; in a low and trembling voice; 〃manage; if you can; that he
  shall never again see Beatrix。〃

  That name plunged us both into a sort of stupor; we looked into
  each other's eyes; exchanging a vague uneasiness。

  〃Do you return to Guerande?〃 she asked me。

  〃Yes;〃 I said。

  〃Never go to Les Touches。 I did wrong to give him that property。〃

  〃Why?〃 I asked。

  〃Child!〃 she answered; 〃Les Touches for you is Bluebeard's
  chamber。 There is nothing so dangerous as to wake a sleeping
  passion。〃

  I have given you; dear mamma; the substance; or at any rate; the
  meaning of our conversation。 If Mademoiselle des Touches made me
  talk to her freely; she also gave me much to think of; and all the
  more because; in the delight of this trip; and the charm of these
  relations with my Calyste; I had well…nigh forgotten the serious
  situation of which I spoke to you in my first letter; and about
  which you warned me。

  But oh! mother; it is impossible for me to follow these counsels。
  I cannot put an appearance of opposition or caprice into my love;
  it would falsify it。 Calyste will do with me what he pleases。
  According to your theory; the more I am a woman the more I make
  myself his toy; for I am; and I know it; horribly weak in my
  happiness; I cannot resist a single glance of my lord。 But no! I
  do not abandon myself to love; I only cling to it; as a mother
  presses her infant to her breast; fearing some evil。

Note。When 〃Beatrix〃 was first published; in 1839; the volume ended
    with the following paragraph: 〃Calyste; rich and married to the
    most beautiful woman in Paris; retains a sadness in his soul which
    nothing dissipates;not even the birth of a son at Guerande; in
    1839; to the great joy of Zephirine du Guenic。 Beatrix lives still
    in the depths of his heart; and it is impossible to foresee what
    disasters might result should he again meet with Madame de
    Rochefide。〃 In 1842 this concluding paragraph was suppressed and
    the story continued as here follows。TR。



XVIII

THE END OF A HONEY…MOON

Guerande; July; 1838。

  To Madame la Duchesse de Grandlieu:

  Ah; my dear mamma! at the end of three months to know what it is
  to be jealous! My heart completes its experience; I now feel the
  deepest hatred and the deepest love! I am more than betrayed;I
  am not loved。 How fortunate for me to have a mother; a heart on
  which to cry out as I will!

  It is enough to say to wives who are still half girls: 〃Here's a
  key rusty with memories among those of your palace; go everywhere;
  enjoy everything; but keep away from Les Touches!〃 to make us
  eager to go there hot…foot; our eyes shining with the curiosity of
  Eve。 What a root of bitterness Mademoiselle des Touches planted in
  my love! Why did she forbid me to go to Les Touches? What sort of
  happiness is mine if it depends on an excursion; on a visit to a
  paltry house in Brittany? Why should I fear? Is there anything to
  fear? Add to this reasoning of Mrs。 Blue…Beard the desire that
  nips all women to know if their power is solid or precarious; and
  you'll understand how it was that I said one day; with an
  unconcerned little air:

  〃What sort of place is Les Touches?〃

  〃Les Touches belongs to you;〃 said my divine; dear mother…in…law。

  〃If Calyste had never set foot in Les Touches!〃cried my aunt
  Zephirine; shaking her head。

  〃He would not be my husband;〃 I added。

  〃Then you know what happened there?〃 said my mother…in…law; slyly。

  〃It is a place of perdition!〃 exclaimed Mademoiselle de Pen…Hoel。
  〃Mademoiselle des Touches committed many sins there; for which she
  is now asking the pardon of God。〃

  〃But they saved the soul of that noble woman; and made the fortune
  of a convent;〃 cried the Chevalier du Halga。 〃The Abbe Grimont
  told me she had given a hundred thousand francs to the nuns of the
  Visitation。〃

  〃Should you like to go to Les Touches?〃 asked my mother…in…law。
  〃It is worth seeing。〃

  〃No; no!〃 I said hastily。

  Doesn't this little scene read to you like a page out of some
  diabolical drama?

  It was repeated again and again under various pretexts。 At last my
  mother…in…law said to me: 〃I understand why you do not go to Les
  Touches; and I think you are right。〃

  Oh! you must admit; mamma; that an involuntary; unconscious stab
  like that would have decided you to find out if your happiness
  rested on such a frail foundation that it would perish at a mere
  touch。 To do Calyste justice; he never proposed to me to visit
  that hermitage; now his property。 But as soon as we love we are
  creatures devoid of common…sense; and this silence; this reserve
  piqued me; so I said to him one day: 〃What are you afraid of at
  Les Touches; that you alone never speak of the place?〃

  〃Let us go there;〃 he replied。

  So there I was /caught/;like other women who want to be caught;
  and who trust to chance to cut the Gordian knot of their
  indecision。 So to Les Touches we went。

  It is enchanting; in a style profoundly artistic。 I took delight
  in that place of horror where Mademoiselle des Touches had so
  earnestly forbidden me to go。 Poisonous flowers are all charming;
  Satan sowed themfor the devil has flowers as well as God; we
  have only to look within our souls to see the two shared in the
  making of us。 What delicious acrity in a situation where I played;
  not with fire; butwith ashes! I studied Calyste; the point was
  to know if that passion was thoroughly extinct。 I watched; as you
  may well believe; every wind that blew; I kept an eye upon his
  face as he went from room to room and from one piece of furniture
  to another; exactly like a child who is looking for some hidden
  thing。 Calyste seemed thoughtful; but at first I thought that I
  had vanquished the past。 I felt strong enough to mention Madame de
  Rochefide…whom in my heart I called la Rocheperfide。 At last we
  went to see the famous bush were Beatrix was caught when he flung
  her into the sea that she might never belong to another man。

  〃She must be light indeed to have stayed there;〃 I said laughing。
  Calyste kept silence; so I added; 〃We'll respect the dead。〃

  Still Calyste was silent。

  〃Have I displeased you?〃 I asked。

  〃No; but cease to galvanize that passion;〃 he answered。

  What a speech! Calyste; when he saw me all cast down by it;
  redoubled his care and tenderness。

August。

  I was; alas! at the edge of a precipice; amusing myself; like the
  innocent heroines of all melodramas; by gathering flowers。
  Suddenly a horrible thought rode full tilt through my happiness;
  like the horse in the German ballad。 I thought I saw that
  Calyste's love was increasing through his reminiscences; that he
  was expending on /me/ the stormy emotions I revived by reminding
  him of the coquetries of that hateful Beatrix;just think of it!
  that cold; unhealthy nature; so persistent yet so flabby;
  something between a mollusk and a bit of coral; dares to call
  itself Beatrix; /Beatrice!/

  Already; dearest mother; I am forced to keep one eye open to
  suspicion; when my heart is all Calyste's; and isn't it a great
  catastrophe when the eye gets the better of the heart; and
  suspicion at last finds itself justified? It came to pass in this
  way:

  〃This place is dear to me;〃 I said to Calyste one morning;
  〃because I owe my happiness to it; and so I forgive you for taking
  me sometimes for another woman。〃

  The loyal Breton blushed; and I threw my arms around his neck。 But
  all the same I have left Les Touches; and never will I go back
  there again。

  The very strength of hatred which makes me long for Madame de
  Rochefide's deathah; heavens! a natural death; pleurisy; or some
  accidentmakes me also understand to its fullest extent the power
  of my love for Calyste。 That woman has appeared to me to trouble
  my sleep;I see her in a dream; shall I ever encounter her
  bodily? Ah! the postulant of the Visitation was right;Les
  Touches is a fatal spot; Calyste has there recovered his past
  emotions; and they are; I see it plainly; more powerful than the
  joys of our love。 Ascertain; my dear mamma; if Madame de Rochefide
  is in Paris; for if she is; I shall stay in Brittany。 Poor
  Mademoiselle des Touches might well repent of her share in our
  marriage if she knew to what extent

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的