八喜电子书 > 经管其他电子书 > lavengro >

第60部分

lavengro-第60部分

小说: lavengro 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!






'What do you call bread in your language?' said I。



'You mean the language of those who bring me things to buy; or who 

did; for; as I told you before; I shan't buy any more; it's no 

language of mine; dear … they call bread pannam in their language。'



'Pannam!' said I; 'pannam! evidently connected with; if not derived 

from; the Latin panis; even as the word tanner; which signifieth a 

sixpence; is connected with; if not derived from; the Latin tener; 

which is itself connected with; if not derived from; tawno or 

tawner; which; in the language of Mr。 Petulengro; signifieth a 

sucking child。  Let me see; what is the term for bread in the 

language of Mr。 Petulengro?  Morro; or manro; as I have sometimes 

heard it called; is there not some connection between these words 

and panis?  Yes; I think there is; and I should not wonder if 

morro; manro; and panis were connected; perhaps derived from; the 

same root; but what is that root?  I don't know … I wish I did; 

though; perhaps; I should not be the happier。  Morro … manro!  I 

rather think morro is the oldest form; it is easier to say morro 

than manro。  Morro!  Irish; aran; Welsh; bara; English; bread。  I 

can see a resemblance between all the words; and pannam too; and I 

rather think that the Petulengrian word is the elder。  How odd it 

would be if the language of Mr。 Petulengro should eventually turn 

out to be the mother of all the languages in the world; yet it is 

certain that there are some languages in which the terms for bread 

have no connection with the word used by Mr。 Petulengro; 

notwithstanding that those languages; in many other points; exhibit 

a close affinity to the language of the horse…shoe master:  for 

example; bread; in Hebrew; is Laham; which assuredly exhibits 

little similitude to the word used by the aforesaid Petulengro。  In 

Armenian it is… '



'Zhats!' said the stranger; starting up。  'By the Patriarch and the 

Three Holy Churches; this is wonderful!  How came you to know aught 

of Armenian?'







CHAPTER XLVII







New acquaintance … Wired cases … Bread and wine … Armenian colonies 

… Learning without money … What a language … The tide … Your foible 

… Learning of the Haiks … Old proverb … Pressing invitation。



JUST as I was about to reply to the interrogation of my new…formed 

acquaintance; a man with a dusky countenance; probably one of the 

Lascars; or Mulattos; of whom the old woman had spoken; came up and 

whispered to him; and with this man he presently departed; not 

however before he had told me the place of his abode; and requested 

me to visit him。



After the lapse of a few days; I called at the house which he had 

indicated。  It was situated in a dark and narrow street; in the 

heart of the City; at no great distance from the Bank。  I entered a 

counting…room; in which a solitary clerk; with a foreign look; was 

writing。  The stranger was not at home; returning the next day; 

however; I met him at the door as he was about to enter; he shook 

me warmly by the hand。  'I am glad to see you;' said he; 'follow 

me; I was just thinking of you。'  He led me through the counting…

room; to an apartment up a flight of stairs; before ascending; 

however; he looked into the book in which the foreign…visaged clerk 

was writing; and; seemingly not satisfied with the manner in which 

he was executing his task; he gave him two or three cuffs; telling 

him at the same time that he deserved crucifixion。



The apartment above stairs; to which he led me; was large; with 

three windows; which opened upon the street。  The walls were hung 

with wired cases; apparently containing books。  There was a table 

and two or three chairs; but the principal article of furniture was 

a long sofa; extending from the door by which we entered to the 

farther end of the apartment。  Seating himself upon the sofa; my 

new acquaintance motioned to me to sit beside him; and then; 

looking me full in the face; repeated his former inquiry。  'In the 

name of all that is wonderful; how came you to know aught of my 

language?'



'There is nothing wonderful in that;' said I; 'we are at the 

commencement of a philological age; every one studies languages; 

that is; every one who is fit for nothing else; philology being the 

last resource of dulness and ennui; I have got a little in advance 

of the throng; by mastering the Armenian alphabet; but I foresee 

the time when every unmarriageable miss; and desperate blockhead; 

will likewise have acquired the letters of Mesroub; and will know 

the term for bread; in Armenian; and perhaps that for wine。'



'Kini;' said my companion; and that and the other word put me in 

mind of the duties of hospitality。  'Will you eat bread and drink 

wine with me?'



'Willingly;' said I。  Whereupon my companion; unlocking a closet; 

produced; on a silver salver; a loaf of bread; with a silver…

handled knife; and wine in a silver flask; with cups of the same 

metal。  ' I hope you like my fare;' said he; after we had both 

eaten and drunk。



'I like your bread;' said I; 'for it is stale; I like not your 

wine; it is sweet; and I hate sweet wine。'



'It is wine of Cyprus;' said my entertainer; and; when I found that 

it was wine of Cyprus; I tasted it again; and the second taste 

pleased me much better than the first; notwithstanding that I still 

thought it somewhat sweet。  'So;' said I; after a pause; looking at 

my companion; 'you are an Armenian。'



'Yes;' said he; 'an Armenian born in London; but not less an 

Armenian on that account。  My father was a native of Ispahan; one 

of the celebrated Armenian colony which was established there 

shortly after the time of the dreadful hunger; which drove the 

children of Haik in swarms from their original country; and 

scattered them over most parts of the eastern and western world。  

In Ispahan he passed the greater portion of his life; following 

mercantile pursuits with considerable success。  Certain enemies; 

however; having accused him to the despot of the place; of using 

seditious language; he was compelled to flee; leaving most of his 

property behind。  Travelling in the direction of the west; he came 

at last to London; where he established himself; and where he 

eventually died; leaving behind a large property and myself; his 

only child; the fruit of a marriage with an Armenian Englishwoman; 

who did not survive my birth more than three months。'



The Armenian then proceeded to tell me that he had carried on the 

business of his father; which seemed to embrace most matters; from 

buying silks of Lascars; to speculating in the funds; and that he 

had considerably increased the property which his father had left 

him。  He candidly confessed that he was wonderfully fond of gold; 

and said there was nothing like it for giving a person 

respectability and consideration in the world:  to which assertion 

I made no answer; being not exactly prepared to contradict it。



And; when he had related to me his history; he expressed a desire 

to know something more of myself; whereupon I gave him the outline 

of my history; concluding with saying; 'I am now a poor author; or 

rather philologist; upon the streets of London; possessed of many 

tongues; which I find of no use in the world。'



'Learning without money is anything but desirable;' said the 

Armenian; 'as it unfits a man for humble occupations。  It is true 

that it may occasionally beget him friends; I confess to you that 

your understanding something of my language weighs more with me 

than the service you rendered me in rescuing my pocket…book the 

other day from the claws of that scoundrel whom I yet hope to see 

hanged; if not crucified; notwithstanding there were in that 

pocket…book papers and documents of considerable value。  Yes; that 

circumstance makes my heart warm towards you; for I am proud of my 

language … as I indeed well may be … what a language; noble and 

energetic! quite original; differing from all others both in words 

and structure。'



'You are mistaken;' said I; 'many languages resemble the Armenian 

both in structure and words。'



'For example?' said the Armenian。



'For example;' said I; 'the English。'



'The English!' said the Armenian; 'show me one word in which the 

English resembles the Armenian。'



'You walk on London Bridge;' said I。



'Yes;' said the Armenian。



'I saw you look over the balustrade the other morning。'



'True;' said the Armenian。



'Well; what did you see rushing up through the arches with noise 

and foam?'



'What was it?' said the Armenian。  'What was it? … you don't mean 

the TIDE?'



'Do I not?' said I。



'Well; what has the tide to do with the matter?'



'Much;' said I; 'what is the tide?'



'The ebb and flow of the sea;' said the Armenian。



'The sea itself; what is the Haik word for sea?'



The Armenian gave a strong gasp; then; nodding his head thrice; 

'You are right;' said he; 'the English word tide is the Armenian 

for sea; and now I begin to perceive that there are many English 

words which are Armenian; there is … and …; and there again in 

French; there is … and … derived from the Armenian。  How strange; 

how singular … I thank you。  It is a proud thing to see that the 

language of my race has had so much influence over the languages of 

the world。'



I saw that all that related to his race was the weak point of the 

Armenian。  I did not flatter the Armenian with respect to his race 

or language。  'An inconsiderable people;' said I; 'shrewd and 

industrious; but still an inconsiderable people。  A language bold 

and expressive; and of some antiquity; derived; though perhaps not 

immediately; from some much older tongue。  I do not think that the 

Armenian has had any influence over the formation of the languages 

of the world; I am not much indebted 

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的