THE LITTLE GOOD MOUSEONCE upon a time there lived a King and Queen who loved eachother so much that they were never happy unless they weretogether. Day after day they went out hunting or fishing; nightafter night they went to balls or to the opera; they sang, and danced,and ate sugar-plums, and were the gayest of the gay, and all theirsubjects followed their example so that the kingdom was called theJoyous Land. Now in the next kingdom everything was as different...
Of Commerceby David HumeThe greater part of mankind may be divided into two classes;that of shallow thinkers, who fall short of the truth; and thatof abstruse thinkers, who go beyond it. The latter class are byfar the most rare: and I may add, by far the most useful andvaluable. They suggest hints, at least, and start difficulties,which they want, perhaps, skill to pursue; but which may producefine discoveries, when handled by men who have a more just way of...
在公元前9600年左右,曾有过这样一个国家。它拥有三千万左右的人口,陆地面积比小亚细亚与北非之和还要大。那里气候温和,森林茂盛, 文化水平相当发达。王国的船队早在数千年前就已开始在世界大洋间航行,它们曾经征服了世界上的所有海洋,直到船只被一场巨大的洪水吞没,所有的财富,所有的辉煌,所有的传奇,所有的文明,一夜之间全部沉入海底。以上是柏拉图在它的《对话录》中有关“亚特兰蒂斯”描述的一段内容,在书中,他曾经不止一次提到了这个名字,并且发出了深情的慨叹。柏拉图之后,亚特兰蒂斯成为一个给人们带来无限遐想和憧憬的名词。一个伟大的国度,一个高度发达的文明,在赢得了尊贵与荣耀之后,为何在突然之间就消失了,甚至没有留下零星的线索?...
The Lights of the Church and the Light of Scienceby Thomas Henry HuxleyThere are three ways of regarding any account of pastoccurrences, whether delivered to us orally or recordedin writing.The narrative may be exactly true. That is to say, the words,taken in their natural sense, and interpreted according to therules of grammar, may convey to the mind of the hearer, or ofthe reader an idea precisely correspondent with one which wouldhave remained in the mind of a witness. For example, the...
一个上了年纪的木匠准备退休了。雇主很感谢他服务多年,问他能不能再建最后一栋房子。木匠答应了。可是,木匠的心思已经不在干活上了,干活马马虎虎,偷工减料,用劣质的材料随随便便地把房子盖好了。完工以后,雇主拍拍木匠的肩膀,诚恳地说:“房子归你了,这是我送给你的礼物。”木匠惊呆了。如果他知道他是在为自己建房子,他一定会用最优质的建材、最高明的技术,然而现在呢,却建成了"豆腐渣工程"!可是一切都已经来不及了。我们每个人都可能是这个木匠。每天,我们砌一块砖,钉一块木板,垒一面墙,最后,我们发现,我们居然不得不居住在自己建成的房子里。可是,到这时,一切都已经注定,我们已经无法回头了。这就是人生。充满了遗憾和嘲弄。...
The Chinese Nightingale and Other Poemsby Vachel LindsayThis Book is Dedicated to Sara Teasdale, PoetHarriet Monroe awarded the Levinson Prize to "The Chinese Nightingale",as the best contribution to "Poetry: A Magazine of Verse",for the year 1915.Table of ContentsFirst SectionThe Chinese NightingaleSecond SectionAmerica Watching the War, August, 1914, to April, 1917...
STAGE-LANDby Jerome K. JeromeTOTHAT HIGHLY RESPECTABLE BUT UNNECESSARILYRETIRING INDIVIDUAL,OF WHOMWE HEAR SO MUCHBUTSEE SO LITTLE,"THE EARNEST STUDENT OF THE DRAMA,"THIS(COMPARATIVELY) TRUTHFUL LITTLE BOOKIS LOVINGLY DEDICATED.CONTENTS.THE HEROTHE VILLAINTHE HEROINETHE COMIC MANTHE LAWYERTHE ADVENTURESSTHE SERVANT GIRLTHE CHILDTHE COMIC LOVERSTHE PEASANTSTHE GOOD OLD MANTHE IRISHMANTHE DETECTIVE...
《幽灵信箱》 总序序幕(1)电子邮箱提示:你有一封未读邮件。谁发来的?打开看看-邮件名:往事那天晚上发生的事让我害怕。夜很黑,我们走过一座石桥后就迷了路。以前在城市里从没感受过真正的黑夜,所谓伸手不见五指,这只有在乡村的月黑天才能体会到。我忘记了我们为什么走入这黑夜中。我们要去哪里?天堂或者地狱,我都不在乎。从小父母总认为我是一个胆小的丫头,可身处这个黑夜我却什么也不怕了。天地万物都已隐去,只有我们,仿佛是从史前走来的两个人,相知相伴,踩着原始部落的鼓点前行-那是我们的心跳。黑色的矮树丛前方像有人蹲着,你挥臂甩出小石头,但却听不见石头落地发出的声音。乡村的大地芳香柔软,漆黑中我的鼻孔里充满草香和水腥味。从小梦想过做仙女或者公主,可是今夜我却成了一个巫女,你说和我走在一起时有眩晕的感觉,我的身上真的散发出什么东西了吗?...