没见过满天雪舞,怎么会见识到梅花傲雪而放的风骨。现在是十月底,正一步步的走过秋季,接近初冬的清冷。心情明媚得如同晴朗的天空,街边的树郁郁葱葱,花坛里不知名的小花,紫的蓝的黄的红的白的相亲相拥地绽放着冬雪到来之前的美丽。现在的四季已经不再那么分明,寒冷已经不再那么明显,也有好几年没有在雪地里奔跑过了,只有各色各样的花儿还是依序在属于自己的花期,周而复始地绽放着自己生命的最美。正月梅花破雪出、二月杏花放妖媚、三月桃花笑春风、四月牡丹添富贵、五月石榴艳如燃、六月莲花亭亭立、七月蜀葵昨日愁、八月桂花香飘远、九月菊花闲情致、十月芙蓉如梦醉、十一月山茶香万家、腊月水仙凌波舞,还有很多很多不计其数的鲜花,在这个世界的每一个角落对阳光绽放出迷人的笑颜,我想我们不得不感谢大地母亲,她是如此的神奇,她送给了我们如此五彩斑斓的奇妙世界,她送给了我们如此万紫千红的鲜花,让我们可以在那些...
所有这一切都并不新鲜。这些情况,早在三十年前就被萨特在《恶心》(我仍然认为这是他最好的著作)中用坏良心(bad faith)和严重感(l’esprit de sérieux)描述过。在那个世界里,人们认识的人都是肮脏的无赖(salauds),而每件事都处于一种不透明和无意义的状态,充斥着迷乱并引人厌恶。对同样境况的描述也出现在四十年前(尽管是出于完全不同的目的),海德格尔在《存在与时间》的某些段落中,以一种非凡的准确性处理了诸如“常人”(the they),常人的“闲谈”(mere talk),以及一般来说任何被公之于众、不再被自我的私人性所隐藏和保护的事情。在海德格尔对人类生存的刻画中,任何真实或本真的事物,都遭到了公众领域中不可避免会出现的“闲谈”的压倒性力量的侵袭,这种力量决定着日常生活的方方面面,预先决定或取消了任何未来之事的意义或无意义。对海德格尔来说,除了通过从中撤离并返回孤独状态之外,不存在任何可...
Twenty Years Afterby Alexandre Dumas [Pere]1The Shade of Cardinal Richelieu.In a splendid chamber of the Palais Royal, formerly styledthe Palais Cardinal, a man was sitting in deep reverie, hishead supported on his hands, leaning over a gilt and inlaidtable which was covered with letters and papers. Behind thisfigure glowed a vast fireplace alive with leaping flames;great logs of oak blazed and crackled on the polished brassandirons whose flicker shone upon the superb habiliments of...
Unconscious Comediansby Honore de BalzacTranslated by Katharine Prescott WormeleyDEDICATIONTo Monsieur le Comte Jules de Castellane.UNCONSCIOUS COMEDIANSLeon de Lora, our celebrated landscape painter, belongs to one of thenoblest families of the Roussillon (Spanish originally) which,although distinguished for the antiquity of its race, has been doomedfor a century to the proverbial poverty of hidalgos. Coming,...
God The Invisible Kingby H. G. Wells [Herbert George Wells]CONTENTSPREFACE1. THE COSMOGONY OF MODERN RELIGION2. HERESIES; OR THE THINGS THAT GOD IS NOT3. THE LIKENESS OF GOD4. THE RELIGION OF ATHEISTS5. THE INVISIBLE KING6. MODERN IDEAS OF SIN AND DAMNATION7. THE IDEA OF A CHURCHTHE ENVOYPREFACEThis book sets out as forcibly and exactly as possible the religious belief of the writer. That belief is not orthodox Christianity; it is not, indeed, Christianity at all; its core neverthele
A Forgotten Empire: Vijayanagar; A Contribution to the History of Indiaby Robert SewellPrefaceThe two Portuguese chronicles, a translation of which into English is now for the first time offered to the public, are contained in a vellum-bound folio volume in the Bibliotheque Nationale in Paris, amongst the manuscripts of which institution it bears the designation "PORT. NO. 65." The volume in question consists of copies of four original documents; the first two, written by Fernao Nuniz and Domin
●自序莫言我的回答是:这段话是斯大林在我的梦中、用烟斗指点着我的额头、语重心长地单独对我说的,还没来得及往他的全集里收,因此您查不到这是狡辩,也是抵赖。但我相信:斯大林是能够说出这些话的,他没说是他还没来得及说。进入二十世纪八十年代以来,文学终于渐渐地摆脱了沉重的政治枷锁的束缚,赢得了自己的相对独立的地位。但也许是基于对沉重的历史的恐惧和反感,当时的年轻作家,大都不屑于近距离地反映现实生活,而是把笔触伸向遥远的过去,尽量地淡化作品的时代背景。大家基本上都感到纤细的脖颈难以承受"人类灵魂工程师"的桂冠,瘦弱的肩膀难以担当"人民群众代言人"的重担。创作是个性化的劳动,是作家内心痛苦的宣泄,这样的认识,一时几乎成为大家的共识。如果谁还妄图用作家的身份干预政治、幻想着用文学作品疗治社会弊病,大概会成为被嘲笑的对象。但就在这样的情况下,我还是写了这部为农民鸣不平的急就章。...
羊慧明:光亚、邓阳,你们好!非常高兴能与你们一起来侃侃美国。卿光亚:我比较关注美国的人文、教育资讯。这几年在中国出版的写美国的书,我大部分都读过。慧明和宋晓江、马平的《闲聊美国》一书,我也拜读过,我相信那是我读过的所有写美国的书中最有深度和参考价值的一本。我也很高兴能与您把美国的话题再聊下去。羊慧明:其实,我们以前写的那几本介绍美国的小书,只是走马观花的印象之作,只能叫“快餐”,现在回过头去看,许多内容流于粗浅,不忍卒读。这次我去美国生活了几年,与美国各阶层的人士打交道,走进他们的生活,对美国社会生态有了真真切切的感受。邓阳曾经到黑人贫民区去做过生意,为那些一无所有的黑人提供过打工的机会。我也去闯荡过华尔街,经历了“9·11”之后的大崩盘,见识了华尔街的光明与黑暗。也近距离了解了美国富豪在拉斯维加斯纸醉金迷的生活。我在美国的这几年恰好是“美国病”暴露得比较充分的几年...
Pioneers of the Old South, A Chronicle of English Colonial Beginningsby Mary JohnstonCONTENTSI. THE THREE SHIPS SAILII. THE ADVENTURERSIII. JAMESTOWNIV. JOHN SMITHV. THE SEA ADVENTUREVI. SIR THOMAS DALEVII. YOUNG VIRGINIAVIII. ROYAL GOVERNMENTIX. MARYLANDX. CHURCH AND KINGDOMXI. COMMONWEALTH AND RESTORATIONXII. NATHANIEL BACONXIII. REBELLION AND CHANGEXIV. THE CAROLINASXV. ALEXANDER SPOTSWOODXVI. GEORGIATHE NAVIGATION LAWSBIBLIOGRAPHICAL NOTE...
Concerning Christian Libertyby Martin LutherCONCERNING CHRISTIAN LIBERTYLETTER OF MARTIN LUTHER TO POPE LEO XAmong those monstrous evils of this age with which I have now forthree years been waging war, I am sometimes compelled to look toyou and to call you to mind, most blessed father Leo. In truth,since you alone are everywhere considered as being the cause ofmy engaging in war, I cannot at any time fail to remember you;and although I have been compelled by the causeless raging of...
《26.风 中 琴 迷》作者:黑洁明[内容简介] 她虽然继承了风家的超能力却一直漠视它, 她的冷漠孤独就像同学眼中蕴含冷风的冰山, 直到那个智商180看起来像白痴的痞子出现, 冰山渐渐融化,属于她的风也忍不住暖暖吹送, 但幸福还没吹到她身旁,他就离开了她, 倔强的她以为他只是恶意融化她的小太阳, 放手的结果,才发现爱他的心是如此煎熬, 他从没想过会爱上这座冰山, 直到他发现不是他的太阳融化了她, 而是她体内如岩浆般的炽热感动他, 十年前,当他说要离去时便后悔了, 岁月酝酿浓烈的爱,却让追爱的脚步变得胆怯, 他不敢保证炽热的岩浆会为他再次涌现, 却意外地发现她依然深身眷恋那一首浪漫调, 呵!就让他的琴音随风飘,再把美人迷醉吧……...