知情者出面作证,人们总是希望他所说的都是真话,不掺任何水分。首先,有一种观点说,如果谁试图把他所知道的有关中国人的特性如实地转述给其他人,那么他将白费力气。1857至1858年期间,伦敦《泰晤士报》的乔治·温格罗夫·库克先生,是一位专门采访中国的记者,他可以像当时所有到中国去的作家一样,有机会观察各种环境下的中国人,并且能够借助那些德高望重的人的观察,获得对中国人全面、正确的理解。然而,库克先生在他书信集的前言中,对他描述中国人特性的失败表示了歉意。“在这些书信里,有一个重大的疏忽,就是关于中国人特性的文章,我写得不够精彩。没有一个题目能有这样的诱惑力,没有一个题目能有这样让人施展才华的机会;精巧的假设,深刻的概括,自信的断言,都可以在其中充分展示。所有的批评家,肯定会断然地蔑视我,因为我没能利用这样的机会,总结出任何有价值的东西。事实上,我写过几位中华民族中很出色的人...
第一部分 人有时候真是古怪的东西。或者微观而具体地说,我自己有时候真不是个东西。总想把恶劣彻底地推给他人。总想要把良好的与恶劣一向毫不沾边儿的自我感觉留作自己的专利。并且自己一旦怀疑自己的时候,总希望寻找到证明自己那一份儿自我感觉的根据和旁证。表弟(1) A大学,我是永远不想再去了。 什么“文学与人生”的对话之类,于我,其实是不善拒绝的性格之弱点的自蹈罢了。文学的确曾养育过我的灵魂。大着点儿胆子说也的确养育过“我们”的灵魂。“我们”——一小撮?这是一种历史的事实。倘彻底地否认,细想想,总有些负心于时代的内疚。但却是当年的文学。当年的“我们”。和那种样的,小学生即使捡到了一分钱,都很虔诚地交给警察叔叔的当年。如今人民币贬值,“一分钱精神”怎么着似乎都“精神”不起来了。...
致读者 21世纪是一个艺术日趋多元化的世纪。在这个充满变数的世纪里,艺术的范畴在不断地扩大,仿佛人类社会生活的各个层面最终都能升华出一种艺术形式。曾经神圣的“艺术”不再是高高在上、曲高和寡的。人们的生活被前所未有地“艺术化”了,我们似乎从未与艺术如此贴近。 其实,艺术本身就是人们为了更好地满足自己对主观需要的心灵慰籍和情感器官的行为需求而创造出的一种文化现象。艺术,既是人们在日常生活中进行娱乐游戏的一种特殊方式,又是人们进行情感交流的一种重要手段。因此,任何艺术都不可能离开人,艺术就是要为人服务的。这里的人指的是精神的人,而艺术折射着人类的精神世界,反映着人类的精神诉求。艺术能够使我们获得精神上的解放,并提升我们的精神境界。 刚刚走过的那一个多世纪是人类真正步入现代化社会的重要时期。随着科学技术的革命,人类以一种前所未有速度迈向一个新的时代,人们的思...
The University of Hard Knocksby Ralph ParletteThe School That Completes Our Education"He that overcometh shall inherit all things; and I will be his God, and he shall be my son"Revelation 21:7."Sweet are the uses of adversity; Which, like the toad, ugly and venomous, Wears yet a precious jewel in his head; And thus our life, exempt from public haunt, Finds tongues in trees, books in running brooks Sermons in stones, and good in everything."ShakespeareWhy It Is Printed...
拜金女郎:限量版爱情作者:深海蓝℃楔子 午后的曼哈顿,阳光温暖而懒散。 第五大道727号的Tiffany珠宝店门口。 一位身着Prada横纹上衣和裙式短裤的年轻女孩在街角来回走动着,时而又朝马路那边张望几眼。她右肩上挎着Bottega Veneta蟒蛇皮包,左手拎着好几只名品店的购物袋,尽管戴着Dior大号的墨色太阳镜遮住了眼睛,但还是可以看出她精致的面容和略显焦急的神情。 终于,一辆银灰色的奔驰SLK280敞蓬跑车驶入眼帘之中,并停在了她面前,一位穿着Celine海军蓝连衣裙、年纪与她相仿的女孩从车里出来,抓起副驾驶座上的Louis Vuitton手提包,朝她这边走过来,“嗨,莎莎!等很久了吗?哈哈哈!”...
琼瑶第一部一、我出生 我的故事,开始在我出生以前。我必须先从我父母的故事说起。我父亲名叫陈致平,祖籍湖南衡阳,长大于北京。 我母亲名叫袁行恕,祖籍江苏武进,也长大于北京。 北京,可以说是我父母两个人的第二故乡,他们在这儿长大,在这儿相遇,在这儿相恋,在这儿结婚。他们从相遇到结婚,就带着些浪漫和传奇的色彩。那时,我母亲在北京的“两吉女中”读书,父亲在“两吉女中”教书,就这样结下一段师生姻缘。据说,他们的结合,也经过了一番奋斗和挣扎,因为母亲有个大家族,她是典型的大家闺秀,家教非常严谨。而父亲却独居于北京,生活有些潇洒不羁。外祖父对父亲摸不清底细,对于母亲这段婚事,非常迟疑。远在湖南的祖父知道之后,立刻写了一封长长的信给外祖父,代子求婚。据说,外祖父一读完这封信,立刻大大叹赏,说:...
没有断头台的小岛 ——评《圣皮埃尔的寡妇》 徐 昕 【原 片 名】:La Veuve de Saint-Pierre 【中 文 名】:圣皮埃尔的寡妇(雪地里的情人) 【编 剧】:克劳德•法劳多 【导 演】:帕特里斯•勒孔特 【主 演】:茱丽叶特•比诺什,丹尼埃尔•奥图依,埃米尔•库斯托里卡 【地 区】:加拿大/法国 【出品时间】:2000年 【获奖情况】:2000年金球奖最佳外语片提名,莫斯科电影节国际影评人奖 【海报来源】:okxr/news/newspic/20042268502294834.jpg 1849年,在靠近纽芬兰的法属加拿大群岛中一个几乎被遗忘的荒凉的 圣皮埃尔岛上,两位醉酒的水手因打赌船长库巴是肥还是壮来到船长家。漆黑之夜,混乱之中,水手尼尔•奥古斯特迷迷糊糊地操起身边的刀将库巴砍死。《圣皮埃尔的寡妇》叙述的传奇故
The Angel and the Author and othersby Jerome K. JeromeCHAPTER II had a vexing dream one night, not long ago: it was about afortnight after Christmas. I dreamt I flew out of the window in mynightshirt. I went up and up. I was glad that I was going up."They have been noticing me," I thought to myself. "If anything, Ihave been a bit too good. A little less virtue and I might havelived longer. But one cannot have everything." The world grewsmaller and smaller. The last I saw of London was