On The Ruin of Britain (De Excidio Britanniae)by GildasTranslation by J.A. GilesThe Works of Gildas surnamed "Sapiens", or The Wise.I. The Preface1. Whatever in this my epistle I may write in my humble but wellmeaning manner, rather by way of lamentation than for display,let no one suppose that it springs from contempt of others or thatI foolishly esteem myself as better than they; -for alas! the subjectof my complaint is the general destruction of every thing that is...
第一章 战争乌云在攫取权力后,希特勒迅速重建德国的军事力量,目的是为德国在第一次世界大战中的失败复仇。希特勒坚信,德国不会再次站在失败者一边 慕尼黑的绥靖协定 1938年9月30日,在跟纳粹德国的独裁者阿道夫·希特勒完成了紧张的外交谈判后,英国首相尼维尔·张伯伦从慕尼黑返回,那时,战争的乌云看起来正在欧洲集结。 张伯伦的要求已经和平地实现了,但英国公众太害怕谈判失败,以至于他们觉得防毒面具将会是生活中的必需品,生产线上整天都大量地生产出防毒面具。毒气攻击自从在第一次世界大战(1914~1918)期间使用以来就是一种有效的武器,这个时候人们则害怕德国人的空袭。 针对德国炸弹会轰炸英国城镇的问题,人们准备了一套空袭预警系统,也制订了把孩子们从主要城镇转移到安全的乡村去的计划。50万男男女女,在一种轻蔑和害怕交织的心态下,志愿为ARP——空袭预防服务。那个时候醒目的广告用语是...
AMENDED OBITUARIESTO THE EDITOR:Sir,I am approaching seventy; it is in sight; it is only threeyears away. Necessarily, I must go soon. It is but matter-of-coursewisdom, then, that I should begin to set my worldly house inorder now, so that it may be done calmly and with thoroughness,in place of waiting until the last day, when, as we have often seen,the attempt to set both houses in order at the same time has beenmarred by the necessity for haste and by the confusion and waste...
一九七三年十月六日星期六,当地时间下午两点,叙利亚对以色列控制下的戈兰高地发动了突然袭击。军事评论家们谈及此事,多数都会不由自主地想起拜伦诗中的一句话:“犹如豺狼入羊圈。”毫无疑问,在对作战计划做最后修订时,叙利亚的司令官们一相情愿地把自己当成了豺狼,脑子里想的就是拜伦的那句话。他们计划投入数量巨大的坦克与火炮,其数量之大连希特勒手下那些被吹得天花乱坠的装甲部队将领都难以想象。然而,就在十月六日当天叙利亚军队却发现,他们想象中的羊群根本不像田园诗歌中描写的那么温驯,它们倒更像秋季进入了发情期的大角公羊。戈兰高地上只有两个旅的以色列部队,虽然数量只是对方的九分之一,但都是精锐部队。第七旅踞守戈兰高地的北部,铁打不动,它的防御体系既坚韧又灵活。各支部队都能坚守各自的据点,并将突入的叙利亚部队引到了遍布石块的狭窄峡谷里,让埋伏在“紫线”背后的以色列装甲部队钳制并粉碎他...
枸杞子 勘探船进村的那个夏季,父亲从城里带回了那把手电。手电的金属外壳镀了镍,看上去和摸起来一样冰凉。父亲进城以前采了两筐枸杞子,他用它们换回了那把锃亮的东西。父亲一个人哼着《十八摸》上路,鲜红透亮的枸杞子像上了蜡,在桑木扁担的两侧随父亲的款款大步耀眼闪烁。枸杞是我们家乡最为疯狂的植物种类,有风有雨就有红有绿。每年盛夏河岸沟谷都要结满籽粒,红得炯炯有神。大片大片的血红倒映在河水的底部,对着蓝天白云虎视眈眈。 返村后父亲带回了那把手电。是在傍晚。父亲穿过一丛又一丛枸杞走进我们家天井。父亲大声说,我买了把手电!手电被父亲竖立在桌面,在黄昏时分通体发出清冽冰凉的光。母亲说,这里头是什么?父亲说,是亮。...
The Merry Adventures of Robin Hoodby Howard PylePREFACEFROM THE AUTHOR TO THE READERYou who so plod amid serious things that you feel it shame to giveyourself up even for a few short moments to mirth and joyousnessin the land of Fancy; you who think that life hath nought to do withinnocent laughter that can harm no one; these pages are not for you.Clap to the leaves and go no farther than this, for I tell you plainlythat if you go farther you will be scandalized by seeing good,...
Five Talesby John Galsworthy"Life calls the tune, we dance."CONTENTS:THE FIRST AND LASTA STOICTHE APPLE TREETHE JURYMANINDIAN SUMMER OF A FORSYTETHE FIRST AND LAST"So the last shall be first, and the first last."HOLY WRIT.It was a dark room at that hour of six in the evening, when just the single oil reading-lamp under its green shade let fall a dapple of light over the Turkey carpet; over the covers of books taken out of the bookshelves, and the open pages of the one selected; over the deep bl
-- 坠落凡尘(新版) 作者:伊昕 萧晓 顾镜自盼。 弯弯的柳叶眉,似嗔似喜的丹风眼,挺直的鼻,形状优美的朱唇,宛如玉脂般光滑水嫩的肌肤。再加上精致的妆容,这真是张完美的无可挑剔的容颜。 而这张美丽的面容属于她——萧晓,萧氏企业的二千金,萧氏集团总裁的心肝宝贝,让女人羡慕男人垂涎的萧晓。 她可以纯真无邪,她可以优雅从容,她亦可以风情万种。 她是让人着磨不透的千面女郎,她是天使和魔鬼的结合。 这是外界对萧晓的评价,而她本人对此没有异议。 清脆的鸟鸣声响起,唤回萧晓有些游离的神智。那是她定的闹钟,七点半了,她该下楼去吃早饭,她对时间要求极为苛刻,就连化妆她也给自己规定了准确的时间段。放下手中的化妆盒,萧晓扬起唇角,对着镜子的美人微笑,美人也就笑了,笑的娇娆迷人。...
人心是肉做的。我相信文字也是。一九九七年二月二十五日第一辑 哪里哪里第1节 哪里哪里周弃子先生在朋友家里巧遇一位空头诗人,连称久仰久仰;诗人不弃,当面写了两首作品乞正。周先生拜读之后频频说好极了,诗人却自谦云:“哪里哪里,我这不过是打油而已。”周先生事后在一篇文章里说,诗人的谦虚固然是美德,不过他那两句客套话实在引起听者甚深的厌恶,“当时我口虽不言,心里却在想:打油?你也配?”打油诗写得好确是不易。香港洋人多,假洋人更多。他们往往又得意又谦虚,说是只会英文,中文不好。中文不好当是实话,中文好的人毕竟不多了。学会英文其实也难。香港中西文化交会,得天时地利,中英文要学得好一点大有机缘,难是难在掌握语言的基本窍门,进而吸收别的语言的长处,懂得创造新的说法和内涵,与时代并进。...
杨澜、于丹六人推荐序(1) — 全国政协委员 阳光媒体集团主席 资深媒体人 杨澜 如果说,你的一生最想要什么?年轻?美貌?财富?地位?健康?你可能会说通通都想要,其实,女人一生最重要的是要培养和获得幸福和快乐的能力。 从三十岁开始吧,这是你获取这种能力最好的时刻。 当然,这种能力如何培养?它的密码在哪里?我推荐你用心去读金老师的《女人30+》,她会给你最贴心和最有益的帮助和解答。 ——全国政协委员 中国美容时尚报社长兼总编辑 张晓梅 我相信人生的快乐和意义在于平衡:爱情,亲情,友情,事业,健康,五门功课都应该有个及格分,或许某一科或几科还能得优秀,这样的人生才快乐和充实。但现实生活中这样的平衡却寥若晨星。我们在拥有越来越多选择和色彩的同时也越来越容易迷失,尤其是在30+这样肩负种种期待、面对种种诱惑却已经不再一味意气风发、笑傲江湖的年龄。金老师以她洞彻人生的睿智,悲天悯人...
From the Memoirs of a Minister of Franceby Stanley WeymanCONTENTS.I.THE CLOCKMAKER OF POISSYII.THE TENNIS BALLSIII.TWO MAYORS OF BOTTITORTIV.LA TOUSSAINTV.THE LOST CIPHERVI.THE MAN OF MONCEAUXVII.THE GOVERNOR OF GUERETVIII.THE OPEN SHUTTERIX.THE MAID OF HONOURX.FARMING THE TAXESXI.THE CAT AND THE KINGXII.AT FONTAINEBLEAUI. THE CLOCKMAKER OF POISSY.Foreseeing that some who do not love me will be swift to allege that in the preparation of these memoirs I have set down only such things as redound