八喜电子书 > 经管其他电子书 > beatrix >

第39部分

beatrix-第39部分

小说: beatrix 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



had made by pushing Beatrix into the sea; did not continue to urge it
violently。 But love in young men is so ecstatic and religious that
their inmost desire is to win its fruition through moral conviction。
In that is the sublimity of their love。

Nevertheless the day came when the Breton; driven to desperation;
complained to Camille of Beatrix's conduct。

〃I meant to cure you by making you quickly understand her;〃 replied
Mademoiselle des Touches; 〃but you have spoiled all。 Ten days ago you
were her master; to…day; my poor boy; you are her slave。 You will
never have the strength now to do as I advise。〃

〃What ought I to do?〃

〃Quarrel with her on the ground of her hardness。 A woman is always
over…excited when she discusses; let her be angry and ill…treat you;
and then stay away; do not return to Les Touches till she herself
recalls you。〃

In all extreme illness there is a moment when the patient is willing
to accept the cruellest remedy and submits to the most horrible
operation。 Calyste had reached that point。 He listened to Camille's
advice and stayed at home two whole days; but on the third he was
scratching at Beatrix's door to let her know that he and Camille were
waiting breakfast for her。

〃Another chance lost!〃 Camille said to him when she saw him re…appear
so weakly。

During his two days' absence; Beatrix had frequently looked through
the window which opens on the road to Guerande。 When Camille found her
doing so; she talked of the effect produced by the gorse along the
roadway; the golden blooms of which were dazzling in the September
sunshine。

The marquise kept Camille and Calyste waiting long for breakfast; and
the delay would have been significant to any eyes but those of
Calyste; for when she did appear; her dress showed an evident
intention to fascinate him and prevent another absence。 After
breakfast she went to walk with him in the garden and filled his
simple heart with joy by expressing a wish to go again to that rock
where she had so nearly perished。

〃Will you go with me alone?〃 asked Calyste; in a troubled voice。

〃If I refused to do so;〃 she replied; 〃I should give you reason to
suppose I thought you dangerous。 Alas! as I have told you again and
again I belong to another; and I must be his only; I chose him knowing
nothing of love。 The fault was great; and bitter is my punishment。〃

When she talked thus; her eyes moist with the scanty tears shed by
that class of woman; Calyste was filled with a compassion that reduced
his fiery ardor; he adored her then as he did a Madonna。 We have no
more right to require different characters to be alike in the
expression of feelings than we have to expect the same fruits from
different trees。 Beatrix was at this moment undergoing an inward
struggle; she hesitated between herself and Calyste;between the
world she still hoped to re…enter; and the young happiness offered to
her; between a second and an unpardonable love; and social
rehabilitation。 She began; therefore; to listen; without even acted
displeasure; to the talk of the youth's blind passion; she allowed his
soft pity to soothe her。 Several times she had been moved to tears as
she listened to Calyste's promises; and she suffered him to
commiserate her for being bound to an evil genius; a man as false as
Conti。 More than once she related to him the misery and anguish she
had gone through in Italy; when she first became aware that she was
not alone in Conti's heart。 On this subject Camille had fully informed
Calyste and given him several lectures on it; by which he profited。

〃I;〃 he said; 〃will love you only; you absolutely。 I have no triumphs
of art; no applause of crowds stirred by my genius to offer you; my
only talent is to love you; my honor; my pride are in your
perfections。 No other woman can have merit in my eyes; you have no
odious rivalry to fear。 You are misconceived and wronged; but I know
you; and for every misconception; for every wrong; I will make you
feel my comprehension day by day。〃

She listened to such speeches with bowed head; allowing him to kiss
her hands; and admitting silently but gracefully that she was indeed
an angel misunderstood。

〃I am too humiliated;〃 she would say; 〃my past has robbed the future
of all security。〃

It was a glorious day for Calyste when; arriving at Les Touches at
seven in the morning; he saw from afar Beatrix at a window watching
for him; and wearing the same straw hat she had worn on the memorable
day of their first excursion。 For a moment he was dazzled and giddy。
These little things of passion magnify the world itself。 It may be
that only Frenchwomen possess the art of such scenic effects; they owe
it to the grace of their minds; they know how to put into sentiment as
much of the picturesque as the particular sentiment can bear without a
loss of vigor or of force。

Ah! how lightly she rested on Calyste's arm! Together they left Les
Touches by the garden…gate which opens on the dunes。 Beatrix thought
the sands delightful; she spied the hardy little plants with rose…
colored flowers that grew there; and she gathered a quantity to mix
with the Chartreux pansies which also grow in that arid desert;
dividing them significantly with Calyste; to whom those flowers and
their foliage were to be henceforth an eternal and dreadful relic。

〃We'll add a bit of box;〃 she said smiling。

They sat some time together on the jetty; and Calyste; while waiting
for the boat to come over; told her of his juvenile act on the day of
her arrival。

〃I knew of your little escapade;〃 she said; 〃and it was the cause of
my sternness to you that first night。〃

During their walk Madame de Rochefide had the lightly jesting tone of
a woman who loves; together with a certain tenderness and abandonment
of manner。 Calyste had reason to think himself beloved。 But when;
wandering along the shore beneath the rocks; they came upon one of
those charming creeks where the waves deposit the most extraordinary
mosaic of brilliant pebbles; and they played there like children
gathering the prettiest; when Calyste at the summit of happiness asked
her plainly to fly with him to Ireland; she resumed her dignified and
distant air; asked for his arm; and continued their walk in silence to
what she called her Tarpeian rock。

〃My friend;〃 she said; mounting with slow steps the magnificent block
of granite of which she was making for herself a pedestal; 〃I have not
the courage to conceal what you are to me。 For ten years I have had no
happiness comparable to that which we have just enjoyed together;
searching for shells among those rocks; exchanging pebbles of which I
shall make a necklace more precious far to me than if it were made of
the finest diamonds。 I have been once more a little girl; a child;
such as I was at fourteen or sixteenwhen I was worthy of you。 The
love I have had the happiness to inspire in your heart has raised me
in my own eyes。 Understand these words to their magical extent。 You
have made me the proudest and happiest of my sex; and you will live
longer in my remembrance; perhaps; than I in yours。〃

At this moment they reached the summit of the rock; whence they saw
the vast ocean on one side and Brittany on the other; with its golden
isles; its feudal towers; and its gorse。 Never did any woman stand on
a finer scene to make a great avowal。

〃But;〃 she continued; 〃I do not belong to myself; I am more bound by
my own will than I was by the law。 You must be punished for my
misdeed; but be satisfied to know that we suffer together。 Dante never
saw his Beatrice again; Petrarch never possessed his Laura。 Such
disasters fall on none but noble souls。 But; if I should be abandoned;
if I fall lower yet into shame and ignominy; if your Beatrix is
cruelly misjudged by the world she loathes; if indeed she is the
lowest of women;then; my child; my adored child;〃 she said; taking
his hand; 〃to you she will still be first of all; you will know that
she rises to heaven as she leans on you; but then; my friend;〃 she
added; giving him an intoxicating look; 〃then if you wish to cast her
down do not fail of your blow; after your love; death!〃

Calyste clasped her round the waist and pressed her to his heart。 As
if to confirm her words Madame de Rochefide laid a tender; timid kiss
upon his brow。 When they turned and walked slowly back; talking
together like those who have a perfect comprehension of each other;
she; thinking she had gained a truce; he not doubting of his
happiness; and both deceived。 Calyste; from what Camille had told him;
was confident that Conti would be enchanted to find an opportunity to
part from Beatrix; Beatrix; yielding herself up to the vagueness of
her position; looked to chance to arrange the future。

They reached Les Touches in the most delightful of all states of mind;
entering by the garden gate; the key of which Calyste had taken with
him。 It was nearly six o'clock。 The luscious odors; the warm
atmosphere; the burnished rays of the evening sun were all in harmony
with their feelings and their tender talk。 Their steps were taken in
unison;the gait of all lovers;their movements told of the union of
their thoughts。 The silence that reigned about Les Touches was so
profound that the noise which Calyste made in opening and shutting the
gate must have echoed through the garden。 As the two had said all to
each other that could be said; and as their day's excursion; so filled
with emotion; had physically tired them; they walked slowly; saying
nothing。

Suddenly; at the turn of a path; Beatrix was seized with a horrible
trembling; with that contagious horror which is caused by the sight of
a snake; and which Calyste felt before he saw the cause of it。 On a
bench; beneath the branches of a weeping ash; sat Conti; talking with
Camille Maupin。



XV

CONTI

The inward and convulsive trembling of the marquise was more apparent
than she wished it to be; a tragic drama developed at that moment in
the souls of all present。

〃You did not expect me so soon; I fancy;〃 said Conti; offering his arm
to Beatrix。

The marquise could not avoid dropping Calyste's arm and taking that of
Conti。 This ignoble transit; imperiously dema

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的