The Memoirs of Louis XIV., His Court and The Regency, V2by Duc de Saint-SimonMEMOIRS OF LOUIS XIV AND HIS COURT AND OF THE REGENCYBY THE DUKE OF SAINT-SIMONVOLUME 2.CHAPTER IXDeath of Archbishop Harlay.Scene at Conflans."The Good Langres."A Scene at Marly.Princesses Smoke Pipes!Fortunes of Cavoye.Mademoiselle de Coetlogon.Madame de Guise.Madame de Miramion.Madamede Sevigne.Father Seraphin.An Angry Bishop.Death of La Bruyere....
本文已发现的初稿片段,写在1959年10月底一封来信的背后。根据另一完成稿,文章于当年12月写完。成稿的首页和末页均注有“原稿用后望能赐还”字样。当时什么刊物由于什么原因没有发表它,尚未见文字记载。作者随后再次改写重抄,修改稿估计写于1960年1或2月间,终未完成而放弃了。这里所发表的文字,是根据修改稿和较早写的完成稿整理,除作校勘外,并对一些重复叙述语句,作了少量删削。全文保持了两稿的整体原貌。年前九月里,我过南京有事,看了个文化跃进展览会,因为特殊情形,只能用一个多钟点,匆匆忙忙的从三大楼陈列室万千种图表物品面前走过。留在印象中极深刻的,是农村广大人民群众戏剧和诗歌创作的活动。记得搁在二楼陈列案上有三个大蒲包,每个蒲包都装得满满的,可能有二三十斤重。这种蒲包向例是装江南农村副产物菱芡、笋干、芋艿或盐板鸭等,这回也并不完全例外,原来装的是大跃进后江苏省×县×乡一种崭新农业副...
The Bohemian GirlThe transcontinental express swung along the windings of theSand River Valley, and in the rear seat of the observation car ayoung man sat greatly at his ease, not in the least discomfited bythe fierce sunlight which beat in upon his brown face and neck andstrong back. There was a look of relaxation and of great passivityabout his broad shoulders, which seemed almost too heavy until hestood up and squared them. He wore a pale flannel shirt and a blue...
奇异的、熠熠生辉的秘密花园本身散发出潜意识控制下的梦境才具有的虚幻光芒——潜意识是培养自由的艺术想象力的养分丰富的池塘。波许绘画作品中的怪诞形象与米博著作中的辉煌场景之间似乎存在着一种直接血缘关系。两者的作品均包含着无穷的谜和暗示,都从涌自人类心灵深处的蕴含无尽创造才能的不竭源泉中攫取养料——人类的心灵是性和死亡的永恒滋养地。作为社会批评,《秘密花园》是一则不朽的启迪:“你被迫佯装尊敬那些你认为荒谬绝顶的人和机构。你懦弱地生活在自己所鄙视、谴责、明知毫无根据的道德和社会规范中。你的愿望理想与这个文明中的一切呆板礼节和虚伪矫饰之间存在永恒的冲突,正是这种冲突使你伤心困惑、心理失衡。你在这种令人难以忍受的矛盾冲突中失去了一切生活的乐趣和个人感触,因为它无时无刻不在阻止你自由释放自身的力量。那便是文明世界中毒至深、足以致命的伤口。”...
作者:约翰·巴勒斯 翻译:董继平第一部:自然札记第二部:季节的音色第三部:鸟与蜜蜂(缺)第四部:路边笔记(缺)《自然札记》1、泉 Springs2、斑点鳟鱼 Speckled Trout3、狐狸 The Fox4、南卡茨基尔山腹地 The Heart of the Southern Catskills5、苹果 The Apple《季节的音色》6、三月记事 A March Chronicle7、四月 The April8、秋潮 Autumn Tides9、落叶 The Falling Leaves10、冬天的野生动物 Wild Life in Winter《泉》“我要对你们显示最好的泉水。”——《暴风雨》 一个人在西部生活了25年后,回到他在东部的出生地,他说他最渴望看到的故园之物就是泉水。世事倥偬,许许多多的人与事都不再熟稔,但他至少会发现故里的泉水跟从前一样,没有什么改变,只要他在泉水旁小站片刻,仿佛就回到了少年时代。他可能不会去注视他父母的面庞,而是去注视泉水——那泉水曾经映照过他父母和他自己的面庞,因此,他会很天真地把自己脸上的笑容想像...
我小时候,身边最多的不是物质,而是人,多大的小孩都能找到与他同龄的朋友,一堆堆的小孩滚在一起玩耍。小孩子很擅长摹仿大人,竞争、娱乐、打斗、和平相处,家里的房间多是狭小逼仄的,因此,大家都必须到外面去,外面只有人,拉帮结伙。首先,我得找到我那一伙,其次,我还得与那伙人一同合作,分享痛苦、麻烦、语言、激情与梦想。每一天,在每一个孩子身上发生的事儿是单调乏味的,但几个乃至十几个小孩在一起,就总有一些新鲜事发生。当然也不是每一天都发生,谁的父母打谁了,谁的奶奶病了,谁家与另一家闹矛盾了,可以说,你必须有点无私,才能在这个空间生存下去,并获得乐趣。当然,除被欺负以外,小孩们在一起,总能找到乐趣,也许因为运气,这种日子过得日久天长,小学、初中、高中、大学毕业,让我知道了很多人群中的故事。...
Black Heart and White Heartby H. Rider HaggardDEDICATIONTo the Memory of the ChildNada Burnham,who "bound all to her" and, while her father cut his way throughthe hordes of the Ingobo Regiment, perished of the hardships ofwar at Buluwayo on 19th May, 1896, I dedicate these talesandmore particularly the last, that of a Faith which triumphed oversavagery and death.H. Rider Haggard.Ditchingham....
┌───────┐└───────┘《手机》作者:刘震云刘震云谈《手机》:拧巴的世界变坦了的心 为什么我眼中常含着泪水,是因为这玩笑开得过分。 ——刘震云作品题记 当然让人期待。曾经的当代文学“新写实”重镇,虽然他自己对此有些怪话出来:“我们糊里糊涂地就被戴上了‘新写实’的帽子,就像傍晚时分,一个中年妇女的售货员把一堆不同的菜搭配在一起,迅速而廉价地卖给了顾客,而不管这些菜是否乐意。”但他上世纪80年代中至90年代初的一大批创作,依然让他无可争议地作为这一大文学思潮的当然代表被写入中国文学史。然后他沉到水底,直至1998年捧出《故乡面和花朵》“巨型蛋糕”———4卷,200万字,写了8年,8年啊。全世界都晕菜了,然后变得安静。连评论界都谨言慎行,大家围着它转圈儿端详,但都喏喏不敢轻易发声。再过3年,2001年《一腔废话》再出,媒体上声音多了些,但望去风光大抵相同,刘震云用力解释...
知识社会与知识资产问题(1)连载:财富的革命作者:阿尔文。托夫勒出版社:中信出版社汪丁丁在我撰写这篇中译本序言的时候,我注意到这本著作的英文版将于2006年4月25日在北美公开发行,一个月之后,我们将读到它的中文版。显然,译本与原作出版的时间差距极大地缩短了。这一特征符合托夫勒在其新著内阐述的三项深层原理——财富生产的时间原理、空间原理、知识原理。托夫勒关于这些基本原理的系统阐述,我觉得,尚未完成。据此,我预期他将继续写作。与托夫勒以前的三本著作均已有了中译本著作一样,这部新著旨在探讨知识社会的“财富”问题。这一问题的提出,就托夫勒而言,至少可以回溯到1991年,那一年,他出版了《权力的转移》。但是,托夫勒对这一“千年变局”的表象分析,又可进一步上溯到1984年。那一年,他出版了《第三次浪潮》——那是一本在中国引发了普遍的阅读兴趣的著作。借用托夫勒的语言,所谓“第一次浪潮”...
Padre IgnacioOr The Song of Temptationby Owen WisterIAt Santa Ysabel del Mar the season was at one of those moments when theair rests quiet over land and sea. The old breezes were gone; the newones were not yet risen. The flowers in the mission garden opened wide;no wind came by day or night to shake the loose petals from their stems.Along the basking, silent, many-colored shore gathered and lingered thecrisp odors of the mountains. The dust hung golden and motionless long...
懦弱的人类!我曾经想给你们最大的宽恕,我给过你们自我领悟的机会,也给过只属于你们的领地。然而现在我不得已,因为你们的野心和欲望正越来越大……我只让你们了解世界,却不曾让你们选择世界。可是愚蠢的你们丝毫不顾自己的罪恶,超出你们的领地和你们应该遵守的范围,想使整个地狱之沼变得混乱不堪。你们这些微不足道的人类。现在我要像从前一样收回地狱之沼。在一开始你们就不应该踏上地狱之沼的土地。现在后悔也没有用了,因为我给你们的枷锁都是你们自己招致的!我,瑞贝璐虽然暂时离开了你们,但却不会忘记给你们的命令。这就是精灵只能作为精灵、人类只能作为人类存在的绝对不灭的秩序,这是天命,是绝对不可逾越的界限,这是最后的命令。然而你们连这个小小的命令也没有执行,我的意念你们没有遵照和贯彻,甚至异化了它,使它渐渐褪色。结果使地狱之沼陷于一片混乱,是你们自己把它变成了地狱。...
A Second Homeby Honore de BalzacTranslated by Clara BellDEDICATIONTo Madame la Comtesse Louise de Turheim as a token of remembrance and affectionate respect.A SECOND HOMEThe Rue du Tourniquet-Saint-Jean, formerly one of the darkest and most tortuous of the streets about the Hotel de Ville, zigzagged round the little gardens of the Paris Prefecture, and ended at the Rue Martroi, exactly at the angle of an old wall now pulled down. Here stood the turnstile to which the street owed its name; it wa
我在上中学的时候,开始学习弹奏吉他。后来在大学里,学了一些音乐理论,包括一些专业课程。大学毕业以后,大概在1984、1985年,我就跟几个小兄弟一起自组乐队了。从做乐手开始,在全国各地演出,现在想起来,真的是去过很多地方,基本上是以乡镇为主。什么样的地方都去过,各种演出的状况都见过,好玩儿极了。现在有时候,我们一帮老哥们儿在一块儿聊天,还会提起——真是太恐怖了!你设想一下,我们在台上演出,演着演着,从台下飞上来无数的土坷垃,我们在台上边唱歌还得边闪头,要不然“嗖”一下,一个石头就过来了。真的,太可怕了,现在讲起来就是笑话了。 慢慢的,演出时间长了以后,我就觉得不满足了。1989年,我进了东方歌舞团,干了几个月。在那之前也去过几个团,都是在乐队里当吉他手。我这个人自我约束力比较差,有时候起不了床,团里的排练或者演出就不去了。 那个时候,其实在我们的感觉里,演出再风光也...