The Memoirs of Louis XIV., His Court and The Regency, V14by Duc de Saint-SimonMEMOIRS OF LOUIS XIV AND HIS COURT AND OF THE REGENCYBY THE DUKE OF SAINT-SIMONVOLUME 14ContentsCHAPTER CVQuarrel of the King of England with His Son.Schemes of Dubois.Marriage of Brissac.His Death.Birth of the Young Pretender.Cardinalate of Dubois.Illness of the King.His Convalescence.A Wonderful Lesson.Prudence of the Regent.Insinuations against Him.CHAPTER CVI...
VOLUME IICHAPTER IAvaunt! and quit my sight! Let the Earth hide thee! Thy bones are marrowless, thy blood is cold! Thou hast no speculation in those eyes Which Thou dost glare with! Hence, horrible shadow! Unreal mockery hence! Macbeth.Continuation of the History of Don Raymond.My journey was uncommonly agreeable: I found the Baron a Man of some sense, but little knowledge of the world. He had past a great part of his life without sti
The Great War Syndicateby Frank StocktonIn the spring of a certain year, not far from theclose of the nineteenth century, when the politicalrelations between the United States and Great Britainbecame so strained that careful observers on both sidesof the Atlantic were forced to the belief that aserious break in these relations might be looked for atany time, the fishing schooner Eliza Drum sailed froma port in Maine for the banks of Newfoundland....
寻找爱情 游干桂文嘱我写序,我实在有口难言,答应与不答应,都苦:一来我不是爱情专家,怕说出来的爱情心得很残缺;二来不知从何下笔,但与文熟识,她自称四月女巫,我自幼什么都不怕,就是怕女巫,只好胆怯从命了,即使多家出版社的书出版在即,等待最后定稿,也必须抽出空儿来。写什么?书, 文来写,我负责解构爱情。何谓爱情?哲学家赫兹说得好:爱情是心上的一个洞。这是妙解,说出爱情的精髓———喜与苦同在。洞的意思是聚宝盆,等待别人赐爱。爱情也是一门投资,要收获,便该有付出,少了关怀、聆听、柔情、体贴与尊重等,便嗅不出爱情的味道。爱情故事很容易使人想起梁思成,他与林徽音、徐志摩的关系,被传得沸沸扬扬,即使一再否认,但仍有人相信。徐志摩坠机死亡,林徽音的确哭得伤心,梁思成前往失事地点悼念志摩,顺便带回来一小片失事飞机的碎片,让林徽音藏着、记着。...
第一卷 第一章 第三类接触记得有人说过,那种感觉真是太爽快了。于是他决定,自己也要来试试看。在困居山中的归途上,浅羽直之盘算着要潜进学校游泳池游泳。时间是国二暑假的最后一天,而且还是晚间八点过五分。他在附近的录影带店停好脚踏车,将塞的鼓鼓的粗呢包包背在身上,走过路灯稀少的街道回到学校。穿越北边的侧门。从主任办公室后面快速通过。躲在焚化炉阴影底下偷偷窥探四周,感觉就像潜入敌营的间谍。宽广是乡下学校操场的唯一优点,歪歪扭扭的白线不知道是哪个社团的笨蛋画的,经过整个夏天已经被踩得一塌糊涂,看在还没有习惯黑暗的眼里,就像纳兹卡图腾(注:NazcaLines,位于秘鲁纳兹卡地面的巨大图腾,据说是外星人遗留在地球上的杰作)。右手边是老旧的体育馆,正面则是因过于老旧反而形成某种风格的园原市立园原中学木造校舍;接着左手边是所有学校建筑物当中,算是最新的园原地区第四防空洞。周遭很暗,理所当然是...
作者简介:献给聆听和阅读并且尽力帮助我走在正直而又狭窄的路上的人尤其是凯蒂献给询问难题的勇士虽然有时连得到正直答案的机会也不存在献给科学界容许发问的专家序言作者的背景及写书的手法值得一提。他在芝加哥附近的一个小镇长大,自幼热爱中国人和中国文化,在适当的时候他自称:詹腓力。这是中国朋友“赐”他的名字。十六岁中学尚未毕业,他在小镇实在呆不下去了,于是写信给哈佛大学,请求将他从思想的死谷中拯救出来。哈佛竟然破格收了他。他自称并没有好好学习,四年后却以全班第一的身份毕业。他父母极力主张他继续学医,他却逃到非洲去当英语外教。结果,还是当母亲病危时才回到芝加哥大学钻研法律学。毕业时又是名列前茅。他曾任美国大法官华伦(Warrant)的助手,现任加州大学柏克莱分校法学院教授。他的专长是分析人在辩论时所用的词句及逻辑,所以,被誉为最有资格评论达尔文主义的学者。...
INTRODUCTION TO THE METAPHYSIC OF MORALSby Immanuel Kanttranslated by W. HastieDIVISIONSGENERAL DIVISIONS OF THE METAPHYSIC OF MORALSI. DIVISION OF THE METAPHYSIC OF MORALS AS A SYSTEM OFDUTIES GENERALLY.1. All duties are either duties of right, that is, juridicalduties (officia juris), or duties of virtue, that is, ethical duties(officia virtutis s. ethica). Juridical duties are such as may be...